Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
муниципальных учреждений, оказывающих услуги в соответствии с государственными полномочиями, переданными органам местного самоуправления в сфере образ...полностью>>
'Документ'
В соответствии с частью 5 статьи 12, частью 3 статьи 16, частью 4 статьи 21, частью 4 статьи 25 Градостроительного кодекса Российской Федерации, пункт...полностью>>
'Документ'
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС России) было о...полностью>>
'Документ'
05.99 45 СУВУ 14,95 9 1юн 10 Сагдатова Алсу 0 .10.95 Ишей 15,11 10 1юн 11 Каримова Снежана .09.99 1 ИПК 15, 0 11 1юн 1 Рахимова Лилия 18....полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

Вот ксерокс заключения кардиолога. Фирменный бланк клиники. Ясно видны адрес и код. Заключение онколога — тоже нет вопросов. Проктолог, кожник, офтальмолог — целая свора, о Господи! — все как на ладони. А вот подробнейший и непонятнейший документ — справка о прохождении реювенилизационного курса обрывается сразу после последних строчек. Ни подписи эксперта, ни адреса клиники. Забавно.

Кстати, по внешности дядюшки Акиро не слишком-то и заметно, что его омолаживали целых три... нет, почти четыре месяца. Впрочем, заметные изменения не наступают так скоро... Надолго же отлучился от дел господин Мацумото. А может, и не отстранялся вовсе, если притащил за собой секретаршей родную племянницу.

Ладно. Скормим эту проблему подсознанию. Пусть поработает на совесть. А пока...

Гай понял, что он чертовски проголодался за эту предлинную и достаточно нервную ночь. Контрастный душ и коротенькая зарядка вернули ему некое подобие той формы, в которой положено пребывать поутру порядочному частному детективу.

Сильно запоздавший рассвет он встретил в круглосуточном кафе-автомате на третьем этаже «Эдельвейса».

— Послушайте, — осведомился он у единственного посетителя сего богоугодного заведения, — не подскажете ли вы мне, в котором часу здешний народ выползает из щелей и становится к станку?

— К станку? — искренне поразился упитанный здоровяк, к столику которого пристроился Стрелок. — К какому станку?

Он даже оторвал взгляд от своего, намеченного к уничтожению, ростбифа и растерянно воззрился на Гая.

— Из каких щелей?

— Это просто так говорится, — с досадой объяснил Гай. — Я имею в виду, в котором часу в здешних офисах можно застать служащих на рабочем месте?

— А... Гм, ну да...

Толстячок промокнул рот салфеткой и, заведя зрачки под самый лоб, прикинул что-то в уме.

— Если вы доберетесь туда, куда вам надо, через полчасика-час, это будет в самый раз, — сообщил он наконец Гаю результат своих вычислений.

— Премного вам признателен, — заверил его Стрелок, скормил ползающему под ногами автомату-уборщику остатки своего завтрака и направился к выходу.

Толстячок, скроив сердитую мину, понадежнее прижал ростбиф к тарелке и принялся ожесточенно разделывать его остро отточенным ножом. Неожиданно он оторвался от этого занятия и окликнул Гая;

— Послушайте, са-а-аг!

Гай обернулся.

— Мне кажется... — недовольным тоном осведомился толстячок. — Мне кажется, что вы не слишком-то уважительно относитесь к здешним людям... Так?

— Приношу им свои извинения, — с ядом в голосе ответствовал Гай и с тем и убыл. Дел у него было по горло.

* * *

Проснулся Шишел, словно что-то вытолкнуло его из небытия — полного и абсолютного — и сразу из ничего вновь сотворило тем Дмитрием Шаленым, каким ему и надлежало быть — трезвым и до ужаса злым. И сна у него не было ни в одном глазу.

— Ну, с чего начнем? — осведомился он у внутреннего демона, орудуя во рту зубной щеткой и с неудовольствием изучая в зеркале состояние растительности на своем лице и голове.

«С чего ни начинай, — резонно заметил демон, — а все одно — сволочь ты распоследняя! Был человек, а стал мокрушник! Бар-ар-Баару кланяешься. И говорить мне с тобой после этого противно. С души воротит!»

Что и говорить — вел себя демон просто подло.

— Эт-то ты что?! — поперхнулся зубной пастой Шишел. — Сроду я никогда никого до смерти не... Ни ухом ни рылом... В смысле ни сном ни духом...

«Никого-о... Не-е... — передразнил его демон. — А кто вчера Н'Гаме, что Фугу кличут, душу обещал напрочь вытряхнуть, если тебе в три дня тот товарец не доставят? А товарец-то — не леденцы мятные... Верно ведь, а? И ведь никуда не денутся Фугу этот твой с Додо своим и Бюсси? Никуда не денутся. Принесут башку заказанную как миленькие... А ведь башка эта сейчас, чай, все еще у кого-то на плечах держится... Как насчет этого? А ведь кого-то они уже на тот свет спровадили ни за что ни про что. По ошибочке... Насчет этого как? Тебе, видно, мало показалось?»

— Дык...

Сказать Шишелу было решительно нечего. Тогда — на борту космолайнера — он мог тешить себя тем, что взял на себя, в сущности, функцию простого курьера. И если кому-то далось заполучить в неведомо каких целях чью-то там голову, то жизнь и смерть обладателя этой головы от него — Дмитрия Шаленого — уже никаким концом не зависят. А теперь дело обернулось так, что именно он — никто другой — додавливает сорвавшееся было дело. Принуждает, можно сказать, своих партнеров-подельников ко второму убийству...

Впору было волком выть.

Щишел разъяренным медведем пометался из одного угла просторного гостиничного номера в другой и, чтобы успокоить расшалившиеся нервы, снова, как это было с ним вчера, заклинился на тесном диванчике и подхватил с пола так и валявшуюся там — как раз под рукой — давешнюю книжицу с заковыристым названием. Загадал пару чисел и открыл слегка потрепанный томик в надлежащем месте.

«...ибо каждое наше движение и каждая наша мысль порождает бесчисленные последствия...» — прочитал он и, как и в прошлый раз, чтобы хоть как-то оценить смысл предсказанного книгой, вынужден был перечитать весь заковыристый пассаж, в котором обреталась загаданная строчка. А пассаж звучал так:

«Человек, сотворенный Всевышним, — убеждал преподобный Бонни тех, кто желал его слушать, — уже потому не имеет ни малейшего права решать за других, наделенных бессмертной душой смертных — жить им или нет, что не имеет права распорядиться даже собственной единственной жизнью, ибо лишь тот, кто поместил его душу в бренное тело, вправе определить сроки для того, чтобы найти ей иное место пребывания».

Злобный же Свистун Грогги говорил совсем другое тем, кто хотел слушать его (а надо сказать, что среди желавших за кружкой пива выслушать преподобного Бонни было много и таких, кто не прочь был за шкаликом ячменного виски прислушаться и к речам злобного Грогги, а многие из любителей внимать рассуждениям Грогги находили некий сокровенный смысл и в речах преподобного Бонни).

«Хотите вы того или нет, — говаривал Грогги, — а каждый миг нашей жизни нам приходится обрекать кого-то на смерть или дарить кому-то жизнь, ибо каждое наше движение и каждая наша мысль порождают бесчисленные последствия, изменяющие судьбы людские. И то, что наши слабые мозги не способны эти последствия исчислить, нас ничуть не извиняет! Сами знаете, ребята, — незнание закона от ответственности не избавляет. Так и должны мы проделать свой путь в этом мире, а может, и в иных тоже, всюду за собой сея и смерть, и спасение. Иного не дано нам, потому что и бездействие и даже само небытие наше есть на самом деле тоже род действия! И никуда нам от этого не деться, ребята!»

Минут пятнадцать Шаленый пытался въехать в проклятую заумь, но смысл ее неуловимо ускользал от него, оставляя в душе лишь чувство обреченности, премерзким образом дополнявшее и без того неприятное чувство собственной вины.

Шишел с опаской положил головоломную книгу точно на то место, откуда взял — на покрытый синтетическим ковром пол у изголовья дивана, плюнул на все, поставил гостиничный терминал в режим автоответчика и направился в бар, чтобы, укрепившись там физически, разрешить каким-то образом и проблемы духовные.

* * *

В баре он нос к носу столкнулся с хрупкой миссис Милен Д'Арси, которая с энтузиазмом приветствовала «агента Сатановски», окликнув его с другого конца уставленного столиками балкона удивительно звонким для такого субтильного создания голосом. Чтобы предотвратить дальнейшие непредсказуемые действия очаровательной миссис, Шишел почел за благо отозваться на зов и занять предложенное ему место визави. По открытому всем ветрам бару гулял утренний холодок, и не было большим грехом заказать двойную можжевеловую, что «агент Сатановски» тут же и сделал.

В глубине души Шишел надеялся, что мадам покинет столик, за который по ошибке сочла возможным пригласить отъявленного пьяницу. Но не тут-то было. Милен восторженно щелкнула в воздухе пальцами и повелела замершему в ответ на это в позе смирения кибер-официанту подать ей старого кальвадосу.

Шишел покосился на явно слабоватую закуску, служившую, вообще-то, ранним завтраком мадам. Он был представлен всего лишь салатом из какого-то местного лопуха местными же устрицами. Дмитрий поежился и машинально заказал себе более привычный для взрослой особи мужского пола ломоть ветчины с двойной яичницей.

— Люблю начинать свое первое утро в новых Мирах с этакого легкого... э-э... потакания своим слабостям, — сообщила Милен Шаленому. — Мне предстоит нелегкий день, господин Сатановски. В полдень — торжественное открытие... Ах да... Я ведь не сказала вам... Я прибыла сюда для участия в парусной регате... А ведь надо еще посмотреть, что за посудину приобрел для меня мой здешний поверенный...

— М-да, это, видимо, весьма романтично... — признал Шишел. — Жаль, что я не смогу присутствовать. Дежурство... Но надеюсь, регату покажут по ТВ...

Сервисный автомат бесшумно подкатил к их столику и, пискнув с предупредительной вежливостью, принялся расставлять на нем заказанное. На никелированном ограждении одной из многочисленных сервировочных полочек, которыми был оснащен робот, приютилась премерзкая тварь — гибрид жабы и летучей мыши — запорхнувший с улицы киликили.

Она тут же перелетела на спинку стула мадам Д'Арси.

С перепугу Милен остолбенела — и позволила премерзкому созданию сцапать со своей вилки насаженного на нее моллюска.

Сделав это, наглое исчадие местной фауны деликатно рыгнуло и приосанилось на своем насесте.

Мадам Д'Арси беззвучно ахнула и, пораженная, уставилась на опустевший прибор.

Ее малосимпатичная обидчица посмотрела на нее со значением и посоветовала с дьявольски знакомой Дмитрию интонацией:

— Ешь, ешь, чертова курва!

Шишел обомлел, узнав в птичке свою вчерашнюю мимолетную гостью.

«Надо же, — подумал он. — С одного раза запомнила — лягушачье отродье!»

Убедившись, что необходимый эффект достигнут, киликили подмигнула Шаленому мудрым жабьим глазом и закончила, обращаясь уже к оцепеневшей Милен:

— И мотай отсюда, пока цела!

После чего с чувством исполненного долга вспорхнула и, благополучно разминувшись с запоздало пущенным в нее предметом, убыла на просторы воздушного пространства Санта-Финиты.

— Промазали!.. — с досадой констатировал Шишел, отслеживая траекторию полета пепельницы, которая чуть было не лишила жизни «симпатичное, безвредное и разговорчивое» создание. — Простите, мад... маэм, зверушка сама не знала, что квакает...

— Не огорчайтесь, — заверила его Милен. — В кого-то я все-таки попала. Там ужасно заорали — внизу, под балконом... Слышите? Как бы не пришлось иметь дело с полицией...

— С полицией я разберусь, — сблефовал Шишел.

Блеф удался. Никакой полиции на горизонте просто не возникло. Почему — бог весть. Бездыханных тел на мостовой не просматривалось. Кибер-официант поинтересовался, кому из них включить в счет утраченный предмет сервировки, и Шишел объяснил кому.

— Вы очень любезны, — заметила Милен, поправляя прическу. — А вчера вы были просто великолепны — когда скрутили того несчастного воришку... Но вы были слишком жестоки с ним...

— О, вы не знаете эту сво... этот народец, маэм! — с совершенно искренней досадой крякнул Шишел. — Я не берусь сказать, что было бы, если бы вы в одиночку столкнулись с ним в вашем номере...

«Того несчастного воришку»! — насмешливо передразнил Милен внутренний демон Шишела. — Знала бы «маэм» Д'Арси, сколько душ отправил на тот свет этот «несчастный воришка»! Ему бы лифтером работать в том лифте, что ходит отсюда на небеса!»

— Я не ожидала, что нравы здесь ничем не отличаются от какой-нибудь Мелетты, — огорченно призналась Милен. — У Террановы совсем другая репутация...

— Да уж, — поддерживая имидж бывалого аборигена, подтвердил Шишел. — После того как Трасса дотянулась сюда и планета вписалась в этот всеобщий бардак... Извините за крепкое слово, маэм...

Что и говорить, Терранова и правда была уже не тем идиллическим раем состоятельных хозяев жизни, которым она была всего полдесятилетия назад. Нет, и в те времена здешний народ временами пошаливал. Не всем иммигрантам из других Миров Федерации удалось удержаться на плаву и та Терранова, какой ее мыслили отцы-основатели — мир состоятельных землевладельцев и промышленников, — сначала медленно, а затем все быстрее стала превращаться в типичный мир бедных и богатых, мир, принадлежащий банкам и адвокатским конторам. Мир, каких много. А уж когда небеса разверзлись для подешевевших в постимперский период рейсов космических торговцев и туристов, многие на Терранове стали поговаривать о всяких мрачных материях вроде конца света. Особенно склонны к таким разговорам были сотрудники правоохранительных органов.

Покончив с импровизированной лекцией на тему о падении нравов республики, а заодно с яичницей, ветчиной и можжевеловой водкой, Шаленый откашлялся, сослался на долг службы и, поднявшись, откланялся. Он уже отошел от столика на пару шагов, когда ставший вдруг неожиданно жестким голос Милен окликнул его:

— Задержитесь немного, Дмитрий Евгеньевич.

* * *

Из полутора с лишним сотен официально зарегистрированных в столице частных детективов Гай счел заслуживающими внимания лишь три десятка. Из этих тридцати наибольший интерес представляли пятеро — те, в послужном списке которых числились особые успехи и личные потери в борьбе со здешним филиалом галактической мафии.

Этих пятерых Гай расположил в своем списке просто по алфавиту. Так что первый свой визит он нанес Рональду Аахену — сорокалетнему, но уже изрядно потрепанному жизнью типу. О встрече они договорились по телефону, и Аахен честно предупредил Гая, что не сможет уделить ему более четверти часа и не намерен покидать свои офис для встречи на «нейтральной территории».

Офис этот — агентство «У. Легран» — располагался на границе между приморскими дорогими кварталами столицы и слегка обнищавшими за последние годы кварталами предгорий. Чем-то такое расположение характеризовало и общий стиль самого агентства и его владельца. Здание, на первом этаже которого расположилась вотчина господина Аахена, было когда-то весьма престижным и содержало на своих двадцати этажах не более девятнадцати солидных контор — об этом можно было судить по бронзовой доске с их названиями, сохранившейся у входа. Сейчас ее дополняли свыше полусотни табличек, извещавших о существовании на белом свете уймы других позднее вселившихся в постепенно нищавший дом заведений и заведеньиц. Что до названия, выбранного для агентства господина Аахена, то смысл его стал ясен Стрелку, когда, пройдя в кабинет владельца, он рассмотрел в царившем там золотисто-коричневом полумраке портрет Эдгара По над рабочим столом господина Аахена. Взять малоизвестное имя детектива-любителя, созданного фантазией основоположника детективной литературы, — в этом чувствовалась определенная изысканность.

Сам хозяин кабинета чуть напоминал своего любимого древнего автора. Был он худощав, его успешно боровшаяся с залысинами шевелюра курчавилась, а щеки заметно впали — рановато для его лет.

Впрочем, никаких признаков романтического расположения духа Рональд Аахен Гаю Дансени не представил. Предложив «мистеру Максимову» присесть, он, не перебивая, выслушал заготовленную тем короткую речь. Затем взял быка за рога.

— Вы серьезно полагаете, — озадаченно спросил он, — что Достарханов — Копперхед снова объявился в наших краях?

— Я хотел бы, чтобы вы разуверили меня в этом. Или наоборот — в этом убедили.

— Простите, я не понял — вы хотите нанять меня для расследования этого вопроса?

Гай энергично почесал нос:

— Знаете, кое-что интересное вы мне уже сообщили. Только что. И совершенно бесплатно.

Аахен вопросительно поднял кустистую, с проблеском седины левую бровь.

— Я имею в виду слово «снова», — уточнил Гай. — Я достаточно наслышан о том, кто такой и что такое Копперхед, но впервые узнал, что он ранее бывал на Терранове...

— Я бы охотно просветил вас на этот счет, — пожал плечами Аахен и принялся разглядывать потолок своего кабинета.

Кабинет, что и говорить, был уютный, обитый панелями, имитирующими натуральный бук, и оснащенный баром, автономным компьютером и — главное — мощной системой подавления подслушивания.

— Я бы охотно просветил вас... — повторил детектив. — Но я хотел бы уточнить, с кем имею дело и то, на каких условиях вы хотите получить от меня эту информацию...

— Информацию от вас я рассчитываю получить на основе взаимности, — охотно ответил Гай. — А что касается моей личности, то позвольте мне пока воздержаться от уточнений на этот счет. Я рискую головой.

Аахен пожал плечами в знак некоего полупонимания положения своего гостя.

— Пока что, — Гай решительно перешел к делу, — я могу дать вам только наводку. Не очень уж ценную, но зато — авансом. Человек, называющий себя Копперхедом, нарисовался в Санта-Фините. Он интересует вас?

Секунд тридцать в насыщенном полутьмой воздухе кабинета Аахена царила задумчивая тишина.

— Нет, — сказал, наконец, Аахен. И сказал очень решительно. — Я не знаю, са-а-аг, кто послал вас ко мне и зачем, — продолжил он, глядя мимо Гая куда-то в полумрак цвета сепии. — Но я не играю в такие игры с людьми, которые не называют своего имени. Я уже слишком дорого заплатил за такое занятие — жизнью своей семьи. Жены и двоих детей. Наш разговор считайте законченным, са-а-аг...

Гай поднялся из-за стола. Пожалуй, этот пункт можно было вычеркнуть из его списка. Он направился к двери.

— Минутку, — глухо окликнул его Аахен. — Услуга за услугу. Вас надувают. Никакого Копперхеда на Терранове нет и быть не может. Он действительно был здесь. Организовал целую систему рэкета по линии здешней медицины. Торговля трансплантантами и все такое. Меня наняла одна из фирм, работавших в этой сфере. И Копперхеда сдал полиции именно я. Его этапировали в Метрополию. Но не довезли. Кто-то из сообщников, видно, хорошо заплатил охране. Мовлади Достарханова пристрелили при пересадке. Год назад. Но знают об этом далеко не все. Учтите, что я сообщаю вам конфиденциальную информацию.

— Я оценил это, — ответил Гай и закрыл за собой дверь.

Глава 3

БОГ ПОИСКОВ

Шаленый, не говоря худого слова, развернулся, вернулся к столику и снова занял свое место за ним. С досадой щелкнул пальцами, и сообразительная тележка, уставленная снедью, мгновенно оказалась тут как тут — по правую руку от него. В ответ на ее вопросительное попискивание Шишел промычал нечто неопределенное. За это был вознагражден новым попискиванием — на этот раз понимающим — второй двойной можжевеловой и пригоршней соленых орешков на пластиковом блюдечке.

Можжевеловую он тут же отправил в недолгий путь вниз по пищеводу, пару орешков закинул в рот и тщательно разжевал. Только после этого он почувствовал себя готовым встретиться взглядом с мадам Д'Арси.

За истекшие двадцать секунд мадам изменилась разительно. Она уже не напоминала хрупкую орхидею, нуждающуюся в надежной защите от невзгод жестокого окружающего мира. Скорее уж ее можно было уподобить отточенному стилету, готовому нанести свой жалящий удар. Серые глаза встревоженной серны теперь сверкали сталью, тонкие музыкальные пальцы жестко сжались в вовсе не безобидного вида кулаки, стройная спина как-то по-военному выпрямилась. Улыбка у мадам стала еле заметной, но весьма хищной.

— Оказывается, мы знакомы с вами, Милен? — с мрачноватой иронией осведомился Шишел. — Не помню, однако, где мог видеть вас раньше...

— Вряд ли вы бывали в тех местах, где хранятся досье на вас, — сухо заметила Милен. — Вы неплохо держитесь. Я ожидала, что тогда — в номере — вы броситесь наутек. Однако вы не сплоховали. И на женское очарование не клюете. С этой точки зрения вы подходите нам.

— Так вы, маэ... миссис, меня проверяли? — задал Шишел уже чисто риторический вопрос.

— Кстати, — дернула плечом Милен, — зовите меня мисс. Это, — она кивнула на кольцо, — маскировка. Часть легенды. А когда я слышу «миссис», то кажется, что жизнь уже прошла и все кончено. Не люблю обреченности. И еще — не называйте меня Милен. Не терплю фамильярности.

Она помолчала секунду-другую.

— Так вы действительно думали, что я случайно очутилась в апартаментах, в которых вы с господами головорезами решали свои проблемы?

— Да так... Шевельнулась было мыслишка... — признал Шишел почему-то нехотя. — А вы, мисс Д'Арси, крупно рисковали. Не хватись я вовремя, тот самый «несчастный жулик» вам бы шею свернул в полсекунды.

— А вот это, как говорят ваши соотечественники, бабушка надвое сказала. — Русские слова довольно забавно звучали в устах грассирующей мисс. — Вряд ли Фугу проходил такую же спецподготовку, как та, что дают у нас.

— Это где ж это «у вас»? — полюбопытствовал Шишел. То, что мисс прекрасно знает участников сцены, разыгравшейся в номере 3-47, по кличкам, его уже не удивило ни в малейшей степени.

— Не важно, — с врожденным изяществом взмахнула ладошкой Милен. — Вас это не должно интересовать.

Она заметно нервничала. «С чего бы?» — подумал Шаленый.

— А что же должно-то? — мрачно осведомился он. Ничего хорошего от предстоящего разговора он не ожидал.

— Прежде всего, вас должны заинтересовать те предложения, которые вам будут сделаны, господин Шаленый.

— Может, погодите с предложениями, мисс? — досадливо поморщился Шишел. — Вы ведь мне не грант от Армии Спасения и не руку и сердце предложить собираетесь? А по части предложений деловых — так занят я. Уже кое с кем в уговоре. А уговор, он знаете, мисс, дороже денег...

Милен нервно покосилась на свои часики.

— Не спешите с отказом, Дмитрий, — напряженно бросила она.

Она снова справилась по часам. Судорожно вздохнула.

— Собственно говоря, вас должен был ввести в курс дела Лидделл. Формально это мой поверенный здесь... Но... господин Лидделл задерживается. Придется мне самой... Нам время не менее дорого, чем вам...

— Еще раз говорю, мисс: я сейчас заказов не принимаю. У меня сейчас — серьезная работа. Отвлекаться не могу.

— Не притворяйтесь дурачком, Шишел-Мышел! — Милен высоко вздернула плечи. — Вы прекрасно понимаете, что, если бы у нас не было способов — многих способов — воздействовать на вас, мы бы не стали к Вам подъезжать.

— Ну, если вы, мисс, хотите сказать, что можете запросто сдать меня властям, то уж не извольте беспокоиться — никакие власти меня без хрена не съедят... У меня всегда найдется и норка, куда нырнуть, и дырочка, куда утечь-просочиться...

Шишел блефовал. В жизни его частенько блеф оборачивался самой что ни на есть реальной реальностью, так что обескураженным он себя ничуть не чувствовал.

— Ну, кнута ты, допустим, не боишься...

Трудно было сказать, о чем должен был свидетельствовать этот неожиданный переход на «ты». То ли о резком понижении, то ли, наоборот, о резком взлете акций Шаленого в глазах мисс Д'Арси.

— Ты прими во внимание, — продолжила Милен, — что мы не торопимся за тот кнут хвататься. Потому что кроме кнутов есть еще и пряники. И мы знаем, какой пряник тебе нужен. Знаем. А головорезы не дадут тебе ничего, кроме денег. А деньги не решат всех твоих проблем.

Милен замолчала — дала Шаленому время подумать над услышанным.

— Чтобы понять, в чем твой настоящий интерес, Шишел, — уже с неприкрытым раздражением и чуть ли не по слогам выговорила Милен, — тебе все-таки стоит выслушать то, что тебе предлагают! Не спеши совать голову в петлю!

Она судорожно вздохнула и, постепенно успокаиваясь, несколько раз сжала и разжала крепкие кулачки.

Немного успокоился и Шишел Он откинулся в кресле и снова щелкнул пальцами, подзывая робота.

— Ладно, валяйте, мисс! Только выпивка — за ваш счет.

* * *

С пунктом вторым из списка Стрелка вышел крутой облом.

Мэтью Аронов — директор сыскного агентства с непритязательным названием «Страж» — пребывал то ли в длительном отъезде, то ли просто в бегах. Такое, по крайней мере, впечатление сложилось у Гая, после того как он потерял почти целый час на разговоры с уклончивым и двусмысленным молодым человеком — единственным живым существом, которое он застал в офисе «Стража». С большим трудом удалось добиться от него признания в том, что он является секретарем Аронова. Похоже, что секретарь этот чего-то очень боится.

Гай покинул пустынные пределы «Стража», унося в душе какое-то очень неприятное чувство.

Пунктом третьим в его списке шел совладелец агентства «Лекс» Петроний Волынски. Само агентство Гай нашел не без труда — видимо, ни Петроний, ни его компаньоны особо не нуждались в излишней известности. Не нуждались они, судя по всему, и в интересе со стороны всяческих, не желающих уточнять свою личность проходимцев.

Во всяком случае, когда, разыскав на одиннадцатом этаже типового доходного дома на Джин-стрит неприметную дверь, справа от которой обнаружилась крохотная — с визитную карточку размером — вывеска «Лекса», Гай надавил сенсор входного звонка, то за дверью этой его ждало что угодно, но только не гостеприимный прием.

Электрозамок пожужжал немного, и дверь благополучно отворилась перед ним. Первое, что поразило Стрелка в безликом в общем-то офисе, открывшемся перед ним, это густой табачный дух, висевший в здешнем воздухе, видно, давно и привычно.

Чем угодно благоухало в офисах богоспасаемой Террановы. В одних царил запах соснового леса. В других отдавали предпочтение изысканным постмодернистским комбинациям ароматизирующих добавок, призванным, по словам их создателей, воздействовать на какие-то древнейшие инстинкты и ассоциации, заложенные в глубинных нейронных структурах. Но в офисе «Лекса» элементарно воняло табачищем — причем далеко не самым лучшим.



Похожие документы:

  1. Аннотации, ключевые слова, литература сведения об

    Литература
    Аннотации, ключевые слова, ЛИТЕРАТУРА сведения об ... , 2010. Т. 108. № 7. С. 13-21. Запорожец Дмитрий Юрьевич, аспирант кафедры систем автоматизированного ... Ф.6. Оп.1. Д.741. Л.29, 100. Прасолов Дмитрий Николаевич, к.и.н., доцент, зав. сектором этнологии ...
  2. Дмитрий Байда, Елена Любимова

    Документ
    Дмитрий Байда, Елена Любимова Библейские картинки, или Что такое «божья благодать» Аннотация Прожив ...
  3. Дмитрий Мансуров

    Документ
    Библиотека Альдебаран: Дмитрий Мансуров Семь дней Мартина Молодильные ...  книга»,; М.; 2006 ISBN 5 93556 693 1 Аннотация Беда всегда приходит неожиданно. Вот ... он оказался одной ногой в могиле... Дмитрий Мансуров Семь дней Мартина (Молодильные ...
  4. Дмитрий Волков, dsvolk @ jet msk su Инфосистемы Джет, 2004 г

    Документ
    ... . Jet Info. N2 (129)/2004 г.) Дмитрий Волков, dsvolk@jet.msk.su ... Error: Reference source not found Аннотация Если в основе информационной системы (ИС ...
  5. Яков Верховский Валентина Тырмос Сталин Тайный «Сценарий» начала войны Аннотация

    Документ
    ... 2005 ISBN 5 224 05280 7 Аннотация Тайна, скрытая в трагедии ... секретарь Исполнительного комитета Коммунистического интернационала Дмитрий Мануильский. И перевод этой, ... болью расскажет генерал армии Дмитрий Павлов эмиссарам Сталина – Ворошилову ...

Другие похожие документы..