Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Одной из актуальных проблем современной медицины является инвалидность с детства. В России дети-инвалиды до 16 лет составляют 800 тыс., или 2,5% детск...полностью>>
'Документ'
(укажите, по необходимости: ДА или НЕТ. Если Да, уточните культурные программы, проекты или мероприятия, реализованные в предыдущем календарном году и...полностью>>
'Конкурс'
В рамках реализации подпрограммы «Укрепление единства и этнокультурное развитие народов Кабардино-Балкарской Республики» государственной программы Каб...полностью>>
'Документ'
В последние годы интеллектуальная собственность приобретает все более существенное значение среди всех других видов собственности. Вопросы ее охраны и...полностью>>

Главная > Урок

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

1

Смотреть полностью

Урок 1. РОЛЬ ЯЗЫКА В ОБЩЕСТВЕ

Цели: познакомить с некоторыми особенностями развития русского языка; дать представление о социальной сущности языка; создать условия для формирования умения оперировать терминами при анализе языкового явления.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Организационный этап.

Знакомство с планом и целями урока. Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

2. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

1) Орфоэпическая пятиминутка в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А1).

Методика проведения:

Орфоэпическая пятиминутка является формой контроля освоения норм произношения. Подготовленный ученик предлагает заранее составленные карточки со словами (15–20 слов) из «Орфоэпического минимума, подлежащего проверке в ходе Единого государственного экзамена по русскому языку» (см. Приложение 2) Задача остальных учеников класса – поставить ударение. Проверяется правильность заполнения карточек самим составителем. Систематическое проведение орфоэпических пятиминуток позволяет экономить время, концентрировать внимание учащихся, обогащать и активизировать словарь школьников.

2) Задание «Дай толкование слова» (см. Приложение 2) подразумевает работу с паронимами в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А2) и может проводиться как самим учителем, так и подготовленным учеником.

3. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Перспективное задание для работы в парах или малых группах.

– Сформулируйте возможные темы мини-исследования (см. в учебнике, с. 155) по теме «Общие сведения о языке». Опираясь на информацию, предложенную на страницах 140–153 учебника, обоснуйте свой выбор с точки зрения актуальности, научной новизны предложенных вами тем.

4. Этап первичной проверки понимания изученного.

После знакомства обучающихся с теоретическим материалом, текстами упражнений обсуждаются выбранные темы мини-исследований (5-минутный доклад по теме, сопровождаемый компьютерной презентацией), распределяется очередность выступлений в соответствии с тематикой последующих уроков.

5. Этап закрепления и применения изученного.

Работа с текстом (учебник, упр. 267).

6. Этап коррекции.

Анализ типичных ошибок, допущенных в ходе урока.

Тесты «Готовимся к ЕГЭ» по теме.

7. Этап информации о домашнем задании.

Разноуровневое домашнее задание, предложенное учителем.

8. Этап подведения итогов, рефлексия.

Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

Комментарий для учителя. Составитель рекомендует организационный этап, этапы актуализации субъектного опыта учащихся, коррекции, информации о домашнем задании, подведения итогов и рефлексии проводить на каждом уроке аналогично той структуре и содержанию, которые обозначены в конспекте первого и второго уроков. Тесты для обучающихся учитель может почерпнуть из сборников заданий серии «Готовимся к государственному централизованному тестированию» (например, Балашова Л. В., Ягубова М. А. Русский язык: Подготовка к государственному централизованному тестированию. Саратов: Лицей, 2003) или других источников по выбору учителя, в том числе – электронные версии КИМов по русскому языку.

Урок 2. «ЯЗЫК КАЖДОГО НАРОДА СОЗДАН
САМИМ НАРОДОМ» (К. Д. Ушинский)

Цели: познакомить с периодами в истории русского языка: период выделения восточных славян из общеславянского единства и принятия христианства, период возникновения языка великорусской народности в XV–XVII вв., период выработки норм русского национального языка; создать условия для формирования умения оперировать терминами при анализе языкового явления.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме.

Материал для учителя*.

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Русский язык – один из официальных и рабочих языков ООН. Число говорящих на русском языке около 180 млн чел. Относится к восточной группе славянских языков. Среди славянских языков русский – самый распространенный. Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку – белорусский и украинский. Вместе эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

История происхождения русского языка уходит в глубокую древность. Примерно во II–I тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык (на поздней стадии – примерно в I–VII вв. – называемый праславянским).

Уже в Киевской Руси (IX – начале XII вв.) древнерусский язык стал средством общения некоторых балтийских, финно-угорских, тюркских, отчасти иранских племён и народностей. В XIV–XVI вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве Литовском и в Молдавском княжестве.

Феодальная раздробленность, способствовавшая диалектному дроблению, монголо-татарское иго (XIII–XV вв.), польско-литовские завоевания привели в XIII–XIV вв. к распаду древнерусской народности. Постепенно распалось и единство древнерусского языка. Образовалось 3 центра новых этноязыковых объединений, боровшихся за свою славянскую самобытность: северо-восточный (великорусы), южный (украинцы) и западный (белорусы). В XIV–XV вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.

Русский язык эпохи Московской Руси (XIV–XVII вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились 2 основные диалектные зоны – северновеликорусское (примерно на север от линии Псков – Тверь – Москва, южнее Н. Новгорода) и южновеликорусское (на юг от указанной линии до белорусской и украинской областей) – наречия, перекрывавшиеся другими диалектными делениями. Возникли промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был смешанным, затем сложился в стройную систему. Для него стали характерными: аканье; ярко выраженная редукция гласных неударяемых слогов; взрывной согласный «г»; окончание «-ово», «-ево» в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении; твёрдое окончание «-т» в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений «меня», «тебя», «себя» и ряд других явлений. Московский говор постепенно становится образцовым и ложится в основу русского национального литературного языка. В это время в живой речи происходит окончательная перестройка категорий времени (древние прошедшие времена – аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект полностью заменяются унифицированной формой на «-л»), утрата двойственного числа, прежнее склонение имён существительных по шести основам заменяется современными типами склонения и т. п. Язык письменности остаётся пёстрым.

В XVII в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации. В 1708 г. произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В XVIII и начале XIX вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и, наконец, стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со 2-й половины XVIII в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык.

Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке сделали актуальной проблему создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического «словенского» языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.

В современном русском языке наблюдается активный (интенсивный) рост специальной терминологии, что вызвано, прежде всего, потребностями научно-технической революции. Если в начале XVIII в. терминология заимствовалась русским языком из немецкого, в XIX в. – из французского, то в середине XX в. она заимствуется, главным образом, из английского языка (в его американском варианте). Специальная лексика стала важнейшим источником пополнения словарного состава русского общелитературного языка, однако проникновение иностранных слов следует разумно ограничивать.

Начиная с середины XX в., всё больше расширяется изучение русского языка во всём мире. Сведения на середину 70-х гг.: русский язык преподаётся в 87 государствах: в 1648 университетах; число учащихся превышает 18 млн чел. В 1967 г. создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ); в 1974 г. – институт русского языка им. А. С. Пушкина.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

Работа с текстом (учебник, упр. 269).

Урок 3. ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Цели: дать представление о происхождении языка и истории народа, создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Работа с текстами.

А. А. Шахматов «Русский язык, его особенности. Вопрос об образовании наречий. Очерк основных моментов развития литературного языка»; И. И. Срезневский «Мысли об истории русского языка»*.

– Подготовьте по предложенным материалам воображаемое интервью с ученым-лингвистом на тему «История развития русского языка».

Данное задание направлено на достижение понимания основной мысли текста, создание условий для формирования умений и навыков работы с текстом. Игровая форма позволяет снизить психологический барьер, придает уверенность в своих знаниях.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Заслушивание подготовленных интервью в парах или мини-группах, обсуждение.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

«В наше время каждую секунду произносятся, пишутся, передаются в эфир миллиарды слов. Произнесенная кем-то фраза может буквально в считанные часы стать известной всему миру. И неважно, на каком языке она прозвучала. Газеты, радио, телевидение… Интернет, наконец!

Сегодня расстояний для человеческого общения практически не существует. Но давайте представим себе на минуту, что в мире исчез язык. Нет, не конкретно русский, японский, немецкий, английский, а язык вообще. Как универсальная знаковая система, как главное средство человеческого общения. Исчезли книги, газеты, почта, телефон… Как смогут люди понять друг друга? Чем воспользуются для этого? Жестами? Языком музыки, искусства? Да, конечно, богатейшая палитра звуков и красок, выразительная мимика могут вполне понятно рассказать о боли и радости, о любви и ненависти. Но все это – лишь область чувств и эмоций. Точностью же выражения человеческой мысли обладает только язык. Ему одному подвластны холодная логика рассуждений и порывы горячего сердца. Он может вознести человека на крыльях счастья, а может убить одним словом. Именно язык объединяет биологический вид Homo sapiens в единое сообщество – человеческое. Как возник язык на нашей планете? Кто вручил этот дар, объединяющий нас во времени и пространстве? Почему так по-разному говорят люди? Каждый шаг к ответу рождает новые вопросы. И хотя о языке уже известно многое, еще больше нам предстоит узнать. Ведь тайна человеческого языка – одна из самых удивительных на Земле».

1. Озаглавьте текст. Разбейте на абзацы в соответствии с количеством микротем.

2. Какова основная мысль данного текста?

3. В чем заключается позиция автора?

4. Приведите 2 аргумента, подтверждающих обоснованность позиции автора по проблеме данного текста.

Урок 4. ПЕРИОДЫ В ИСТОРИИ
РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Цели: расширить знания о трех периодах развития языка; создать условия для формирования умения соотносить понятия «период» и «возникновение языка»; навыков исследовательской деятельности; совершенствовать умение выполнять лингвистический анализ текста.

Тип урока: комбинированный.

Методы: эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Тест на проверку усвоения материала урока (дается учителем либо обучающимися – авторами презентации). Ниже предложен примерный тест по материалам из «Истории развития русского языка».

1. Русский язык обрел статус учебного предмета*:

а) в 1689 году;

б) в 1786 году;

в) в 1903 году;

г) в 1917 году.

2. Первым специальным сочинением по языкознанию в европейской науке считается:

а) «Азбука» И. Федорова;

б) «Категории» Аристотеля;

в) «Кратил» Платона;

г) «Грамматика Пор-Рояля» А. Арно, К. Лансло.

3. До XVIII века буквари, азбуки в России составлялись:

а) на русском языке;

б) церковно-славянском языке;

в) латинском языке;

г) древнерусском языке.

4. Европейский автор знаменитой философской грамматики XIII–XIV вв.:

а) Клод Лансло;

б) Антуан Арно;

в) Томас Эрфуртский;

г) Федор Поликарпов.

5. Центром языкознания в XIX веке являлась страна:

а) Англия;

б) Россия;

в) Германия;

г) Франция.

6. Знаменитый лингвист, распространивший философские учения И. Канта и Г. Гегеля на сферу языка:

а) А. Шлейхер;

б) В. Гумбольдт;

в) А. Востоков;

г) К. Беккер.

7. У истоков формирования общественных представлений о русском языке стоял:

а) М. Ломоносов;

б) Ф. Соссюр;

в) К. Ушинский;

г) Ф. Буслаев.

8. Основатель славянской филологии:

а) Н. Курганов;

б) А. Востоков;

в) П. Соколов;

г) М. Ломоносов.

9. В какой период отечественной истории русский язык фактически исключен из учебных планов:

а) с 1880–1899 годы;

б) 1804–1828 годы;

в) 1900–1917 годы;

г) 1800–1867 годы.

10. В какой период происходит наибольшее совершенствование курса русского языка (XIX век):

а) с 20-х гг.;

б) 30-х гг.;

в) 50-х гг.;

г) 80-х гг.

11. Какие направления выделились в российском языкознании к концу XIX века?

а) логико-грамматическое;

б) лексическое;

в) психологическое;

г) формально-грамматическое.

12. Выделите правильные условия, или «источники речи», в теории К. Д. Ушинского:

а) физический источник;

б) мимический источник;

в) психический источник;

г) опыт, приобретаемый в процессе деятельности.

13. Автором книг «Родное слово», «Детский мир» является:

а) Л. Н. Толстой;

б) П. Ф. Каптерев;

в) В. И. Водовозов;

г) К. Д. Ушинский.

14. Основателем яснополянской школы является:

а) Н. Корф;

б) К. Ушинский;

в) Л. Толстой;

г) Ф. Буслаев.

15. Звуковой метод обучения грамоте в России впервые предложил:

а) П. Каптерев;

б) Л. Толстой;

в) К. Ушинский;

г) И. Срезневский.

16. «Энциклопедию семейного воспитания и обучения» издавал:

а) Я. Коменский;

б) П. Каптерев;

в) И. Сикорский;

г) И. Потебня.

17. Под «обучением русскому языку» в начале XX века понималось:

а) обучение грамоте;

б) обучение чтению и письму;

в) обучение разговорной речи;

г) обучение рассказыванию.

18. Составителем букваря «Русская грамота» является:

а) Е. И. Тихеева;

б) Л. Н. Толстой;

в) К. Д. Ушинский;

г) Н. Корф.

Ключи к тесту: 1) б; 2) в; 3) б; 4) в; 5) в; 6) б; 7) а; 8) б; 9) б; 10) б;

11) а, в, г; 12) а, в, г; 13) г; 14) в; 15) в; 16) б; 17) а, б, в, г; 18) а.

Урок 5. МЕСТО И НАЗНАЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Цели: определить место и назначение русского языка в современном обществе; создать условия для формирования умения оперировать терминами при анализе языкового явления.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Письмо под диктовку текста, содержание которого связано с темой урока, например:

«В любом многонациональном государстве существует объективная необходимость выбора одного из наиболее развитых и распространенных языков для преодоления языкового барьера между гражданами, для поддержания нормального функционирования государства и всех его институтов, для создания благоприятных условий совместной деятельности представителей всех наций и народностей, для развития экономики, культуры, науки и искусства. Общий для всех язык межнационального общения обеспечивает каждому гражданину страны, независимо от национальности, возможность постоянного и многообразного контактирования с представителями других этнических групп.

Среди социальных факторов заметное место занимает роль в истории человечества того народа, язык которого выдвигается в качестве средства межнационального общения. Лучшие представители русского народа обогатили мировую науку и культуру выдающимися открытиями в различных областях науки и техники, незаурядными литературными, музыкальными и живописными произведениями, внесли огромный вклад в просвещение своего и других народов». (В. Н. Белоусов.)

Толкование отдельных слов и оборотов («объективная необходимость», «языковой барьер», «институты государства», «этнические группы»), комментирование орфограмм и пунктограмм.

Урок 6. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
УСТАРЕВШИХ ФОРМ СЛОВА

Цели: обобщить изученное в основной школе по теме «Стилистические функции устаревших форм слова»; создать условия для формирования умения определять роль слов с ограниченной сферой употребления в художественной литературе, лексикологии, лексикографии.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Работа с текстом из книги Л. И. Скворцова (учебник, упр. 270) «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи»: краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль автора, подготовка устных сообщений.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Ответы на следующие вопросы:

– В каком состоянии находится сейчас русский язык и что активизирует его развитие?

– Какие внешние воздействия влияют на происходящие в нашем языке изменения?

– Какие изменения в языке происходят наиболее активно, какие лишь ожидаются, а о каких трудно что-либо сказать?

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: организация самостоятельной работы (учебник, упр. 271).

Урок 7. кУЛЬТУРА РЕЧИ

Цели: дать представление о культуре речи, о языковой норме и происходящих в русском языке изменениях, о его взаимосвязи с другими языками; познакомить с активными процессами в русском языке на современном этапе; создать условия для усвоения основных норм русского языка.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: организация самостоятельной работы (учебник, упр. 275, 276).

Урок 8. ОБОБЩАЮЩЕЕ ПОВТОРЕНИЕ ФОНЕТИКИ,
ГРАФИКИ, ОРФОЭПИИ, ОРФОГРАФИИ ПО ВОПРОСАМ
И ЗАДАНИЯМ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ

Цели: активизировать знания учащихся о фонетике, графике, орфоэпии, орфографии; развивать умения и навыки, связанные с научно-исследовательской работой.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Активизация знаний учащихся о фонетике, графике, орфоэпии, орфографии: подготовка развернутых ответов на вопросы учебника на с. 5–6.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Обсуждение ответов, дополнительные комментарии учителя.

Организация работы учащихся в группах (учебник, упр. 4, 7, 9).

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: мини-тест по орфографии.

1. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква е?

а) На уходящ..й вдаль алле..;

б) на следующ..й лекци..;

в) на ранн..й зелен..;

г) в текущ..м времен.. .

2. В каком примере пропущена буква е?

а) Близок локоть, да не укус..шь.

б) Все хорошо, что хорошо конча..тся.

в) Слухами земля полн..тся.

г) Перед смертью не надыш..шься.

3. В каком примере на месте пропуска пишется ь?

а) Ситуация с оформлением на работу скоро разъяснит..ся.

б) Автор романа не сомневает..ся в величии России.

в) В поэме говорит..ся о вечном и мимолетном.

г) К работе следует относит..ся серьезно.

4. В каком ряду во всех словах пропущена безударная гласная, проверяемая ударением?

а) Благосл..венный, просл..вление, просв..тить;

б) р..мантичный, орг..низовать, р..форма;

в) оп..раясь, пол..жение, экспер..ментальный;

г) эв..люционный, л..цензия, н..рмализовать.

5. В каком ряду во всех словах пропущена одна и та же буква?

а) Пред..стория, пред..юльский, по..нтересоваться;

б) п..глядывать, с..скочить, пр..гулка;

в) в..дрогну, не..говорчивый, ра..положить;

г) непр..рывный, пр..быть, пр..зрительный.

6. В каком слове пишется е?

а) Изнеж..нный;

б) съезд..ть;

в) почу..вший;

г) перекрас..ла.

7. В каком примере пишется нн?

а) Плете..ое кресло;

б) погаше..ый свет;

в) спица слома..а;

г) ржа..ая мука.

8. В каком предложении не со словом пишется раздельно?

а) Мне что-то (не)здоровится, голова болит и настроение плохое.

б) Человек (не)многословный и простой, Леонтьев считал поэзию настоящим волшебством.

в) Он очень хотел учиться в университете, (не)смотря на свои тридцать пять лет.

г) Он был (не)причесан, с глазами, красными от бессонницы.

9. В каком ряду все слова пишутся через дефис?

а) (По)волчьи, (просто)напросто, (северо)восточный;

б) (лавино)опасный, здесь(же), (вице)премьер;

в) (внутри)государственный, (фирма)изготовитель, (где)нибудь;

г) (красно)кожий, (пол)оврага, (по)рыцарски.

10. Укажите верное написание выделенного слова и его объяснение.

Андрей пригласил товарища, что(бы) подробнее расспросить его о поездке за границу.

а) чтобы – всегда пишется слитно;

б) чтобы – здесь это подчинительный союз;

в) что бы – всегда пишется раздельно;

г) что бы – здесь это местоимение с частицей бы.

11. В каком предложении оба выделенных слова пишутся слитно?

а) Полученный результат (не)надо делить (на)два.

б) Из(за) (не)умения разбираться в людях многие набивают себе шишки.

в) Где(то) раскинулась (не)большая долина.

г) (В)виду ремонта пути (не)которые поезда отменены.

12. В каком ряду во всех словах на месте пропуска пишется буква е?

а) К распустивш..йся сирен.., об улыбающ..мся сынишк..;

б) на предыдущ..м конкурс.., в осыпающ..йся хво..;

в) на цветущ..й вишн...., о дальнейш..м намерени..;

г) последн..й встреч..й, с развевающ..мся знамен..м.

13. В каком ряду во всех словах на месте пропуска пишется ь?

а) Бросить клич.., утеш..ся малым;

б) не реж..те мелко, серебряная брош..ка;

в) ударить наотмаш.., намаж.. масло на хлеб;

г) быстро пострич..ся, суп горяч.. .

14. Какой ряд состоит из слов, в которых пропущенные безударные гласные в корне можно проверить ударением?

а) Опт..мизм, г..рящий, разв..вающийся (флаг);

б) г..ристый (холм), ч..стоплотный, интелл..ктуальный;

в) неприк..сновенный, исс..кать, препод..ватель;

г) посв..тить (фонарем), преод..левающий, водор..сли.

15. В каком ряду во всех словах пропущена одна и та же буква?

а) Чере..чур, чре..мерно, и..подтишка;

б) пр..чудливый, непр..рекаемый, пр..обретенный;

в) под..грать, пред..стория, без..нициативный;

г) пред..стеречь, поз..вчера, нед..варить.

16. В каком ряду в двух словах пишется буква я?

а) Они вытерп..т; кол..щая льдинка;

б) стел..щийся кустарник; дети пол..т грядки;

в) дремл..щая собака; зерна перемел..тся;

г) пчелы жал..т; завис..щие от образования.

17. В каком слове на месте пропуска пишется е?

а) Отча..вшись;

б) разве..лось;

в) выскоч..вший;

г) упорядоч..нный.

18. В каком слове на месте пропуска пишется нн?

а) Образова..ые люди;

б) гуси..ая кожа;

в) поездка разреше..а директором;

г) красивая вяза..ная кофточка.

19. В каком слове на месте пропуска пишется буква ё?

а) Холщ..вая (ткань);

б) ноч..вка;

в) ш..рох;

г) сундуч..к.

20. В каком предложении не со словом пишется раздельно?

а) Город расположен на берегу (не)замерзающего залива.

б) На пороге стоял (не)знакомый юноша.

в) Пирог оказался очень (не)вкусным.

г) Давно я (не)был в родных местах!

Ключи к тесту: 1) а; 2) б; 3) г; 4) а; 5) б; 6) а; 7) б; 8) г; 9) а; 10) б; 11) г; 12) б; 13) в; 14) б; 15) в; 16) г; 17) г; 18) а; 19) б; 20) г.

Урок 9. ОСНОВНЫЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Цели: активизировать знания учащихся по теме; совершенствовать орфоэпические навыки; отрабатывать умение выполнять фонетический анализ слова; развивать умения и навыки, связанные с научно-исследовательской работой.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Уровень культуры каждого человека проявляется уже на уровне произношения. Неточное произнесение звуков затрудняет понимание между людьми, создаёт препятствия для эффективного общения. Правила произношения отдельных звуков, их сочетаний, отдельных слов и грамматических форм составляют свойственные языку орфоэпические нормы.

1) Нормы произнесения гласных звуков.

Гласные звуки отчётливо произносятся лишь под ударением. В безударном положении звучание гласных меняется. Процесс ослабления чёткости звучания гласных в безударном положении называется редукцией.

Для современной произносительной системы русского языка характерно «иканье», то есть в безударном положении все гласные, кроме у, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [и] c призвуком [э]. Например: лес [э] – лесник [иэ], грязь [а] – в грязи [иэ].

После согласных ж и ш буквы о, э в первом предударном слоге реализуются в слоге звуком [ы] с призвуком [э]. Этот же звук произносится на месте буквы а в словах: жалеть, лошадей, жакет.

2) Нормы произнесения согласных звуков.

Согласные звуки отчётливо произносятся перед гласными, сонорными согласными (м, н, л, р), перед буквой в, перед разделительными ъ и ь знаками.

Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим согласным оглушаются: бег [к], лодка [т].

Парные глухие согласные звуки перед парными звонкими согласными озвончаются: просьба [з’], молотьба [д’].

Оглушение или озвончение парных согласных на письме, как правило, не передаётся, поэтому звучат одинаково, хотя пишутся по-разному: молод – молот, лезть – лесть.

Перед мягкими согласными парные твёрдые смягчаются: степь [с’т’].

Запомните несколько правил, отражающих современные орфоэпические нормы.

  • На месте сочетания чн произносить [шн]: коне [шн] о, наро[шн]о, ску[шн]о, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, праче[шн]ая, но ве[чн]о, челове[чн]о.

  • Вместо сочетания чт произносить [шт]: [шт]о, [шт]о-то, кое-[шт]о, [шт]обы, [шт]о-либо, но нечто [чт].

  • Вместо г в окончании -ого – произносить [в]: то[в]о, больше[в]о, ново[в]о.

  • Сочетания зш и сш произносятся как долгий [ш]: ра[ш]ить, (расшить), [ш]умом (с шумом), зале[ш]ий (залезший), бе[ш]и-нели (без шинели).

  • Сочетания сж и зж произносятся как долгий [ж]: [ж]ал (сжал), ра[ж]ёг (разжёг), бе[ж]алости (без жалости).

  • Сочетания зч и сч произносятся как долгий мягкий [щ’]: во[щ’]ик (возчик), подпи[щ’]ик (подписчик), разно[щ’]ик (разносчик).

  • Сочетания дц и тц произносятся как долгий [ц]: коло[ц]а (колодца), моло[ц]а (молодца), бра[ц]а (братца от брат).

  • Сочетание в конце глаголов -тся и -ться произносится как [ца]: беру[ца] (берутся), берё[ца] (берётся), бра[ца] (браться).

  • Сочетания тч и дч произносятся как долгий мягкий [ч’]: нала[ч’]ик (наладчик), лё[ч’]ик (лётчик).

  • Двойные согласные в заимствованных словах произносятся обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение двойного согласного как одного звука: ванна [н], грипп [п].

  • Буква г на конце слова бог произносится как [х].

  • Сочетание букв гк произносится как [х’к’] – в словах лёгкий, мягкий.

  • Сочетание букв гч произносится как [хч’] – в словах легче, мягче.

  • Во многих иностранных словах после согласных пишется е, а произносятся согласные твёрдо: ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], партер [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [дэ].

  • В начале слов буквы э и е пишутся в соответствии с произношением (экспорт, егерь, эллипс, ересь, эхо, Ева, этот, ест).

  • После и, а также после согласных пишется буква е (гигиена, диета, кашне, стенд). Исключения: иноязычные слова мэр, сэр, пэр и некоторые собственные имена (Улан-Удэ).

  • После остальных гласных чаще пишется э (поэзия, силуэт, маэстро).

  • В остальных словах употребляется буква е (проект, реестр).

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

– Составьте вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

Контрольные вопросы для повторения и самопроверки:

1) Что такое ударение?

2) Каковы особенности русского ударения?

3) Что такое орфографическая норма и для чего она нужна?

4) В чем особенность произношения гласных под ударением и без ударения? Приведите примеры.

5) Какие произносительные нормы существуют для гласных звуков?

6) Какие произносительные нормы существуют для согласных звуков?

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

– Прочитайте отрывки из стихотворений. Следите за произношением. Объясните произношение выделенных слов.

И скучно и грустно, и некому руку подать

В минуту душевной невзгоды.

Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?

А годы проходят – все лучшие годы! (Лермонтов.)

У плетня заросшая крапива

Обрядилась ярким перламутром

И, качаясь, шепчет шаловливо:

«С добрым утром!» (Есенин.)

И что за диво? …издалёка,

Подобный сотням беглецов,

На ловлю счастья и чинов

Заброшен к нам по воле рока… (Лермонтов.)

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновленья,

Без слез, без жизни, без любви. (Пушкин.)

И сказал ему царь Иван Васильевич:

«Да об чём тебе молодцу кручиниться?..»

(Лермонтов.)

– Сделайте фонетический разбор слов: журналист, косьба, пирог, о нём, язык, агент, библиотека, чёрный, аллея, ласкового, усмехаться, жюри, примечания.

– Запишите текст в соответствии с нормами русской орфографии и пунктуации (слайд): [быт’ ч’илав’экам ф ч’илав’эч’искам опщ’иств’э вофс’и н’ит’ашкай’а аб’азанаст’ / апрастой’э разв’ит’ий’э внутр’н’эй’ патр’эбнаст’и / н’икто н’игавар’ит / што напч’ил’э л’жыт св’ищ’эный’ долк д’лат’ м’от / патамушто ана пч’ила //] (А. И. Герцен).

Урок 10. ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

Цели: систематизировать знания учащихся по теме «Понятие орфограммы; основные принципы и нормы современной русской орфографии»; совершенствовать навыки научно-исследовательской работы.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Принципы орфографии – это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной – степь, рябиновый – сосновый, подписать – подпись, к ране – к воде. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписать – роспись, бездомный – бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), орёл (птица) и Орёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

1) Задания для учащихся «Проверь себя».

Примерные варианты карточек с проверочными заданиями.

1. Дрож..и, ви..жать, ..жение, жуж..ание, мо..жечок, мож..евельник, ..жет, ж..енный на огне, забре..жил рассвет, заж..енный фонарь.

2. Ср..внить результаты экспериментов, обл..гать налогами, предл..жить свои услуги, распол..житься на отдых, обл..жить зверя, предл..гать выход из создавшегося пол..жения, распол..гаться по степени увеличения, соб..раться в театр, выб..ру нужную книгу, разделить пор..вну, заск..чить на минутку, молодая пор..сль.

3. Бе..заботный, бе..связный, бе..платный, бе..возвратный, и..бирать, ни..послать, во..звание, во..кликнуть, бе..сердечный, бе..системный, бе..звездный, бе..совестный, бе..спорный, бе..звучный, и..зябнуть, и..следовать, ра..сада, бе..жизненный, бе..цветный, ра..слабиться, ра..сказывать, и..жевать, и..целять, и..царапать, и..раненный, и..числять, ра..жать, ра..жалобить, рас..чет.

4. Спряч.., вскач.., реч.., обознач..те, навзнич.., свеж.., залеж.., съеш..те, извлеч.., рубеж.., приготов..те, невтерпеж.., камыш.., достич.., тягуч.., душ.., насладиш..ся, тиш.., повер..те, могуч.., изображаеш.., печ.., товарищ.., расслаб..ся, дач.., телепередач.., похож.., испеч.., участвуеш.., волнуеш..ся, проч.., биш... .

5. Лет..ик, перевод..ик, буфет..ик, набор..ик, рассказ..ик, бан..ик, доклад..ик, груз..ик, заправ..ик, камен..ик, обид..ик, подпис..ик, стеколь..ик, развед..ик, перепис..ик, раздат..ик, сортиров..ик, бетон..ик, кровель..ик, объезд..ик.

6. Авиацион..ый, агитацион..ый, станцион..ый, единствен..ый, петушин..ый, телевизион..ый, промышлен..ый, кожан..ый, ветрен..ый, искусствен..ый, многочислен..ый, естествен..ый, пьян..ый, письмен..ый, лебеди…ый, стеклян..ый, торжествен..ый, бешен..ый, кован..ый, правительствен..ый, шерстя..ой, иностран..ый, лошадин..ый, землян..ой, туман..ый, времен..ый, ржан..ой, умствен..ый, путан..ый.

7. Крепкая беч..вка, сильный ож..г, крепкий ш..в, мягкая ш..рстка, дать пощ..чину, страшный обж..ра, городские трущ..бы, отличная уч..ба, вкусный ш..колад, новые ш..рты, подж..г дома, навязчивый ухаж..р, прославленный дириж..р, молодой менедж..р, искусный ж..нглер, тяж..лая кош..лка, Ш..стакович.

8. Ан..отация, ал..егория, новел..а, привил..егия, дил..ер, кол..ичество, бал..ада, эл..егия, интел..ект, корал.., кол..екция, кристал..ьный, воен..ачальник, гум..анизм, драм..а, сум..ировать, програм..ный, тер..орист, кор..упция, кор..идор, пер..он, пьес..а, пес..имизм, мас..он, бас..ейн, дес..ант, кас..ета, компромис.., груп..ка, диф..ирамб, кот..едж, эф..ект, аф..иша.

9. Пр..сутствовать на пр..мьере, пользоваться пр..в..легиями, непр..станные споры, пр..чудливый узор, старинное пр..дание, избирать пр..з..диум, пр..нарядиться к приему, знаки пр..пинания, пр..вратное толкование, пр…одолевать препятствия, пр..стиж-ная профессия, пр..дирчивый судья, непр..язненное отношение, непр…тязательные желания, пр..вышать полномочия, непр..ложный закон, пр..умножить богатства, беспр..мерный поступок.

10. Брон..жилет, утк..нос, земл..ройка, земл..делие, одн..фамилец, пеш..ход, волн..рез, чуж..странец, вод..качка, земл..коп, басн..писец, кров..бращение, птиц..ферма, машин..строение, сорок..ножка, тысяч..летие, восьм..классник, сорок..летие, оч..видец, солнц..пек, лес..сплав, сердц..биение, суд..ходство, нефт..химия, электр..фикация.

2) Самостоятельная работа (учебник, упр. 104, 115).

Урок 11. ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР

Цели: систематизировать изученное по фонетике: общие характеристики звуков, порядок фонетического разбора; совершенствовать умение делить слова на слоги, орфоэпические навыки; отрабатывать умение выполнять фонетический анализ слова.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, фронтальная беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

Орфоэпическая пятиминутка в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А1). (См. Приложение 2 «Орфоэпический минимум».)

На этом уроке проводится учителем для контроля ЗУН.

1. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) эксперт

б) звонит

в) премировать

г) поняла

2. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) усугубить

б) цепочка

в) щавель

г) ходатайствовать

3. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) таможня

б) знамение

в) сирота

г) зубчатый

4. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) диспансер

б) аристократия

в) ржаветь

г) принудить

5. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) надолго

б) наняла

в) столяр

г) вредно

6. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) газопровод

б) безудержный

в) мельком

г) дала

7. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) феномен

б) алфавит

в) щелочной

г) груба

8. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) сантиметр

б) мельком

в) разогнутый

г) углубить

9. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) гнала

б) отняла

в) подняла

г) звала

10. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

а) задолго

б) газированная

в) намерение

г) сосредоточение

Ключ к тесту: 1) г; 2) г; 3) б; 4) а; 5) в; 6) а; 7) б; 8) а; 9) в; 10) б.

2. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Фронтальная беседа.

– Докажите на примерах, что русское ударение бывает разноместным. (Торты – ударение падает на первый слог, звонит – на второй, баловать – на третий.)

– Приведите примеры, когда ударение бывает подвижным. (Тво́рог – творо́г.)

Цитата из аналитического отчёта ФИПИ: «…Наибольшие затруднения вызвали задания, в которых необходимо было указать слово, имеющее в своём составе только звонкие или только глухие согласные звуки… Неразличение звуков и букв – главная причина ошибок экзаменуемых в данном случае…».

Сегодня мы постараемся систематизировать ваши знания по фонетике, активизировать умение различать звуки и буквы.

– Что такое буква? (Это графическое изображение звука.)

– Давайте вспомним алфавит русского языка и заодно немного разомнемся. Ваша задача за 1 минуту, передавая листок по классу, не пропуская ни одного человека, записать буквы русского алфавита по порядку. Буквы называем вслух. Делаем все тихо и быстро. Время пошло!

Буквы

Название букв

Буквы

Название букв

А а

А

Р р

Эр

Б б

Бэ

С с

Эс

В в

Вэ

Т т

Тэ

Г г

Гэ

У у

У

Д д

Дэ

Ф ф

Эф

Е е

Е

Х х

Ха

Ё ё

Ё

Ц ц

Цэ

Ж ж

Жэ

Ч ч

Че

З з

Зэ

Ш ш

Ша

И и

И

Щ щ

Ща

Й й

И краткое

Ъ ъ

Твёрдый знак

К к

Ка

Ы ы

Ы

Л л

Эль

Ь ь

Мягкий знак

М м

Эм

Э э

Э

Н н

Эн

Ю ю

Ю

О о

О

Я я

Я

П п

Пэ

– Давайте же вспомним основные понятия.

– Что изучает фонетика? (Фонетика – это раздел науки о языке, который изучает звуки речи.)

– Как знание фонетики может помочь освоить орфографию?

Орфография (от греч. orthos прямой, правильный + grapho пишу) (правописание). Исторически сложившаяся система правил написаний, которая используется в письменной речи. Орфографические правила – обобщающие предписания, например: 1) о написании слов и значимых частей; 2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов; 3) об употреблении прописных и строчных букв; 4) о переносе слов с одной строки на другую.

Образец фонетического разбора.

Всеросси́йская, все-рос-сий-ска-я (5 слогов).

в [ф] – согласный, твердый, глухой.

с [с’] – согласный, мягкий, глухой.

е [и] – гласный, безударный.

р [р] – согласный, твердый, звонкий.

о [а] – гласный, безударный.

с [с’] – согласный, мягкий, глухой.

с –

и [и́] – гласный, ударный.

й [й’] – согласный, мягкий, звонкий.

с [с] – согласный, твердый, глухой.

к [к] – согласный, твердый, глухой.

а [а] – гласный, безударный.

я [й’] – согласный, мягкий, звонкий.

[а] – гласный, безударный.

13 букв, 13 звуков

– Перед нами образец письменного фонетического разбора. Вспомним сведения, необходимые для его выполнения.

– На какие две группы делятся звуки? (Гласные и согласные.)

– На какие группы делятся согласные? (Звонкие – глухие, мягкие – твёрдые.)

– Какие согласные звуки всегда твёрдые? ( [ж], [ш], [ц].)

– Какие согласные звуки всегда мягкие? ( [й’], [щ’], [ч’].)

– Какие согласные звуки всегда звонкие? ( [л], [м], [н], [р], [й’].)

– Какие согласные звуки всегда глухие? ( [щ’], [х], [ц], [ч’].)

Кстати, глухие согласные легко запомнить: «Стёпка, хочешь щец?» – «фи!»

– Какие буквы могут обозначать разное количество звуков? (Е, ё, ю, я.)

– В каких случаях возникает звук й? (В начале слова, после разделительных ъ и ь, после гласных.)

– Какие буквы звука не обозначают? (ъ и ь.)

3. Этап первичной проверки понимания изученного.

– Дополните высказывания.

а) Кратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки разных слов, называется … (фонемой).

б) Редукция характерна для … (гласных) звуков.

в) Замена звонкого согласного на конце слова и перед глухим согласным парным ему глухим называется … (оглушением).

г) Безударное слово, которое примыкает к следующему за ним слову, имеющему ударение, называется … (проклитикой).

д) Все гласные под ударением находятся в … (сильной) позиции.

– Ответьте на вопрос: какие фонетические процессы можно охарактеризовать в записанных словах?

дуб, садовод, Процессы оглушения

просьба, озвончения

ясный, льёт, маяк обозначение буквами я, ё двух звуков

в начале слова, после ь и после гласной

группа, колонна, удлинение согласного

ненастная, окрест- непроизносимые согласные

ность.

Практическая работа учащихся. Фонетический разбор.

4. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: фонетический анализ слова.

1. В каком слове произносится звук [т].

а) медь

б) отдых

в) посадка

г) надеяться

2. В каком слове количество букв и звуков совпадает?

а) смеюсь

б) рыдать

в) приют

г) съесть

3. В каком слове букв больше, чем звуков?

а) подстричь

б) нежное

в) каюта

г) еловый

4. В каком слове звуков больше, чем букв?

а) размечтаться

б) алюминиевый

в) раскрепоститься

г) проглоченная

5. В каком слове все согласные глухие?

а) всходы

б) колесо

в) поход

г) редкий

6. В каком слове все согласные звонкие?

а) разгневанный

б) лошадь

в) мягкость

г) снег.

7. В каком слове произносится звук [п’]?

а) используется

б) голубь

в) продавец

г) попадья

8. В каком слове произносится звук [с]?

а) мороз

б) сдоба

в) сбить

г) ошибиться

9. В каком слове произносится звук [ф]?

а) эффект

б) завтрак

в) бенефис

г) дефект

10. В каком слове одинаковое количество букв и звуков?

а) свекровь

б) рассердиться

в) вьюжная

г) въедливый.

Ключ к тесту: 1) в; 2) а; 3) а; 4) б; 5) в; 6) а; 7) б; 8) а; 9) б; 10) г.

Лист учёта знаний*

Ф. И. учащегося: ________________________________________

1. Орфоэпические нормы.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Оценка: ____________

2. Теория (отметьте плюсами (+) количество правильных ответов, сделанных вами).

3. Фонетический разбор слов.

России

важен

каждый

Р –

о –

с –

с –

и –

и –

в –

а –

ж –

е –

н –

к –

а –

ж –

д –

ы –

й –

4. Фонетический анализ слова.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Оценка за задание: ___________

Оценка за урок: ______________

Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

Урок 12. ПОВТОРЕНИЕ ЗНАНИЙ
О ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Цели: разграничить в сознании учащихся термины: лексика, лексическая система языка, лексикология; закрепить понятие о слове как основной единице лексики.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Лексикой называется вся совокупность слов языка, его словарный состав. Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией (гр. lexikos – словарный + logos – учение). Различаются лексикология историческая, изучающая формирование словарного состава в его развитии, и лексикология описательная, занимающаяся вопросами значения слова, семантикой (гр. semantikos – обозначающий), объемом, структурой словарного состава и т. п., то есть рассматривающая разнообразные типы взаимоотношений слов в единой лексико-семантической системе. Слова в ней могут быть связаны сходством или противоположностью значений (ср. например, синонимы и антонимы), общностью выполняемых функций (ср. например, группы слов разговорных и книжных), сходством происхождения или близостью стилистических свойств, а также принадлежностью к одной части речи и т. д. Такого рода отношения слов в разных группах, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma – пример, образец) и являются основными в определении свойств системы.

Примерные темы мини-исследований к урокам 12–14:

  • Лексическое и грамматическое значение слова.

  • Контекстуальные синонимы и антонимы.

  • Русская лексика с точки зрения ее происхождения: исконно русские слова, старославянизмы, заимствованные слова.

  • Изобразительные возможности синонимов, антонимов, паронимов, омонимов.

  • Градация.

  • Антитеза.

Учитель вместе с десятиклассниками могут выбрать другую тематику в соответствии с уровнем подготовки класса, опираясь на вопросы, предложенные на с. 20–21 учебника.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (учебник, упр. 29, 32, 35, 37, 41 и др. по выбору учителя). Взаимопроверка.

Урок 13. СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ

Цели: познакомить со сферами употребления русской лексики; создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности; совершенствовать умение извлекать информацию из различных источников, свободно пользоваться лингвистическими словарями, справочной литературой.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что…

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Комментарий для учителя: по всем вопросам, указанным в теме данного урока и последующих уроков, разнообразные практические упражнения содержатся в учебном пособии «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи». Задача учителя – выбрать те из них, которые в наибольшей мере отвечают особенностям его класса. При этом учитывается характер как основных, так и дополнительных заданий, формирующих знания и умения учащихся не только по лексике, фразеологии, но и по грамматике, орфографии, пунктуации, стилистике, языку художественной литературы.

Урок 14. ИСКОННО РУССКАЯ И
ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА

Цели: разграничить в сознании учащихся термины; совершенствовать умение различать исконно русскую и заимствованную лексику, определять слова активного и пассивного словарного запаса.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: 1) возникновение слов исконных, то есть существующих издавна, постоянно, искони и 2) заимствование слов из других языков.

Исконная лексика русского языка.

По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением, или генезисом (гр. genesis – происхождение): индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские. Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности (конец эпохи неолита) были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, общими для многих индоевропейских языков будут некоторые термины родства: мать, брат, дочь; названия животных, продуктов питания: овца, бык, волк, мясо, кость и т. д. Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в. н. э., то есть до того времени, когда в связи с расселением славян (оно началось раньше, но наибольшей интенсивности достигло к VI–VII вв.) распалась и языковая общность. Естественно предполагать, что и в период распространения единого общеславянского языка уже существовали некоторые территориально обособленные диалектные различия, которые в дальнейшем послужили основой для формирования отдельных славянских языковых групп: южнославянских, западнославянских и восточнославянских. Однако в каждой из этих групп выделяются слова, появившиеся в период общеславянского единства. Например, общеславянскими являются наименования, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, черемуха, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак; названия трудовых процессов и орудий труда: ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок; названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров; названия домашних и лесных птиц: курица, гусь, соловей, скворец; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало и т. д. Восточнославянскими (или древнерусскими) называются слова, которые начиная с VIII в. возникали уже только в языке восточных славян (предков современных русских, украинцев, белорусов), объединенных к IX в. большим феодальным государством – Киевской Русью. Историческая лексикология располагает пока незначительными сведениями о специфике древней восточнославянской лексики. Однако несомненно, что есть слова, известные только трем восточным славянским языкам. К таким словам относятся, например, названия различных свойств, качеств, действий: сизый, хороший, рокотать; термины родства, бытовые названия: падчерица, дядя, кружево, погост; названия птиц, животных: зяблик, белка; единицы счета: сорок, девяносто; ряд слов с общим временным значением: сегодня, внезапно и др. Собственно русскими называются все слова (за исключением заимствованных), которые появились в языке уже тогда, когда он сформировался сначала как язык великорусской народности (с XIV в.), а затем и как национальный русский язык (с XVII в.). Собственно русскими будут, например, наименования действий: ворковать, разредить, размозжить, распекать, брюзжать; названия предметов быта, продуктов питания: обои, облучок, обложка, голубцы, кулебяка; наименования отвлеченных понятий: итог, обман, обиняк, опыт и мн. др. (см.: Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971).

Понятие о пассивном и активном составе словаря.

Словарь русского языка в процессе своего исторического развития непрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними – и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления или меняют свое значение слова, называющие их. Учитывая все это, словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы: активный словарь и пассивный словарь. В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было признаков устарелости. К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности и также не являются повседневно употребительными. Слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, на устаревшие и новые (неологизмы).

Устаревшие слова.

Одну группу устаревших слов составляют такие, которые уже совсем вышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали: боярин, вече, стрелец, опричник, гласный (член городской думы), бурмистр и др. Слова этой группы называют историзмами. Другую группу устаревших слов составляют архаизмы, то есть слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами, являющимися другими наименованиями того же понятия. К этой группе относятся, например, слова брадобрей – парикмахер; сей – этот; понеже – потому что; гостьба – торговля; вежды – веки; пиит – поэт; комонь – конь; ланиты – щеки; наущать – подстрекать; одр – постель и др. И те и другие устаревшие слова используются в языке художественной литературы как средство воссоздания определенной исторической эпохи (например, в романах «Разин Степан» А. Чапыгина, «Петр I» А. Н. Толстого, «Емельян Пугачев» В. Я. Шишкова, «Иван Грозный» В. Костылева, «России верные сыны» Л. Никулина, «Я пришел дать вам волю» В. Шукшина, «Память» В. Чивилихина и многих других). Они могут быть средством придания речи комического или иронического оттенка. Архаизмы входят в состав традиционной поэтической возвышенной лексики (например, слова: брег, ланиты, отрок, оный, очи, сей и т. д.). Употребление историзмов и архаизмов в специальной научно-исторической литературе уже лишено особой стилистической заданности, поскольку позволяет лексически точно охарактеризовать описываемую эпоху.

Заимствованные слова в русском языке.

Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare – усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. В разные эпохи в исконный язык (общеславянский, восточнославянский, собственно русский) проникали слова из других языков. В настоящее время такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), карандаш (из тюркских языков), костюм (из французского языка) и многие другие Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование – вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.

В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы). К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским). Ко второму – заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.).

По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие – к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику.

Одновременно и русские слова входили в другие языки.

Заимствования из родственных славянских языков.

Из родственных языковых заимствований особо выделяется значительная по составу группа слов старославянского происхождения. Однако немалую роль в обогащении русского языка сыграли и слова, пришедшие из других славянских языков – белорусского, украинского, польского, словацкого и других.

Старославянизмы получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органично вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). В разных странах он принимал черты местных языков и в этом виде использовался за пределами собственно литургических текстов. В памятниках древнерусской письменности (особенно в летописях) нередки случаи смешения старославянского и русского языков. Это свидетельствовало о том, что старославянизмы не были чуждыми заимствованиями и прочно укреплялись в русском языке как близкородственные.

Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и другие.

Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг и др.); другие являются собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, истина и др.); причем существующие исконно русские слова, синонимичные им, совершенно иные по своей фонетической структуре (щеки, губы, груди, правда и др.). Наконец, выделяются так называемые семантические старославянизмы, то есть слова по времени появления общеславянские, однако получившие особое значение в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, Господь и др.).

Старославянизмы по сравнению с русскими вариантами имеют звуковые (фонетические), морфологические и семантические отличительные признаки.

К основным звуковым относятся: 1) неполногласие, ср.: врата – ворота, плен – полон; 2) начальные ра, ла, ср.: равный, ладьяровный, лодка; 3) сочетание жд, согласный щ, ср.: хождениехожу, освещение – свеча; 4) е в начале слова и перед твердым согласным, ср.: единица – один, перст – наперсток и др.

Морфологическими признаками являются, например, отдельные словообразовательные элементы: 1) приставки воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный) и др.; 2) суффиксы -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий, горящий); 3) характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, благо- и т. п. (богобоязненный, добродетельный, злонравие, грехопадение, душеполезный, благословение).

Старославянские слова обладают и некоторыми семантико-стилистическими признаками. Так, по сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально используемые преимущественно в богослужебных книгах, сохранили более отвлеченное значение, например: увлечь (ср. русск. уволочь), влачить (ср. русск. волочить), страна (ср. русск. сторона). Поэтому старославянизмы нередко сохраняют оттенок книжности, стилистической приподнятости.

Профессор Г. О. Винокур старославянизмы с неполногласными основами делил на славянизмы по происхождению, то есть славянизмы с определенными фонетическими и морфологическими чертами, и старославянизмы по стилистическому употреблению.

В группе славянизмов по происхождению он выделял:

а) старославянские слова, русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках, но неупотребительны: благо – болого, влага – волога и др.;

б) старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариантом, имеющим иное значение: гражданин – горожанин, главный – головной, прах – порох, млечный – молочный;

в) старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: брег – берег, глас – голос, врата – ворота, злато – золото, млад – молод и др. Использование слов последней группы (например, в поэтической речи) стилистически уместно и оправданно. Эти славянизмы являются славянизмами и по происхождению, и по стилистическому употреблению (см.: Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 443).

В русском языке есть заимствования из других близкородственных славянских языков, например из белорусского, украинского, польского, словацкого и др. По времени проникновения они являются более поздними, чем старославянизмы. Так, отдельные заимствования из польского языка датируются XVII–XVIII вв. Часть из них, в свою очередь, восходит к европейским языкам (немецкому, французскому и др.). Но немало и собственно польских слов (полонизмы). Среди них есть такие, которые являются названием жилья, предметов быта, одежды, средств передвижения (квартира, скарб, дратва, байка (ткань), бекеша, замша, кофта, карета, козлы); названием чинов, рода войск (полковник, устар. вахмистр, рекрут, гусар); обозначением действия (малевать, рисовать, тасовать, клянчить); названием животных, растений, пищевых продуктов (кролик, петрушка, каштан, барвинок – растение, булка, фрукт, миндаль, повидло) и др. Некоторые полонизмы пришли в русский язык через посредство украинского или белорусского языков (например, маевка, молчком, пан и др.).

Из украинского языка пришли слова борщ, брынза (переоформленное румынское), бублик, гопак, детвора и др.

Все родственные славянские заимствования были близки русскому языку, его системе, быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы заимствованиями.

Заимствования из неславянских языков.

Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования, например греческие, латинские, тюркские, скандинавские, западноевропейские.

Заимствования из греческого языка начали проникать в исконную лексику еще в период общеславянского единства. К таким заимствованиям относят, например, слова палата, блюдо, крест, хлеб (печеный), кровать, котел и др. Значительными были заимствования в период с IX по XI в. и позже (так называемые восточнославянские). К ним относятся слова из области религии: анафема, ангел, архиепископ, демон, митрополит, клирос, лампада, икона, протоиерей, пономарь; научные термины: математика, философия, история, грамматика; бытовые термины: лохань, баня, фонарь, кровать, тетрадь; наименования растений и животных: кипарис, кедр, свекла, крокодил и др. Более поздние заимствования относятся главным образом к области искусства и науки: хорей, анапест, комедия, мантия, стих, идея, логика, физика, аналогия и др.

Некоторые греческие слова попали в русский язык через другие языки (например, французский).

Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии.

Больше всего латинских слов пришло в русский язык в период с XVI по XVIII в., особенно через польский и украинский языки, например: школа, аудитория, декан, канцелярия, каникулы, директор, диктант, экзамен и др. (В этом немаловажной была роль специальных учебных заведений.) Много слов латинского происхождения составляют группу международного фонда терминов, например: диктатура, конституция, корпорация, лаборатория, меридиан, максимум, минимум, пролетариат, процесс, публика, революция, республика, эрудиция и др.

Слова из тюркских языков проникали в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних торговых и культурных связей, как следствие военных столкновений. К ранним (общеславянским) заимствованиям относят отдельные слова из языков аваров, хазар, печенегов и др., например: ковыль, тушканчик, жемчуг, кумир, чертог, бисер и др.

Среди тюркских заимствований больше всего слов из татарского языка, что объясняется историческими условиями (многолетнее татаро-монгольское иго). Особенно много слов осталось из военной, торговой и бытовой речи: караван, кобура, курган, колчан, каракуль, кистень, казна, деньга, алтын, базар, коврига, изюм, арбуз, таз, утюг, очаг, епанча, шаровары, кушак, тулуп, аршин, бакалея, лапша, чулок, башмак, сундук, халат, туман, кавардак и многие другие.

К тюркским заимствованиям относятся почти все названия породы или масти лошадей: аргамак (порода рослых туркменских лошадей), чалый, буланый, гнедой, караковый, каурый, бурый.

Скандинавских заимствований (шведских, норвежских, например) в русском языке сравнительно немного. Большая часть их относится к древнему периоду. Появление этих слов обусловлено ранними торговыми связями. Однако проникали не только слова торговой лексики, но и морские термины, слова бытовые. Так появились собственные имена Игорь, Олег, Рюрик, отдельные слова типа сельдь, ларь, пуд, крюк, якорь, ябеда, плис, кнут, мачта и другие.

Заимствования из западноевропейских языков образуют одну из многочисленных (после старославянской) групп. Заметную роль в XVII–XVIII вв. (в связи с реформами Петра I) сыграли слова из германских языков (немецкого, английского, голландского), а также из романских языков (например, французского, итальянского, испанского).

К немецким относится ряд слов торговой, военной, бытовой лексики и слов из области искусства, науки и т. д.: вексель, штемпель; ефрейтор, лагерь, штаб; галстук, штиблеты, верстак, стамеска, фуганок; шпинат; мольберт, капельмейстер, ландшафт, курорт. Голландскими являются некоторые мореходные термины: буер, верфь, вымпел, гавань, дрейф, лоцман, матрос, рейд, флаг, флот и др.

Из английского языка до XIX в. также вошли некоторые морские термины: мичман, бот, бриг, но значительно больше слов, связанных с развитием общественной жизни, техники, спорта и т. д. вошло в XX в., например: бойкот, лидер, митинг; тоннель, троллейбус, баскетбол, футбол, спорт, хоккей, финиш; бифштекс, кекс, пудинг и др. Особенно распространились английские слова (часто в американском варианте) в 90-е годы XX в. в связи с экономическими, социальными и политическими преобразованиями в российском обществе. Заимствования конца XX в. коснулись разных сфер жизни: технической (компьютер, дисплей, файл, байт), спортивной (бобслей, овертайм, файтер), финансовой и коммерческой (бартер, брокер, дилер, дистрибьютер, лизинг), искусства (римейк, ток-шоу, андеграунд, триллер), общественно-политической (брифинг, рейтинг, импичмент, лобби) и другие.

К французским относятся отдельные заимствования XVIII–XIX вв., типа бытовых слов: браслет, гардероб, жилет, пальто, трико; бульон, мармелад, котлета, туалет, а также слов из военной лексики, искусства и т. д.: артиллерия, батальон, гарнизон, канонада; актер, афиша, пьеса, режиссер и другие.

Из других западноевропейских заимствований выделяется музыкальная терминология итальянского происхождения: ария, аллегро, либретто, тенор, браво, буффонада, соната, карнавал, каватина; вошли и некоторые бытовые слова: вермишель, макароны (пришло через посредство французского), гондола и др. Незначительное количество слов пришло из испанского языка: серенада, кастаньеты, гитара, мантилья; затем: каравелла, карамель, сигара, томат и др.

Немногие заимствования имеются из финского языка: морж, пельмени, пурга; из венгерского: бекеша, хутор.

Кроме отдельных слов, русский язык заимствовал некоторые словообразовательные элементы. Например, приставки а-, анти-, архи- – из греческого языка: аполитичный, антихудожественный; суффиксы -ист, -изм, -ер, -иров(ать) – из западноевропейских языков: очеркист, большевизм, ухажер, военизировать и т. п.*

3. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Составить вопросы к материалам урока, используя следующие опорные словосочетания:

  • установите причины;

  • предположите закономерность;

  • приведите аргументы, подтверждающие мысль о том, что …

4. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа по упр. 62, взаимопроверка.

Комментарий для учителя: по всем вопросам, указанным в теме данного урока и последующих уроков, разнообразные практические упражнения содержатся в учебном пособии «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи». Задача учителя – выбрать те из них, которые в наибольшей мере отвечают особенностям его класса. При этом учитывается характер как основных, так и дополнительных заданий, формирующих знания и умения учащихся не только по лексике, фразеологии, но и по грамматике, орфографии, пунктуации, стилистике, языку художественной литературы.

Урок 15. РУССКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ

Цель: совершенствовать умение определять значения фразеологизмов, отличать фразеологизмы от словосочетаний, находить фразеологизмы в тексте.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

В русском языке (как и в ряде других языков) слова соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Одни из них свободные, другие – несвободные. Ср., например, употребление словосочетания вверх дном в предложениях: Там обшивали досками челн; там, переворотивши его вверх дном, конопатили и смолили (Г.). – Ночью в домик Тараса ворвались полицейские. Они перевернули вверх дном все комнаты и чуланы (Горб.). В первом предложении это словосочетание свободное, каждое слово в нем сохраняет самостоятельное значение и выполняет определенную синтаксическую функцию. Оба слова могут свободно сочетаться с другими словами: вниз дном, с прочным дном; вверх боком, вверх кормой, вверх и вниз и т. д. Подобные сочетания создаются в процессе речи в соответствии с личными восприятиями, впечатлениями как результат определенной ситуации. Такие сочетания в нашей памяти не сохраняются: изменятся обстоятельства – возникнут новые свободные сочетания. Во втором предложении это же сочетание имеет совсем иное значение: «привести что-либо в беспорядок, в состояние хаоса». Оно уже несвободно. Самостоятельное значение слов-компонентов в нем ослаблено, так как утрачена соотнесенность с предметом, исчезли номинативные свойства слов, поэтому смысл всего оборота уже почти не связан с семантикой каждого слова в отдельности. Лексически такое сочетание является неделимым и в речи воспроизводится как готовая речевая единица. Синтаксически рассматривается роль словосочетания в целом, а не каждого слова в отдельности. Связи слов в нем весьма ограничены: если можно сказать еще кверху дном или употребить в этом же значении оборот вверх тормашками, то иные сочетания полностью разрушат смысл оборота. Несвободными являются и обороты рукой подать, вывести на свежую воду в предложениях: Лубенцов рассмеялся. Ему, дальневосточнику, показалось смешным это ничтожное расстояние. Он вспомнил приамурские дали, где тысяча километров считалось рукой подать (Казак.); Работы консультации вывели на свежую воду многое, что не должно было видеть света (Мамин-Сибиряк). Нельзя, например, в этом же значении употребить сочетания «ногой подать» или «рукой взять». Оборот вывести на свежую воду имеет лишь вариант вывести на чистую воду. Другие замены в нем невозможны. Итак, фразеологическим оборотом, или фразеологизмом, называются семантически неделимые словосочетания, которым свойственно постоянство особого целостного значения, компонентного состава, грамматических категорий и определенной оценочности. Они являются объектом изучения особого раздела языкознания – фразеологии (phraseos – выражение + logos – учение). Нередко фразеологией называют весь фразеологический состав языка, то есть совокупность всех лексически неделимых словосочетаний.

Примечание. Фразеология русского языка включает в себя самые разнообразные речевые средства, и до сих пор границы ее четко не определены. В современной лингвистической литературе определилось два основных направления в решении этой проблемы. Представители одного направления (Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, А. Г. Руднев и др.) к фразеологическим относят только такие эквивалентные слову семантические единицы более сложного порядка, которым присущи семантическое обновление и метафоризация. Из области фразеологии исключаются пословицы, поговорки, многие цитаты и почти все сложные термины, то есть все те словосочетания, которые не превратились еще в лексически неделимые обороты, не получили переносно-обобщенного значения, не стали метафорическими сочетаниями. Иного мнения придерживаются такие ученые, как Л. А. Булаховский, А. А. Реформатский, А. И. Ефимов, Е. М. Галкина-Федорук, Н. М. Шанский, В. Л. Архангельский и др. Наряду с собственно фразеологическими оборотами во фразеологию они включают пословично-поговорочные выражения, цитаты, ставшие крылатыми выражениями, сложные термины. Подобные обороты называют фразеологическими выражениями (Н. М. Шанский). В. В. Виноградов в одной из первых работ по фразеологии («Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины», 1946) в составе фразеологических оборотов рассматривал пословицы и поговорки, относя их к группе фразеологических единств. В последующих работах («Об основных типах фразеологических единиц в русском языке», 1947; «Русский язык: Грамматическое учение о слове», 1947) пословицы и поговорки уже не включаются в состав фразеологии. Составные названия, или терминологические сочетания, акад. В. В. Виноградов рассматривает вслед за единствами. Однако некоторые из них типа железная дорога, грудная жаба он считает возможным отнести к «вовсе немотивированным единствам», то есть к сращениям.

Фразеологический оборот, как уже было сказано ранее, прежде всего отличает от свободного словосочетания обобщенность значения всего оборота в целом. Именно это и позволяет выделить особый вид значения оборота – фразеологическое значение, которое не совпадает с лексическим значением слов – компонентов, его составляющих. Кроме того, фразеологическое значение, как правило, не прямое, а переносное, возникающее на базе первичных, номинативных значений слов в тех или иных свободных сочетаниях. Следовательно, фразеологическое значение имеет не прямую, а опосредованную связь с предметом. Далее, по сравнению с прямым значением слов в семантике фразеологизмов заметно усиление оценочности выражаемых наименований, признаков, действий и т. д. (ср.: разориться – вылететь в трубу; голодать – положить зубы на полку и пр.). Итак, фразеологическое значение складывается не из суммы лексических значений слов, их составляющих, а представляет собой новый семантический обобщенный тип значения всего оборота в целом. Фразеологизмы, как и слова, могут быть и однозначными (их большинство) и многозначными. Например, однозначными являются обороты ахиллесова пята, брать на буксир, вавилонское столпотворение, не давать ходу, с места в карьер и мн. др. По два и более значения имеют обороты биться об заклад, бить челом, брать (взять) свое, дать (давать) слово, висеть в воздухе, золотые руки и мн. др. Например, в 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка» приведено пять основных значений и их оттенков у фразеологизма сойти с ума: 1) лишиться разума, рассудка, становиться психически ненормальным: – Баснин сошел с ума! Это совершенно ясно. Пусть назначат медицинское обследование его умственных способностей (Сергеев-Ценский); 2) сильно беспокоиться, тревожиться: – Ты видишь и знаешь, – сказал Лось, – когда я не вижу тебя – схожу с ума от тревоги (А. Н. Толстой); 3) чрезмерно интересоваться чем-то или кем-то: Французы теперь с ума сошли на Берлиозе и от каждой нотки приходят в неистовый энтузиазм (П. И. Чайковский); 4) делать глупости, поступать необдуманно: [Петр:] Едешь? Куда? Зачем? [Аксюша:] В театр, в актрисы. [Петр:] Что ты, опомнись, с ума ты сошла! (А. Островский); 5) в роли междометия. Восклицание, выражающее удивление, восхищение: Врач был очень удивлен тем, что Борис остался жив. – С ума сойти! – сказал он, когда дело пошло на поправку (Слонимский). С многозначностью фразеологических оборотов тесно связана их синонимия, так как новое значение того или иного оборота способствует появлению новых семантических связей в кругу устойчивых оборотов и приводит к расширению синонимического ряда. Например, значение оборота отвести душу «доставить удовольствие» позволяет включать его в синонимический ряд с оборотами потешить душу, потешить сердце. Разные значения фразеологизма язык проглотить дают возможность употреблять его в различных синонимических рядах. Так, в значении «есть что-то вкусное» его синонимом будет оборот пальчики облизать. А в том случае, когда говорят о человеке, который не хочет или не может рассказать о чем-либо, употребляют несколько синонимичных оборотов: язык проглотить – как в рот воды набрать – нем как рыба и др. Одни из синонимических оборотов по значению почти равноценны (ср.: и был таков – и след простыл – поминай как звали – только и видели; или: стреляный воробей – тертый калач и др.), другие – имеют различия в значении или в стилевом употреблении (ср.: падать духомприходить в уныние – вешать голову – вешать нос на квинту; ждать у моря погодыждать, когда рак свистнет; ввести в заблуждение – сбить с толку – обвести вокруг пальца – пыль в глаза пустить; тьма кромешная – хоть глаз выколи – ни зги не видно; капля в море – раз, два и обчелся – кот наплакал и др.). Количественно синонимические ряды фразеологизмов так же неодинаковы, как и синонимические ряды отдельных слов. Одни из них состоят из двух оборотов, другие – из трех и более. Ср.: отложить в долгий ящик – положить под сукно; понимать с полуслова – на лету схватывать; держать ухо востро – глядеть в оба – навострить уши; пустое место – ноль без палочки – последняя спица в колеснице; попасть впросак – попасть пальцем в небо – сесть в калошу (в лужу); изо всех сил – во всю прыть – во весь дух; в мгновенье ока – в два счета – в один миг – в один мах – одна нога здесь, другая там; сорвать маску – раскрыть карты – поймать с поличным – припереть к стенке; одного поля ягоды – два сапога пара – из одного теста сделаны – оба на одну колодку – сиамские близнецы – одним миром мазаны и др. В речи в синонимические отношения могут вступать свободное словосочетание с устойчивым: Анна Акимовна всегда боялась, чтобы не подумали про нее, что она гордая выскочка или ворона в павлиньих перьях (Чехов). Синонимичными являются нередко отдельные слова и фразеологические обороты: ...Мы до сих пор как-то не замечали, совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни (Чехов). Во фразеологическом составе имеются и фразеологизмы-антонимы, функции которых сходны с синонимическими оборотами. По значению и структуре антонимичные фразеологизмы чаще всего возникают в результате замены одного из компонентов на семантически соотносительный антоним. Например: на чужой счет – на свой счет, с ума не идет – на ум не идет и т. д. Однако есть и фразеологизмы-антонимы разноструктурные. Например: катиться по наклонной плоскости – идти в гору. В целом же антонимия фразеологизмов не так широко распространена, как их синонимия.

Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности.

Критерием выделения типов неразложимых сочетаний служит, прежде всего, степень слияния в них отдельных слов. Устойчивость и неразложимость элементов фразеологического оборота рассматривается, как правило, с двух точек зрения: во-первых, с точки зрения их смысловой спаянности и, во-вторых, с точки зрения возможности морфологических изменений слов, составляющих данный оборот. При этом слитность оборотов по значению отражается и на их грамматических свойствах. Так, чем более явно выражается семантическая неразложимость оборота в целом, тем слабее становятся грамматические связи, а иногда и совсем утрачиваются (ср. неровён час, шутка сказать, очертя голову и вводить в заблуждение – ввести в заблуждение, втереть очки – втирать очки – втер очки и т. д.). По степени лексической неделимости и грамматического слияния составляющих частей многие исследователи вслед за акад. В. В. Виноградовым выделяют следующие типы фразеологических оборотов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания. В особую группу следует выделить некоторые цитаты, пословицы, поговорки и ряд терминологических словосочетаний, которые приобретают отдельные черты собственно фразеологизмов, например воспроизводимость в одном и том же составе и намечающуюся метафоричность. Такие обороты называются фразеологизированными, они постепенно переходят в ту или иную группу собственно фразеологизмов. (Заметим, что Н. М. Шанский называет их фразеологическими выражениями и включает в общий состав фразеологии*.)

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Ответить на вопросы по материалам урока (учебник, с. 50–51).

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (упр. 78), взаимопроверка.

Комментарий для учителя: по всем вопросам, указанным в теме данного урока и последующих уроков, разнообразные практические упражнения содержатся в учебном пособии «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи». Задача учителя – выбрать те из них, которые в наибольшей мере отвечают особенностям его класса. При этом учитывается характер как основных, так и дополнительных заданий, формирующих знания и умения учащихся не только по лексике, фразеологии, но и по грамматике, орфографии, пунктуации, стилистике, языку художественной литературы.

Урок 16. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

Цели: дать понятие об основных типах словарей русского языка, их специфических особенностях; создать условия для формирования умения оперировать терминами при анализе языкового явления.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: самостоятельная работа, эвристическая беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Отдел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения, называется лексикографией (греч. lexikos – словарный и grapho – пишу). Различаются словари двух типов: энциклопедические (например, Большая советская энциклопедия, Большой энциклопедический словарь, Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, философский словарь и т. п.) и филологические (лингвистические). В первых объясняются понятия, явления, сообщаются сведения о различных событиях, во вторых объясняются слова, толкуются их значения. Энциклопедическими могут быть и лингвистические словари, например: «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В. Н. Ярцевой вышел в 1990 г., а в 1997 г. издан под ред. Ю. Н. Караулова словарь «Русский язык: Энциклопедия». Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: словари многоязычные (чаше всего двуязычные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе над переводом и т. д.) и одноязычные, в которых слова объясняются посредством слов этого же языка.

Наконец, среди одноязычных словарей выделяются:

1) словари, включающие все слова данного языка (так называемые словари thesaurus (гр.) – сокровищница, хранилище);

2) словари современного литературного языка (наиболее распространенный тип толкового словаря, см. ниже);

3) словари отдельных диалектов или их групп (областные словари, например Донской словарь);

4) словари языка того или иного писателя;

5) словари языка отдельного произведения;

6) словари исторические, включающие слова определенного периода истории языка;

7) словари этимологические, объясняющие происхождение отдельных слов;

8) словари синонимов;

9) словари фразеологические;

10) словари неправильностей, включающие слова, в употреблении, произношении или написании которых часто наблюдаются отклонения от литературной нормы;

11) словари иностранных слов;

12) словари орфографические;

13) словари орфоэпические (словари литературного произношения и ударения);

14) словообразовательные словари;

15) обратные словари;

16) частотные словари;

17) словари сокращений;

18) словари жаргонные и др.

Первые русские словари, появившиеся в конце XIII в., представляли собой небольшие списки непонятных слов (с их толкованием), встречавшихся в памятниках древнерусской письменности. В XVI в. такие словари стали составляться по алфавиту, вследствие чего получили название «азбуковников». Первый печатный словарь, содержащий уже 1061 слово, появился в 1596 г. как приложение к грамматике известного филолога того времени священника Лаврентия Зизания. Толкованию подверглись преимущественно книжные славянские слова и небольшое количество иноязычных слов. Следующий по времени печатный словарь был составлен в 1627 г. украинским филологом Памвой Берындой. Как показывает название книги («Лексикон славеноросский»), автор поставил своей целью объяснить книжные старославянские слова. И по количеству слов (6982), и по точности их объяснений на материале живой разговорной лексики, и по критическому отношению к источникам этот словарь выделялся своим высоким филологическим уровнем. Подготовительной сту-пенью к созданию словаря современного русского языка (современного для определенной эпохи) были двуязычные и многоязычные словари. В 1704 г. был издан в Москве «Лексикон треязычный» Федора Поликарпова-Орлова с толкованием русских слов на греческом и латинском языках. В ту же Петровскую эпоху был составлен первый словарь иностранных терминов «Лексикон вокабулам новым по алфавиту», содержавший 503 слова. В XVIII в. возникает интерес к вопросам происхождения и образования отдельных слов, появляются этимологические заметки Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Татищева и других писателей и ученых. В конце века был издан ряд словарей церковнославянского языка («Церковный словарь» и «Дополнение» к нему содержали объяснение более 20 тысяч слов). На основе предшествующей лексикографической работы появилась возможность приступить к работе над созданием нормативного словаря русского языка. В основу его могли быть положены, в частности, рукописные материалы Ломоносова и других исследователей.

Важнейшие толковые словари.

Первым собственно толковым словарем явился изданный в 1789–1794 гг. шеститомный «Словарь Академии Российской», содержавший 43257 слов, взятых составителями из современных им светских и духовных книг, а также из памятников древнерусской письменности. В 1806–1822 гг. издавался «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный», представляющий собой второе издание предыдущего словаря, от которого он отличался расположением материала и существенным его обогащением (в нем насчитывается уже 51338 слов). Третьим изданием словаря был вышедший в 1847 г. четырехтомный «Словарь церковнославянского и русского языка», содержавший уже 114749 слов (переиздан в 1867 г.). Значительным событием в истории русской лексикографии явилось создание в 1863–1866 гг. четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля, периодически переиздававшегося вплоть до настоящего времени. Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную, Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка. Словарь его с 200000 слов и 30000 пословиц и поговорок представляет собой сокровищницу меткого народного слова. Слабой стороной деятельности Даля является стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несуществующие слова, которые он сам сочинял, тенденциозное объяснение значений многих слов, особенно общественно-политических терминов, смешение лингвистического и энциклопедического принципов толкования слов. Следует также отметить отсутствие в словаре четких определений слов (вместо этого приводятся синонимы, не всегда точные), отсутствие стилистических помет и примеров-иллюстраций из художественной литературы, гнездовой принцип подачи слов, затрудняющий пользование словарем, чрезмерное обилие диалектной лексики.

В 1895 г. вышел I том нового академического словаря, подготовленный под редакцией Я. К. Грота, содержавший 21648 слов. В этом томе приводится богатый иллюстративный материал из произведений писателей, дается хорошо продуманная система грамматических и стилистических помет. После смерти Грота (в 1893 г.) изданием стал руководить А. А. Шахматов (до 1920 г.), отказавшийся от принципа нормативности словаря, от стилистических помет и оценочных указаний. Под его редакцией вышел II том словаря, а дальнейшие выпуски (словарь выходил до 1929 г.) осуществлялись по его плану.

В 1935–1940 гг. вышел четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова. В этом словаре, насчитывающем 85289 слов, получили правильное разрешение многие вопросы нормализации языка, упорядочения словоупотребления, формообразования и произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научных работ, в нем широко представлены слова советской эпохи. Значения слов даются с возможной полнотой и точностью, диалектизмы и узкоспециальные термины включены в словарь в ограниченном количестве. Несмотря на некоторые недостатки (не совсем точное в ряде случаев определение значения, неполнота словника и фразеологии, немотивированность отдельных стилистических помет, иногда нечеткое разграничение многозначности и омонимии, включение некоторых устарелых слов), словарь Д. Н. Ушакова представляет собой весьма полезный справочник. В 1947–1949 гг. словарь был переиздан.

В 1949 г. вышел однотомный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, который в дальнейшем выдержал более 20 изданий. С 1992 г. словарь, значительно расширенный, выходит под двумя фамилиями – С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова; 4-е издание 1998 г. содержит 80000 слов и выражений. В словаре хорошо представлена общественно-политическая лексика, даются точные значения слов и выражений, соблюден принцип нормативности в отборе лексики, в словоупотреблении, формообразовании, произношении, подаче стилистических помет.

В 1957–1961 гг. вышел четырехтомный академический «Словарь русского языка», содержащий 82159 слов, охватывающий общеупотребительную лексику и фразеологию русского литературного языка от Пушкина до наших дней. Словарь является нормативным, содержит разнообразную систему стилистических помет, богатый иллюстративный материал (1985).

Значительно богаче по словнику (около 120000 слов), по охвату различных пластов лексики академический «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах (1950–1965). Значения слов и особенности их употребления иллюстрируются в нем примерами из художественной, научной и общественно-политической литературы XIX–XX вв. Дается грамматическая характеристика слов, отмечаются особенности их словообразования, произношения и написания, приводятся нормативные стилистические пометы, даются справки этимологического характера и т. д. Сочетание принципов толкового и исторического словарей делает его весьма ценным справочным пособием. Осуществляется повторное издание.

В 1981 г. был издан «Школьный толковый словарь русского языка» М. С. Лапатухина, Е. В. Скорлуповской, Г. П. Снетовой. Словарь содержит сведения о значении слов, их написании, произношении, морфемном составе, морфологических признаках.

К типу толковых словарей можно отнести словари, в которых дается толкование слов, не вошедших в ранее изданные словари. Такой справочник «Новые слова и значения» вышел в 1971 г. под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. Словарь содержит около 3500 новых слов и выражений, появившихся в активном употреблении в периодической печати и художественной литературе главным образом в период 50–60-х годов XX в. Новое издание словаря, построенное на материалах писем и литературы 70-х годов, вышло в 1984 г.

В 80-е годы Институт русского языка АН СССР выпустил серию словарей – «Новое в русской лексике. Словарные материалы» под редакцией Н. З. Котеловой. Словари информировали о новых словах, значениях слов, зарегистрированных по материалам прессы и периодики.

Словари диалектные (областные).

В середине XIX в. стали издаваться академические диалектные словари: «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение к Опыту областного великорусского словаря» (1858). В них собрано довольно большое количество материала (в первом – 18011 слов, во втором – 22895 слов). Оба издания представляют интерес как первая серьезная попытка научной обработки и систематизации данных о территориальных диалектах.

В конце XIX – начале XX в. были опубликованы «Словарь областного Архангельского наречия» А. Подвысоцкого (1885), «Материалы для словаря народного языка в Ярославской губернии» Е. И. Якушкина (1896), «Словарь областного Олонецкого наречия» Г. И. Куликовского (1898), «Областной словарь колымского русского наречия» В. Г. Богораза (1901), «Кашинский словарь» И. Т. Смирнова (1901), «Словарь ростовского говора» В. Волоцкого (1902), «Материалы для объяснительного словаря вятского говора» Н. М. Васнецова (1908), «Словарь уездного череповецкого говора» М. К. Герасимова (1910), «Смоленский областной словарь» В. Н. Добровольского (1914).

В советское время вышли «Донской словарь» А. В. Миртова (1929), «Краткий ярославский областной словарь» Г. Г. Мельниченко (1961), «Словарь русских донских говоров» (1975–1976), «Словарь говоров Подмосковья» А. Ф. Ивановой (1969), «Словарь современного русского народного говора (д. Деулино, Рязанского района, Рязанской области)» (1969), «Словарь говоров Соликамского района Пермской области» О. П. Беляевой (1973). Выходят «Словарь русских говоров Среднего Урала» (с 1964 г.), «Псковский областной словарь» (с 1967 г.), «Словарь смоленских говоров» (с 1974 г.), публиковались материалы по курско-орловским, брянским говорам и др.

В конце 80-х годов велась большая работа по составлению многотомного «Словаря русских народных говоров» (под руководством Ф. П. Сороколетова), включающего около 150 000 народных слов, не встречающихся в современном литературном языке.

Исторические словари.

Основным историческим словарем русского языка являются «Материалы для словаря древнерусского языка» акад. И. И. Срезневского (словарь был напечатан в 1893–1912 гг. после смерти автора, переиздан в 1958 г.). Словарь содержит много слов и около 120000 выдержек из разнообразных памятников русской письменности XI–XIV вв., что сохраняет за ним значение одного из лучших древнерусских словарей.

Словарный состав русского языка XV–XVII вв. получил некоторое отражение в «Материалах для словаря древнерусского языка» А. Л. Дювернуа (1894). Словарь содержит около 6000 слов, взятых из сравнительно небольшого количества памятников. Недостатком словаря является отсутствие русских пояснений, которые заменены латинскими переводами. В 1903 г. был издан «Словарь древнерусских личных собственных имен» Н. М. Туликова, содержащий многочисленные факты и ссылки на исторические документы. В 1937 г. были опубликованы под редакцией Б. Д. Грекова «Материалы для терминологического словаря древней России» Г. Е. Колчина, содержащие разнообразные общественно-политические и экономические термины из исторических документов XI–XV вв. Термины расположены в алфавитном порядке, в конце работы приложена их тематическая классификация. Огромный исторический материал содержит «Словарь русского языка XI–XVII вв.» (с 1975 по 1986 г. опубликовано 11 выпусков). В 1984–1985 гг. был издан «Словарь русского языка XVIII в.» (под редакцией Ю. С. Сорокина).

Этимологические словари.

Первым русским этимологическим словарем был «Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками» Ф. С. Шимкевича (1842). В словаре разработано 1378 корней обиходных русских слов, во многих случаях имеются произвольные сопоставления и ошибочные утверждения. Следующим в хронологическом порядке был «Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индоевропейскими» М. Изюмова (1880), стоявший также на невысоком теоретическом уровне. Выше по качеству, хотя и несвободным от неверных объяснений, был «Сравнительный этимологический словарь русского языка» Н. В. Горяева (1892). Наиболее известен из дореволюционных изданий «Этимологический словарь русского языка» А. Г. Преображенского (1910–1916; окончание было опубликовано в 1949 г., позднее осуществлено переиздание всей книги). Словарь содержит объяснение этимологии многих общеупотребительных русских слов и части заимствованных. Как те, так и другие группируются по первообразным словам или по корням. Хотя словарь далеко не полон и содержит немало устаревших или просто неверных объяснений, он служит важным пособием по этимологии.

В 1961 г. вышел «Краткий этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова. Словарь, изданный как научно-популярное пособие для учителя средней школы, содержит этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка (3-е изд. М., 1975).

В 1970 г. появился «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко. Словарь имеет научно-популярный характер и в качестве справочного пособия предназначен для учителей-словесников и учащихся средней школы. С 1963 г. выходил отдельными выпусками «Этимологический словарь русского языка» под руководством Н. М. Шанского. Словарь предназначен для специалистов-филологов.

В 1950–1958 гг. в Гейдельберге вышел трехтомный «Русский этимологический словарь» М. Фасмера; в 1964–1973 гг. под названием «Этимологический словарь русского языка» с дополнениями О. Н. Трубачева он был издан на русском языке в четырех томах (2-е изд. М.: Наука, 1986).

Этот словарь является самым обширным из словарей данного типа, однако он не свободен от неточностей, неоправданных сопоставлений.

Представляет интерес издание многотомного «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд», которое осуществлялось под редакцией О. Н. Трубачева. Выпуск 1 (1974) содержит предисловие с изложением принципов реконструкции праславянской лексики, списки литературы и собственно словарь. В 1999 г. был издан в двух томах «Историко-этимологический словарь современного русского языка», автор – П. Я. Черных.

К типу этимологических словарей примыкает «Краткий топонимический словарь» В. А. Никонова, содержащий сведения о происхождении и судьбе около 4000 названий наиболее крупных географических объектов СССР и зарубежных стран (1966), а также «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского, включающий около 2600 личных имен и сообщающий сведения об их происхождении (1967), и «Словарь названий жителей (РСФСР)» (под редакцией А. М. Бабкина), в котором собрано около 6000 названий жителей населенных пунктов Российской Федерации и названий жителей столиц союзных республик (1964), «Словарь названий жителей СССР» (под редакцией A. M. Бабкина и Е. А. Левашова), в приложении к которому приводятся также названия жителей городов зарубежных стран (1975)*.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Работа со словарями.

– Расскажите о книге по плану.

1) Автор.

2) Тип словаря.

3) Состав и структура словаря.

4) Хронологические границы словаря.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа по анализу языковых единиц с помощью словарей.

– Составьте «портрет» выбранного вами слова, используя все виды словарей (количество словарей определяется возможностями кабинета русского языка, школьной библиотеки, книгами, принесенными на урок обучающимися).

Например:

Саботаж

Орфографический словарь: саботаж, -а, тв. -ем

Большой толковый словарь: саботаж, -а; м. [франц. sabotage]. 1. Намеренный срыв работы или умышленно недобросовестное выполнение её. Открытый, скрытый с. Экономический с. С. работников транспорта. Объявить с. (игнорировать какие-л. постановления, нормы и т. п.); 2. Скрытое противодействие осуществлению чего-л. С. продовольственной программы. С. решений правительства. < Саботажнический (см.).

Русское словесное ударение: саботАж, -а, -ем.

Лист

Орфографический словарь: лист, -а, мн. листы, -ов и (у растений) листья, -ьев.

Большой толковый словарь: ЛИСТ, -а; мн. листья, -тьев и листы, -ов; м. 1. мн.: листья и листы. Орган воздушного питания и газообмена у растений, имеющий обычно вид тонкой зелёной пластинки какой-л. формы, определенной для каждого растения, на черенке прикреплённой к его стеблю или ветке. Шумят листья берёзы. Широкий л. клёна. Завяли листья земляники. Яблоневый л. Жгучий л. крапивы. Сорвать л. лопуха. Ветер рвёт с деревьев листья. // род.: листа, (устар.) лист, собир. (с опр.). Засушенные, реже свежие листья некоторых растений (употребляемые как приправа, а также для настоя или приготовления лекарств). Солить грибы со смородинным листом. Класть в суп лавровый лист. Брусничный л. (сушёные листья брусники как мочегонное средство). 2. мн.: листы, -ов. Тонкий, широкий кусок, пласт какого-л. материала. Л. бумаги. Л. картона. Стальной л. Л. фанеры. Расправить л. фольги. Покрыть крышу оцинкованными листами железа. // Страница с её оборотом (в книге, тетради и т. п.). Вырвать л. из блокнота. Перевернуть л. Газетный л. Порвать л. журнала. Написать на листе в записной книжке. С листа (без предварительной подготовки, увидев первый раз что-л. написанное где-л.).
3. мн.: листы, -ов. (с опр.). Полигр. Единица измерения, применяемая в издательском и полиграфическом деле, разного характера в зависимости от того, что измеряется. Авторский л. (40 000 печатных знаков авторского текста как единица для исчисления авторского гонорара). Печатный л. (бумажный лист определённого размера как единица измерения объёма издания). Учетно-издательский л. (40 000 печатных знаков, исчисляемых по всему тексту издания). 4. мн. листы, -ов. (обычно с опр.). Документ, удостоверяющий что-л. или содержащий какое-л. предписание. Исполнительный л. Похвальный л. // Бланк для занесения каких-л. сведений. Подписной л. Наградной л. Опросный л. ◊ Александрийский лист (см. 2. Александрийский). Пристал (прилип) как банный лист. Неодобр. О надоедливом, назойливом человеке. Дрожать (трястись) как осиновый лист. Очень сильно. < Листик, -а; м. Уменьш.-ласк. (1–2 зн.). Листовой; Листок (см.).

Русское словесное ударение: лист, -а; мн. лИстья, -ев (у растений); лист, -а; мн. листЫ, -Ов (тонкий пласт какого-л. материала; единица измерения в издат. и полигр. деле; документ); стальной лист; авторский лист; наградной лист.

Словарь имён собственных: искомое слово отсутствует.

Словарь синонимов: лист – дрожать как осиновый лист, как лист перед травой, пристать как банный лист.

Урок 17. КОНТРОЛЬНЫЙ ДИКТАНТ
С ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИМИ ЗАДАНИЯМИ

Цель: определить уровень изученного материала.

Тип урока: контроль и оценка знаний.

Методы: самостоятельная работа, письменный самоконтроль, совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

Диктант.

ЛАДОЖСКОЕ ОЗЕРО

Самое большое озеро в Европе раскинулось на площади величиной с пол-Швейцарии у самого края Балтийского щита. С юга на север протянулось оно на двести двадцать километров, а в ширину достигает восьмидесяти. Глубина Ладоги местами превышает двести метров.

На Ладоге много островов, самый знаменитый – Валаам. Скалистые берега острова круто, почти отвесно, опускаются в воду и уходят на полтораста метров в глубину. Здесь новгородские монахи основали монастырь еще в четырнадцатом веке. Удивительные по своей красоте бронзовые мачтовые сосны на гранитных куполах скал и памятники старины привлекают сюда множество туристов.

В южной части озера есть необычный маленький островок Сухо. Это единственный здесь остров искусственного происхождения. В восемнадцатом веке по приказу Петра Первого его соорудили из каменных глыб на месте опасной мели, которая мешала судоходству.

(По материалам «100 великих чудес природы».)

(120 слов)

Грамматическое задание по тексту:

  • Определите тему и основную мысль текста.

  • Определите стиль речи, обоснуйте свое мнение.

  • Определите тип речи, обоснуйте свое мнение.

  • Произведите фонетический разбор слов: Европа, опускаются, происхождение.

2. Этап подведения итогов занятия, рефлексия.

Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

Урок 18. ПОВТОРЕНИЕ. МОРФЕМИКА
И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Цели: активизировать знания учащихся по теме; совершенствовать умение определять способ образования слова, выделять словообразовательные аффиксы; закрепить навык словообразовательного и морфемного разбора слов.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Повторение правила «Правописание чередующихся гласных в корне слова».

Материал для учителя.

Правописание гласных в корнях с чередованием.

О – А в безударных корнях -лаг--лож-

О (перед ж)

-лож-

положить
предложить
изложить

А (перед г)

-лаг-

полагать
прилагательное

Исключение:

полог

О – А в безударных корнях -раст- – -ращ- – -рос-

А (перед ст, щ)

-раст- – -ращ-

возраст
растить
выращивать
приращение

О (перед остальными)

-рос-

заросли
вырос

Исключения:

росток, ростовщик, Ростов, отрасль, Ростислав

О – А в безударных корнях -кос- – -кас-

А перед суффиксом -а-

касаться
прикасаться
касательная

О ( нет суффикса -а-)

прикоснуться
прикосновение

О – А в безударных корнях -гар- – -гор-, -зар- – -зор-,
-клан- – -клон-, -твар- – -твор-

Под ударением

Без ударения

-гар-

загар
огарок

-гор-

загорел
горелый

-зар- – -зор-

зарево
зорька

-зар-

зарница
озарение

-клан- – -клон-

кланяться
поклон

-клон-

наклонять
склонение

-твар- – -твор-

тварь
творчество

-твор-

творить

И – Е в корнях с чередованием

И перед суффиксом -а-

Е в остальных случаях

-бир(а)-

собирать

-бер-

соберет

-дир(а)-

обдирать

-дер-

обдерет

-мир(а)-

замирать

-мер-

замереть

-тир(а)-

обтирать

-тер-

обтереть

-пир(а)-

запирать

-пер-

запереть

-жиг(а)-

выжигать

-жег-

выжег

-стил(а)-

расстилать

-стел-

расстелить

-блист(а)-

блистать

-блест-

блестеть

-чит(а)-

вычитать

-чет-

вычет

 

Но: сочетать, сочетание

О – А в безударных корнях
-мок- (-моч-) – -мак-, -равн- – -ровн-

-мок-(-моч-)

в словах со значением «пропускать жидкость; терять свои качества, находясь долгое время в воде»

непромокаемый
вымокнуть

-мак-

«погружать в жидкость»

макать сухарь
в чай

-равн-

«равный, наравне, одинаковый»

подравнять – сделать равным уравнение

-ровн-

«прямой, гладкий, ровный»

заровнять

Исключения:

равнина, ровесник, поровну, уровень, равняйсь

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Ответить на вопросы по материалам урока (учебник, с. 59).

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Самостоятельная работа (упр. 105–108), взаимопроверка.

Урок 19. СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК ОДНО ИЗ СРЕДСТВ ОВЛАДЕНИЯ ОРФОГРАФИЧЕСКИМИ НОРМАМИ.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Цели: повторить способы образования слов разных частей речи; создать условия для формирования умения оперировать терминами при анализе языкового явления.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Повторение правила «Правописание приставок».

Материал для учителя.

Приставки на ...з – ...с

...з- (перед гласными и звонкими согласными)

...с- (перед глухими согласными)

бездомный
возглавить
изгнать

бесконечный
воспеть
истратить

1. В приставках -раз- (-рас-) – -роз- (-рос-) под ударением пишется О, без ударения – А: раздать – розданный

2. Приставка с- пишется как перед глухими, так и перед звонкими согласными: стереть – сделать

Приставки пре- и при-

пре-
в значении
«очень», «весьма», «через»,
«по-иному»
(близка к пере-)

при-
в значении
близости, присоединения, приближения,
неполного действия, доведения действия
до конца,
сопутствующего действия

пребольшой (очень)
преувеличивать
преступать (пере...)
превращать
преображать

приморский
приделать
пригибать
приоткрыть
придумать
припевать

Запомнить:

прибаутка

примитивный

пребывать

прельстить

прибывать

принцесса

превзойти

прелюдия

привидение

приоритет

преграда

препираться

привилегия

приохотить

предание

преподнести

призвание

притворщица

преемник

препятствие

прилежание

притон

президент

преставиться

присмиреть

приурочить

презирать

претворять

присутствие

причудливый

прекословить

претензия

Гласные ы и и после приставок

Ы

И

  • после приставок, оканчивающихся на согласную

  • играть – сыграть – отыграть

искать – подыскать – разыскать

  • после приставок меж-, сверх-
    межинститутский , сверхизысканный

  • после иноязычных приставок и частиц контр-, дез-, транс-, пан-

контригра, дезинформация, панисламизм

Запомнить:

взирать

изымать

отнимать

подымать

поднимать

отымать

снимать

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Краткая запись основного тезиса и аргументов, развивающих главную мысль авторов мини-исследования.

Ответить на вопросы по материалам урока (учебник, с. 59).

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Задание 1.

Определите способ образования слов (лексико-семанти-ческое словообразование, лексико-синтаксическое словообразование, морфолого-синтаксическое словообразование, морфологическое словообразование). Объясните правописание выделенных орфограмм.

Дошел, зашел, нашел, пошел, вошел, прошел, обошел, перешел.

Подбил, подъехал, обвил, оттолкнул, подсчитал, предвоенный, вбежал, сбежал, обжигать, озарить, отбирать, отдать, отрастить, перебирать, подстелить, представить, сбегать, сбить, сгонять, сгореть, сделать, надписать, обслужить, отдохнуть, оттолкнуть, подбросить, поддержать, подписать, подточить, сдуть, сгустить, сжимать, срослись две березки.

Завернуть, отвернуть, свернуть, перевернуть, повернуть, вывернуть, подвернуть.

Выгладить, прогладить, отгладить, огладить, сгладить.

Представлять, предоставлять.

Отписки, описки. Осуждать, обсуждать. Отставить, обставить, оставить.

Поменять, променять.

Отрубить – оттрубить; подержать – поддержать; отесать – оттесать; поделка – подделка.

Ро́звальни, ро́спись, ро́ссыпь, ро́ссказни, ро́зыгрыш, ро́зданный, ро́здых, ро́зливень, ро́зыск, ро́спашь, ро́сплеск, ро́спуск, ро́счерк.

Раззадо́рить, расстро́иться, рассе́чь, раззвони́ть, рассчита́ть, расче́сть, разбры́зганный, развле́чься, разда́ривать, разгорячённый, разда́ть, разжига́ть, разжире́ть, размельчи́ть, разме́н, разнаряжённый, раскалённый, раскла́д, раско́панный, раско́рмлен-ный, раскра́шивать, распева́ть песни, рассе́янный, расска́зчик, расте́рянный, расцелова́ть, расха́живать, расчёсывать, расшиби́ться.

Задание 2.

Выделите в каждом столбике слово, образованное отличным от других способом образования.

Например: набивщик (ответ : натурщик) наклейщик, натурщик, настройщик.

Загогулина Перепончатый Содержатель Обесцененный

закорючка перерывчатый сожитель обеспеченный

запонка переливчатый создатель обеспокоенный

заготовка переметчивый соискатель обесцвеченный

Задание 3.

Составьте выражения со словами, которые образованы неморфологическим способом.

Например: рабочий день, рабочий на заводе.

Больной – , больной – , холостой – , холостой – , горбатый – , горбатый – , будущее – , будущее – , прямая – , прямая – , детская – , детская – , выходной – , выходной – , контрольная – , контрольная – , настоящее – , настоящее – , мороженое – , мороженое – , легкие – , легкие – , новенький – , новенький – .

Уроки 20–21. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
(
вариант 1)

Цели: повторить известные учащимся звуковые средства языковой выразительности и продолжить работу по распознаванию их в тексте; выявить их роль в организации художественного текста; продолжить работу по комплексному анализу текста.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

При словообразовании аффиксы присоединяются в определенной последовательности к корню, который является смысловым ядром, носителем лексического значения слова.

Корень – обязательная часть слова, его структурно и семантически организующий центр. На основе общности корней образуются гнезда родственных слов. В художественной речи родственные слова способны охарактеризовать изображаемое явление с различных сторон и выделить в нем разнообразные свойства и признаки. Родственные слова выступают также как одно из средств связи частей текста, они обусловливают его смысловую цельность, а аффиксальные морфемы, которыми они различаются, усложняют значение однокоренных слов, делают их семантически богаче.

Например, в стихотворении Е. Винокурова:

Округлы облака и женщины. Кругла

Планета наша! Яблоко округло.

И сердце кругло. Круглота не зла.

Округлыми глазами смотрит кукла.

Я круг люблю. Он выдуман хитро.

В нем нет конца. Сыщи-ка в нем огрехи?

Кольцо и солнце, жернов и ядро.

Недаром кругу поклонялись греки –

родственные слова, перечисляемые автором, выступают как иллюстрация к теоретическому заключению: «Все важнейшее в мире – округло»; их конкретные значения в совокупности создают глубокое обобщение.

Словообразовательный ряд со значением «круг как гармоничная фигура Вселенной» передает целостное философское восприятие поэтом окружающих предметов в их многогранных связях и отношениях. Родственные слова круг, круглый, округлый, круглота (окказионализм) имеют общее в своем значении – характеристику формы, напоминающей круг или кольцо. Такая смысловая единица, которую можно выделить в родственных словах, называется семантемой. Сущность семантемы родственных слов может быть раскрыта также на основе контекста нескольких произведений одного и того же автора, и тогда она становится основой для обобщающего поэтического образа.

В отличие от эмоционально-экспрессивных суффиксов, приставки чаще всего выступают как словообразовательные морфемы. Так, приставка без- обозначает отсутствие того, что названо в производящем слове: порядок – беспорядок, деятельный – бездеятельный; приставка вы- – направление действия изнутри наружу: выбежать, выбросить, вытолкнуть и т. д. Характерной чертой приставок является их семантическая автономность в слове: значения приставок более определенны и стандартны, чем значения суффиксов. Это в первую очередь дополнительные, уточняющие значения, связанные с пространственной, временной или количественной характеристикой предмета или действия. Указанные значения, как правило, не растворяются в общей семантике слова, а, наоборот, обособлены.

Приставки широко используются в словообразовании глаголов, а также прилагательных, менее активны и разнообразны они в именах существительных и наречиях.

В художественной речи нередко можно встретить повтор одинаковых или синонимических приставок. При этом приставка становится как бы компонентным стержнем, она усиливает эмоционально-содержательную напряженность всего произведения. Повтор приставок – важный способ выделения определенных элементов художественного текста, увеличения его информационно-эстетической емкости.

Например, в стихотворении М. Цветаевой «Настанет день...» путем повторения грамматических форм глаголов с приставкой от- акцентируется значение завершенности действия, усиливается экспрессия:

Настанет день – печальный, говорят! –

Отцарствуют, отплачут, отгорят, –

Остужены чужими пятаками, –

Мои глаза, подвижные, как пламя.

Особенно заметна роль приставки в выражении экспрессии в стихотворении М. Цветаевой «Отмыкала ларец железный...». В этом поэтическом шедевре приставочные глаголы замещают обычные бесприставочные. Приставка вы- усиливает семантику действия у глаголов, ее повторение придает тексту динамизм.

Кошкой выкралась на крыльцо,

Ветру выставила лицо.

Ветры – веяли, птицы реяли,

Лебеди – слева, справа – вороны...

Наши дороги – в разные стороны.

Ты отойдешь – с первыми тучами,

Будет твой путь – лесами дремучими,

Песками горючими.

Душу – выкличешь,

Очи – выплачешь.

В одном случае приставка обозначает направленность движения изнутри наружу (выставила, выкралась), в другом – указывает на полную завершенность, исчерпанность действия (выкличешь, выплачешь).

Выразительными и эмоционально значимыми становятся слова с двумя приставками. Усложненная словообразовательная структура таких слов останавливает внимание читателя и заставляет задуматься над значением префиксов. Так, в одном из стихотворений М. Цветаевой двойные приставки перекликаются, чередуются, повторяются:

Вскрыла жилы: неостановимо,

Невосстановимо хлещет жизнь.

Подставляйте миски и тарелки!

Всякая тарелка будет – мелкой,

Миска – плоской,

Через край – и мимо –

В землю черную, питать тростник.

Невозвратно, неостановимо,

Невосстановимо хлещет стих.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Работа в малых группах по предложенным заданиям.

1) Прочитайте стихотворение С. Погореловского. Какие образы у вас возникают, когда вы читаете его? Найдите родственные слова и определите их лексическое и грамматическое значения. Попробуйте сформулировать: какое обобщенное значение имеет семантема «снег». Какую художественную роль выполняет она в тексте?

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут лед снегурки.

2) Из приведенных ниже отрывков из стихов И. А. Бунина выпишите слова, содержащие семантему «снег», определите, к какой части речи они относятся. Укажите их значения в тексте. Какие предметы, явления окружающей действительности обрисованы с помощью данного ряда? Какие эмоциональные оттенки отражены в родственных словах, какое настроение они выражают? Почему так употребителен в стихах И. А. Бунина этот ряд?

Пустыня, грусть в степных просторах.

Синеют тучи. Скоро снег.

* * *

Вечернее зимнее солнце

И ветер меж сосен играют,

Алеют снега, а в светлице

Янтарные пятна мелькают.

* * *

Морозное дыхание метели

Еще свежо, но улеглась метель.

Белеет снега мшистая постель,

В сугробах стынут траурные ели.

* * *

Прозрачно-бледный, как весной,

Слезится снег недавней стужи,

А с неба на кусты и лужи

Ложится отблеск голубой.

* * *

Метеор зажжется,

Озаряя снег...

Шорох пронесется –

Зверя легкий бег...

Что ты мутный, светел месяц?

Что ты низко в небе ходишь,

Не по-прежнему сияешь

На серебряные снеги?

* * *

Один встречаю я дни радостной недели, –

В глуши на севере... А там у нас весна:

Растаял в поле снег...

* * *

За окнами – снега, степная гладь и ширь,

На переплетах рам – следы ночной пурги...

Как тих и скучен дом! Как съежился снегирь

От стужи за окном. – Но вот слуга. Шаги.

* * *

Вся в снегу, кудрявом, благовонном,

Вся-то ты гудишь блаженным звоном.

(О старой яблоне.)

* * *

...А барышня плетет.

Сидит, выводит крестики и мушки,

Бела, как снег, скромна, как лен в степи.

* * *

Один туман молочно-синий,

Как чья-то кроткая печаль,

Над этой снежною пустыней

Смягчает сумрачную даль.

* * *

Срывая брызги с бурного прибоя,

Он влажной пылью воздух наполняет

И снежных чаек носит над волнами.

(О ветре.)

* * *

Дымясь, вставали из-за леса

На склон небес – и вот одно

Могучим обликом Зевеса

Воздвигло снежное руно...

(Об облаке.)

* * *

Синеет небо яркое – и вдруг

С гумна стрелою мчится белый турман

И снежным комом падает к балкону.

* * *

Под хрусталем воды сияет белоснежный

Недвижный отблеск маяка.

* * *

Белый снег лежит в ущелье.

Но на скате, на льдине,

Видел я подснежник синий.

* * *

Как все вокруг сурово, снежно,

Как этот вечер сиз и хмур!

Леса, скалистые теснины –

И целый день, в конце теснин,

Громада снеговой вершины

Из-за лесных глядит вершин.

* * *

А там встают,

Там медленно плывут и утопают

В глубоком океане небосклона,

Как снеговые горы, облака.

3) В приведенных фрагментах определите, где прямое, а где переносное значение имеют слово снег и родственные ему слова. Попробуйте те примеры с прямым значением слова снег, в которых есть указание на время, расположить в соответствующей последовательности: 1) начало, середина, конец зимы; 2) утро, день, вечер, ночь.

4) Найдите и запишите эпитеты, которыми определяется слово снег. Какие признаки снега называют эти образные определения? Как они характеризуют отношение автора к снегу (зиме)? Какими изобразительными средствами (метафора, сравнение) пользуется автор при употреблении семантемы «снег»?

5) Найдите семантему «снег» в стихотворениях Ф. И. Тютчева или А. А. Фета, сравните ее с семантемой «снег» у И. А. Бунина. В чем сходство и каковы различия в ее значении и употреблении?

6) Прочитайте отрывок из стихотворения Н. А. Некрасова «Песня Еремушке».

«Стой, ямщик! Жара несносная,

Дальше ехать не могу!»

Вишь, пора-то сенокосная –

Вся деревня на лугу.

У двора у постоялого

Только нянюшка сидит,

Закачав ребенка малого,

И сама почти что спит;

Через силу тянет песенку

Да, зевая, крестит рот.

Сел я рядом с ней на лесенку;

Няня дремлет и поет:

«Ниже тоненькой былиночки

Надо голову клонить,

Чтоб на свете сиротиночке

Беспечально век прожить.

Сила ломит и соломушку –

Поклонись пониже ей,

Чтобы старшие Еремушку

В люди вывели скорей».

На какие две части можно разделить данный отрывок? Объясните, с какой целью используются деминутивы в песне нянюшки? Какой жанр русских народных песен представлен в стихотворении? Для чего вводятся деминутивы в повествовательной части отрывка? Можно ли было в этой части обойтись без них? Какой колорит придают уменьшительно-ласкательные суффиксы всему стихотворению?

7) Прочитайте бытовую сценку из поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники». Расскажите, о каком эпизоде из крестьянской жизни в ней говорится.

Ванька вдруг как захихикает

И на стадо показал:

Старичонко в стаде прыгает

За савраской, – длинен, вял,

И на цыпочки становится,

И лукошечком манит –

Нет! проклятый конь не ловится!

Вот подходит, вот стоит.

Сунул голову в лукошечко,

Старичок за холку хвать!

«Эй! еще, еще немножечко!» –

Нет! урвался конь опять

И, подбросив ноги задние,

Брызнул грязью в старика.

Найдите слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, определите их стилистическую роль. Каким чувством проникнут этот отрывок поэмы? Почему в одном случае употребляется слово старичонко, в другом – старичок, а в третьем – старик? Как деминутивы помогают читателю представить изображенную поэтом картинку?

8) Познакомьтесь со стихотворением И. А. Бунина «Мужичок». Сравните его с отрывком из поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники». Что общего вы заметили?

Ельничком, березничком – где душа захочет –

В Киев пробирается божий мужичок.

Смотрит, нет ли ягодки? Горбится, бормочет,

Съест и ухмыляется: я, мол, дурачок.

«Али сладко, дедушка?» – «Грешен: сладко, внучек».

«Что ж, и на здоровье. А куда идешь?»

«Я-то? А не ведаю. Вроде вольных тучек.

Со крестом да с верой всякий путь хорош».

Ягодка по ягодке – вот и слава Богу:

Сыты. А завидим белые холсты,

Подойдем с молитвою, глянем на дорогу,

Сдернем, сунем в сумочку – и опять в кусты.

В какой форме написано это стихотворение? Как с помощью деминутивов создается образ божьего мужичка? Почему в его речи так много слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами? Чувствуете ли вы иронию в отношении автора к своему герою?

9) Прочитайте стихотворение А. Т. Твардовского. О чем оно?

Весенний, утренний, тоненький

Ледок натянуло сеткой,

Но каплет с каждой соломинки,

С каждой ветки.

И звонкую, хрупкую,

Набравшись силы в ночи,

Чуть солнце – уже скорлупку

Проклюнули ручьи.

Апрельским ветром подунуло,

Запахли водой снега.

И дело свое задумала

Река, упершись в берега.

Ей грезится даль раздольная,

Ее минута близка...

Грохочет крылечко школьное,

Едва дождавшись звонка.

Найдите деминутивы, определите, к какой части речи они относятся. Выделите в этих словах все суффиксы.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя» (индивидуальные карточки по выбору обучающегося).

а) Прочитайте стихотворение И. А. Бунина.

На окне, серебряном от инея,

За ночь хризантемы расцвели.

В верхних стеклах – небо ярко-синее

И застреха в снеговой пыли.

Всходит солнце, бодрое от холода,

Золотится отблеском окно.

Утро тихо, радостно и молодо.

Белым снегом все запушено.

И все утро яркие и чистые

Буду видеть краски в вышине,

И до полдня будут серебристые

Хризантемы на моем окне.

1) Какое время суток изображено в стихотворении? Определите местоположение лирического героя. Какие картины он видит в настоящий момент? А что было накануне? По каким признакам вы узнали об этом?

2) О каких хризантемах говорит поэт? Почему он выбрал такой образ? Точен ли он? Можно ли только по одному этому образу определить отношение автора к тому, о чем он пишет?

3) Сравните два родственных слова – серебряный и серебристый. Какими оттенками в значении они различаются? Почему окно названо серебряным, а морозные узоры на окне – серебристыми?

4) Почему солнце названо бодрым? О чем говорит читателю этот эпитет? Какое настроение передает этот образ?

5) Какова цветовая гамма стихотворения? Какие слова передают ее?

6) Сравните два предложения: Утро тихо, радостно и молодо. И все утро яркие и чистые / Буду видеть краски в вышине. Почему в одном случае использована краткая форма имен прилагательных, а в другом – полная? К какой части речи относится слово утро в 1-м и 2-м предложениях?

б) Познакомьтесь со стихотворением А. Т. Твардовского «Сельское утро».

Звон из кузницы несется,

Звон по улице идет.

Отдается у колодца,

У заборов, у ворот.

Дружный, утренний, здоровый

Звон по улице идет,

Звонко стукнула подкова,

Под подковой хрустнул лед;

Подо льдом ручей забулькал,

Зазвенело все кругом;

Тонко дзинькнула сосулька,

Разбиваясь под окном;

Молоко звонит в посуду,

Бьет рогами в стену скот, –

Звон несется отовсюду –

Наковальня тон дает.

1) Какое слово является опорным (ключевым) в стихотворении? Оправдан ли повтор этого слова? Что вносит в стихотворение такой повтор?

2) С какими глаголами сочетается слово звон? Как эти глаголы передают распространение утренних звуков?

3) Какие эпитеты определяют слово звон? Какое настроение они вносят в общую тональность произведения?

4) Какие еще слова с семантемой «звук» использованы в стихотворении? Перечислите, что делает утро таким звонким?

5) Какие глаголы звучания встречаются в тексте? Найдите их корни. Какие звуки природы ими переданы?

6) Отметьте, какие согласные звуки повторяются в стихотворении чаще, чем другие. Какой эффект достигается в результате повторения однородных звуков? Как аллитерация (повтор одинаковых согласных звуков) помогает передать слуховые ощущения?

в) Прочитайте стихотворение В. Бокова. Чему оно посвящено? Как бы вы его озаглавили?

Дождичек утром!

Ласковый, мелкий, дотошный.

Словно мышонок, скребется в трубе водосточной.

Легким комариком, крылышком бьется в окошко,

Тихо крадется по крыше, как старая кошка.

Тихо ползет в воротник подорожника.

Капли стекают по яблоням так осторожненько.

Жадно трава себя в дождичек теплый макает,

С чувством блаженства некошеный луг намокает.

Небо сквозь мелкое сито сеет и сеет дождинки,

Вот уже лужа блеснула в ложбинке.

Хмель потемнел,

Конопляник, одышкою мучаясь,

Вот уж неделю ждал именно этого случая.

1) Определите, в чем особенность данного стихотворения. Укажите деминутивы, выделите в них суффиксы. Объясните, почему поэт употребил слово дождичек, а не дождь или дождик.

2) Какие сравнения употребляет поэт, рассказывая о дождичке? Использованы ли в них деминутивы?

3) Какие эпитеты использованы поэтом при характеристике дождичка? Почему дождичек назван дотошным? Как вы понимаете это слово? Считаете ли вы этот эпитет удачной находкой автора стихотворения?

4) О чем еще в стихотворении говорится как о живых существах? Как называется такой прием? Приведите примеры из текста.

5) Какие слова и выражения указывают на то, что дождичка долго ждали?

6) Укажите случаи лексического повтора в стихотворении. С какой целью используется этот прием?

7) Обратите внимание на звучание согласных и их сочетаний в двустишиях:

Словно мышонок скребется в трубе водосточной. Легким комариком, крылышком бьется в окошко. Тихо крадется по крыше, как старая кошка. Небо сквозь мелкое сито сеет и сеет дождинки.

Можно ли эти строки назвать звукописью?

г) Прочитайте стихотворение С. Я. Маршака «Ландыш».

Чернеет лес, теплом разбуженный,

Весенней сыростью объят.

А уж на ниточках жемчужины

От ветра каждого дрожат.

Бутонов круглые бубенчики

Еще закрыты и плотны,

Но солнце раскрывает венчики

У колокольчиков весны.

Природой бережно спеленутый,

Завернутый в зеленый лист,

Растет цветок в глуши нетронутой,

Прохладен, хрупок и душист.

Томится лес весною раннею,

И всю счастливую тоску,

И все свое благоухание

Он отдал горькому цветку.

1) Найдите в тексте слова и выражения, использованные Маршаком вместо наименования «ландыш». Охарактеризуйте их, определите, когда используется метафорическое обозначение, когда – описательный оборот, а когда – обращение к родовому понятию вместо видового. Почему слово ландыш только вынесено в заглавие и не встречается в тексте стихотворения?

2) Прочитайте толкование слова ландыш в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова: «Травянистое растение с душистыми мелкими белыми цветками-колокольчиками» и его ботаническое описание в книге «Лекарственные растения Центрального Черноземья»: «Многолетнее травянистое растение высотой 15–25 см с тонким ползучим корневищем. Надземная часть состоит из 2–3 прикорневых листьев и цветочной стрелки. Листья ярко-зеленые, продолговато-эллиптические. Цветочная стрелка трехгранная, заканчивается рыхлой односторонней кистью из 6–20 цветков. Цветки белые, ароматные, шаровидно-колокольчатые, на дугообразно изогнутых цветоножках».

Сравните два описания. Чем они различаются? Найдите слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, определите, являются ли они деминутивами.

3) Обратите внимание на композицию стихотворения, на сходство в построении 1-го и 2-го четверостиший. Как такая композиция выражает авторскую мысль?

4) Как построено 3-е четверостишие? Чем осложнено это единственное составляющее строфу предложение? Какую смысловую нагрузку несет слово спеленутый, что оно характеризует? Какие еще эпитеты встречаются в этом четверостишии? Как вы думаете, почему в последней строке автором использованы прилагательные в краткой форме?

5) Сравните первое и последнее четверостишия. Каким в них предстает перед читателем лес? Что изменилось? Как вы понимаете выражение счастливая тоска? Почему состояние леса ранней весной названо именно так?

д) Познакомьтесь со стихотворением М. Цветаевой.

Б. ПАСТЕРНАКУ

Рас – стояние: версты, мили...

Нас рас – ставили, рас – садили,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли.

Рас – стояние: версты, дали...

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это – сплав

Вдохновений и сухожилий...

Не рассорили – рассорили,

Расслоили...

Стена да ров.

Расселили нас, как орлов-

Заговорщиков: версты, дали...

Не расстроили – растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас, как сирот.

Который уж – ну который – март?!

Разбили нас – как колоду карт!

24 марта 1925

С Борисом Пастернаком Марину Цветаеву сближает некоторая общность поэтической манеры. Цветаева посвятила ему множество прекрасных стихов. Стихотворение «Расстояние: версты, мили...» спустя годы обрело особенное звучание, явно выходя за рамки личного поэтического послания. Версты, дали разделили в послереволюционные годы не только двух прекрасных поэтов. Исторические события 1917 года развели по разным концам земли множество замечательных людей России, разлучили их надолго, а то и навсегда, с родиной.

Основной особенностью данного стихотворения является многократное и разнообразное использование приставки раз-. Но наряду с этим художественным явлением в стихотворении применяются и другие образные средства. Обратите на них внимание.

1) Найдите глаголы с приставкой раз-/рас-. Определите ее значение. Объясните, почему в данном тексте так много слов с такой приставкой. Как повторяющаяся морфема выявляет основную тему стихотворения?

2) В каких словах звуковой компонент рас с точки зрения современного русского языка уже не является приставкой и входит в корень? Прочитайте историческую справку о словах расстояние и распять: Расстояние. Заимств. из ст.-сл. яз. В ст.-сл. яз. образовано с помощью суф. -ни(j) от расстояти – «стоять в отдалении», сохранившегося в диалектах и являющегося производным с преф. рас- от стояти. Распять. Заимств. из ст.-сл. яз. В ст.-сл. яз. образовано с помощью преф. рас- от пяти – «натягивать». Покажите, что выбор М. Цветаевой этих слов также правомерен.

3) Почему в отдельных словах морфема (или слог) рас- отделена от слова знаком тире? Как способствует такое выделение пониманию основной темы и идеи произведения?

4) Найдите омографы. Определите, как они образованы. Объясните их употребление в тексте. Какое значение приобретают эти слова, находясь в противопоставлении?

5) Кого поэт определяет словосочетанием сплав вдохновений и сухожилий? Как вы понимаете это образное выражение?

6) Почему в стихотворении упоминается об орлах? Каким приложением определяется слово орлы? Почему это приложение перенесено в начало другой строки? Что достигается в результате подобного переноса? Найдите в тексте примеры аналогичного переноса, объясните их.

7) О чем говорит метафора трущобы земных широт? Как эта метафора соотносится со сравнением как сироты? Какие еще сравнения употреблены в стихотворении?

8) Найдите синонимический ряд слов, обозначающих расстояние. Почему рядом с русским обозначением присутствует заимствованное слово?

9) Какой знак препинания наиболее употребителен в стихотворении? В каких случаях его постановка соответствует правилам пунктуации и когда этот знак авторский? Какую смысловую нагрузку несет данный знак?

10) С какими муками сравниваются муки разделенных не по своей воле людей? По какому слову вы об этом догадались?

11) Посмотрите, когда написано это стихотворение. Имеется ли в тексте указание на время написания? Можно ли считать это произведение автобиографическим?

Уроки 20–21. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
*
(вариант 2)

Цели: познакомить с основными художественными приёмами, основанными на изобразительных возможностях русского словообразования, показать их роль в тексте; формировать навыки культуры речи; закрепить навыки правописания.

Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Методы: эвристическая беседа, исследовательский, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Рекомендуемое оборудование: мультимедийный проектор, компьютер, экран, интерактивная доска, планшет.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

1. Орфоэпическая пятиминутка в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А1).

Методика проведения: орфоэпическая пятиминутка является формой контроля освоения норм произношения. 1) Подготовленный ученик предлагает заранее составленные карточки со словами (15–20 слов) из «Орфоэпического минимума, подлежащего проверке в ходе Единого государственного экзамена по русскому языку» (см. Приложение 2). Задача остальных учеников класса – поставить ударение. Проверяется правильность заполнения карточек самим составителем. Систематическое проведение орфоэпических пятиминуток позволяет экономить время, концентрировать внимание учащихся, обогащать и активизировать словарь школьников.

2. Задание «Дай толкование слова» (см. Приложение 2) подразумевает работу с паронимами в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А2) и может проводиться как самим учителем, так и подготовленным учеником.

3. Демонстрация задания на слайде.

– В каком ряду во всех словах суффикс -ец имеет одно и то же значение?

Боец, мудрец, характерец;

испанец, немец, иностранец;

старец, хлебец, братец;

морозец, хитрец, борец.

(Верно: 2, так как обозначает название лиц по местности, национальности; в остальных случаях суффикс -ЕЦ имеет либо ласкательное значение, либо иронический оттенок.)

2. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Словообразовательная система русского языка отличается исключительным богатством и многообразием. По подсчётам современных лингвистов, 90 % слов нашего языка являются производными, то есть 9 из 10 слов имеют смысловые и экспрессивные оттенки.

Поэтому цель урока – познакомиться с основными художественными приёмами, основанными на изобразительных возможностях русского словообразования, или узнать, как «работают» на расширение поэтического словаря приставки, корни, суффиксы.

1) Осложнённое списывание.

Демонстрация текста на слайде.

[Кучер Чичикова Селифан выпил немного с приятелем. Барин замечает провинность слуги и собирается его наказать.]

Вот я тебя как высеку… Как милости вашей будет завгодно отвечал на всё согласный Селифан коли высечь, то и высеч(?); я ничуть не проч(?) (от)того. Почему ж не посеч(?); коли за дело на то и воля господская… Оно нужно посеч(?) потому что мужик балуется… Коли за дело то и посеки; почему же не посеч(?)?

Задание к тексту.

– Запишите текст в форме диалога, расставляя пропущенные знаки препинания. (Выполнение работы.)

Самопроверка по восстановленному тексту. Демонстрация текста на слайде.

«– Вот я тебя как высеку…

– Как милости вашей будет завгодно, – отвечал на всё согласный Селифан, – коли высечь, то и высечь; я ничуть не прочь от того. Почему ж не посечь; коли за дело, на то и воля господская… Оно нужно посечь, потому что мужик балуется… Коли за дело, то и посеки; почему же не посечь?»

– Объяснить вставленные орфограммы.

– Какая разница в значении слов высечь и посечь? (Гоголевский Селифан определяет для себя более лёгкое наказание, заменяя господское «высечь» на своё «посечь».)

2) Работа со словарями.

– Благодаря чему изменилось значение слова? (Благодаря приставке: приставка по- образует глаголы со значением незначительной или неполной меры действия, совершаемого в течение короткого времени. Приставка вы- означает исчерпанность действия, достижение чего-нибудь.)

3) Наблюдение над использованием слов с суффиксами оценки.

Работа с раздаточным материалом.

– Как характеризует героев «Горе от ума» использование в речи слов с суффиксами оценки?

а) Фамусов – Скалозубу. «Прозябли вы – согреем вас; отдушничек откроем поскорее». (Расположение к собеседнику, желание угодить потенциальному жениху для Софьи.)

Молчалин. «Ваш шпиц – прелестный шпиц!.. Как шёлковая шёрстка». (Заискивание.)

Чацкий. «Французик из Бордо; Посмотришь, вечерком Он чувствует себя здесь маленьким царьком». (Сатирическая направленность, отрицательная оценка.)

– Как с помощью слов с суффиксами оценки раскрывается авторская позиция?

б) «Ну до чего же мы все хорошие! До чего красивые и опрятные! И вон тот, который старушку локотком отодвинул, а сам вместо неё в автобус сел». (Из фельетона.) (Насмешливо-ироническое отношение автора к герою.)

Работа на доске. Отработка навыка употребления слов с суффиксами оценки.

– Какие суффиксы можно добавить к существительному КОТ? (Кот|ик, кот׀ичек, кот|ок, кот|очек (ласковое), кот|яр|а, кот|ищ|е (увеличительно-неодобртельное), кот|ишк|а (ласково-ироничное, снисходительное).)

Вывод: суффиксы оценки вносят разнообразные оттенки в значения слов, выражают авторскую позицию, идейный смысл произведения, являются средством речевой характеристики героев.

3. Этап первичной проверки понимания изученного.

1. Семантизация морфем и словообразовательный повтор.

1) Фронтальная работа.

– Чтобы понять суть приёма семантизации морфем, выполним следующую работу: добавьте приставки к глаголу бегать. (Добегаться (доведение действия до отрицательного состояния), убегаться (убавление), отбегаться (конец), избегаться (исчерпанность), выбегаться (полная исчерпанность действия).)

– Как приставки уточняют значение слова? Как вы понимаете выражение семантизация морфем?

2) Работа со стихотворением М. Цветаевой «Расстояние: версты, мили...».

Стихотворение посвящено Б. Пастернаку, близкому другу М. Цветаевой. С отношениями, которые связывали двух великих поэтов, вы будете знакомиться в курсе литературы 11 класса.

Чтение стихотворения (учитель).

– Ваше впечатление от стихотворения? (Ощущение неимоверного горя, в то же время сдержанность и мужество в проявлении чувств при разлуке.)

– Назовите ключевые слова, обратите внимание на их состав.

– Каково же значение приставки раз(с)-? (Значение потери, утраты.)

Семантизация – это выявление смысла, значения языковой единицы. Семантизация морфем – это использование значения морфем для привлечения внимания читателя к лексическому значению слова.

– Назовите словообразовательную модель ключевых слов. Сделайте вывод. (Все ключевые слова построены по одной словообразовательной модели со значением утраты: .)

Словообразовательный повтор – повтор слов, построенных по одной словообразовательной модели.

– Какова роль повтора в тексте? Обратите внимание, как графически подчёркнута боль утраты: разрывом приставки.

– Найдите глаголы, в которых приставка рас- имеет значение действия, доведённого до конца («рассорили», «расслоили»).

– Какие другие средства выразительности использованы автором для передачи чувства боли и горя? (Аллитерация – [р] – резкий, разъединяющий звук; умолчание, синтаксический параллелизм, анафора словообразовательная; экспрессивная лексика, характеризующая участников драмы: «стена…, ров», «сплав вдохновений и сухожилий»; насыщение текста словами со значением пространства.)

3) Работа с раздаточным материалом.

– Прочитайте отрывки из художественных произведений. Выпишите слова, соответствующие словообразовательной модели (ся). Какую роль играет повтор слов этой модели в данных текстах? (Завершение, прекращение действия.)

Отсеребрилась, отзвучала...

И вот из-за домов, пьяна,

В пустую комнату стучала

Ненужно ранняя весна.

А. Блок

Отцвела моя белая липа,

Отзвенел соловьиный рассвет.

С. Есенин

Вывод: семантизация морфем, словообразовательный повтор помогают вскрыть суть, проникнуть в глубину авторского замысла, обозначают позицию автора.

2. Приём ложной этимологизации слов.

Демонстрация задания на слайде.

1) Творческая работа.

– Определите значение слов «безграмотный», «варвар», «жаргон». (Окончивший школу без грамоты, повар на две ставки, аспирин.) Это шутливый этимологический словарик, его можно продолжить – «баранка» – овца, «волнушка» – мама абитуриента и т. д.

Этимологизация (ложная) – намеренное сближение неродственных слов с созвучными корнями для выявления в слове неожиданного смысла. Если писатели это делают намеренно, то у детей это получается случайно.

Например. Учитель. Как ты понимаешь выражение «троянский конь»? Ученик. Это когда в телегу запряжено трое коней.

2) Работа с раздаточным материалом.

– Прочитайте текст. С какой целью автор использует приём ложной этимологии слова?

«– Я тебя люблю, – говорил тысячный, – за то, что ты проходимец.

– Ничего себе комплимент, – ответил Скворцов.

– Не-ет, ты проходимец, – качая пальцем, настаивал тысячный. – Согласись, что ты проходимец.

– А что ты под этим понимаешь?

– Проходимец? Это тот, кто везде пройдёт. Умный человек.

– Тогда другое дело. Только ты никому не говори, что я проходимец. Люди могут понять тебя превратно». (И. Грекова.)

(Ложная этимология как средство речевой характеристики, автор иронизирует над своим героем, который не знает значения слова «проходимец» – мошенник, негодяй.)

3. Окказионализмы.

– Мы начали работу по словообразовательным средствам русского языка со знакомого приёма – «слова с суффиксами оценки» и заканчиваем урок тоже знакомым нам приёмом.

Работа с раздаточным материалом.

– Прочитайте подбор примеров, почему выделенные слова не вызывают у нас недоумения? (Они образованы по хорошо известным словообразовательным моделям.)

• Пишкино око постоянно хранило какую-то загадочную веселинку и всё время подмигивало. (М. Алексеев.)

• Если бы у него был собеседник. Но Таню и вообще так не назовёшь, она сомолчальница. (Ю. Нагибин.)

• Плясал он, плясал и выплясал самую красивую девку в деревне. (В. Шукшин.)

– По каким словоообразователъным моделям образованы индивидуально-авторские слова? (Хитр/инк/а, со/бесед/ниц/а, вы/смотр/е/л.)

Доктор выслушал младенца,

А потом и говорит: «Инфлюэнца,

Симуленца, притворенца, лодырит».

С. Маршак

– С какой целью автор использует окказионализмы? (Окказионализмы используются для создания комического эффекта.)

– Приведите примеры окказионализмов из известных вам художественных произведений.

Вывод: авторские слова придают тексту яркость, выразительность, индивидуальность.

4. Этап закрепления и применения изученного.

– Какое средство выразительности вызвало наибольший интерес?

– Какова же роль художественных приёмов, основанных на словообразовательных возможностях русского языка?

– Запишите вывод в тетрадь.

5. Этап информации о домашнем задании.

1) Попробуйте составить шутливый словарик, используя слова зубочистка, изверг, заморыш, гастрит, известняк (по выбору);

2) если вы подберёте по 5–6 родственных слов с различными суффиксами и приставками к словам дом, берег, ветер, жена, голос, мальчик, дед, бабка, говорить, гулять, смеяться, близко, хорошо – значит, вы неплохо владеете русским языком.

Задание для почитателей русского языка.

– Выразительно прочитайте стихотворение, объясните его название.

– Какова роль повтора слов одной модели в этом тексте? Выпишите эти слова. Какие из них являются авторскими образованиями? Что обозначают эти слова и для чего, по-вашему, их создал поэт?

БЕЗГЛАГОЛЬНОСТЬ

Есть в русской природе усталая нежность,

Безмолвная боль затаённой печали,

Безвыходность горя, безгласность, безбрежность,

Холодная высь, уходящие дали.

Приди на рассвете на склон косогора, –

Над зябкой рекою дымится прохлада,

Чернеет громада застывшего бора,

И сердцу так больно, и сердце не радо.

Недвижный камыш. Не трепещет осока.

Глубокая тишь. Безглагольность покоя.

Луга убегают далёко-далёко.

Во всём утомленье, глухое, немое.

К. Бальмонт

Урок 22. ОБОБЩАЮЩЕЕ ПОВТОРЕНИЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ:
ИХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ, ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ И СИНТАКСИЧЕСКИХ ФУНКЦИЙ.
ТЕСТ ПО ТЕМЕ «ЧАСТИ РЕЧИ»

Цели: активизировать и систематизировать знания учащихся по теме; совершенствовать умение определять принадлежность слова к части речи на основе общего грамматического значения, морфологических признаков и синтаксической роли слова; закрепить навык морфологического разбора слова.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

– Составьте, используя материалы учебника, обобщающую схему «Части речи», приведите примеры из текста упр. 201.

Материал для учителя.

Морфология является одним из разделов грамматики. Термин «грамматика» используется в языкознании в двойном значении: в значении грамматического строя языка и в значении учения о грамматическом строе языка, то есть как обозначение соответствующей научной дисциплины. В последнем смысле грамматика представляет собой собрание правил об изменении слов и сочетании слов в предложении. В соответствии с этим грамматика подразделяется на два раздела: морфологию – собрание правил об изменении слов, то есть учение о грамматической природе слова и его формах (греч. morphe – форма, logos – слово, учение), и синтаксис – собрание правил о сочетании слов, то есть учение о построении предложения (греч. syntaxis – сочетание, построение).

Грамматика (морфология и синтаксис) дает правила изменения слов и сочетания слов в предложении, имея в виду не конкретные слова и предложения, а слова и предложения вообще. Грамматика абстрагируется от частного и конкретного в словах и предложениях и берет то, что есть в них общего.

Объектом изучения в морфологии являются отдельные слова. Однако в морфологии слова изучаются не так, как в лексикологии. Лексикология изучает лексическое значение слова, его происхождение, функционально-стилистические свойства, употребляемость. Морфология же изучает грамматические свойства слова. Например, в слове пилотаж лексикологию интересует то, что оно французского происхождения (pilotage), является авиационным термином и обозначает искусство управления летательным аппаратом. Для морфологии же важно то, что это слово является именем существительным, неодушевленным, нарицательным, мужского рода, во множественном числе не употребляется, способно определяться именем прилагательным (высший пилотаж) и изменяться по падежам (пилотаж, пилотажа, пилотажу, пилотаж, пилотажем, о пилотаже).

Задачи морфологии не ограничиваются изучением только форм слова и выражаемых ими общих грамматических значений. В морфологию включается учение о частях речи как лексико-грамматических категориях слов.

Кроме того, традиционным в русской лингвистической науке является и отнесение к морфологии вопросов словообразования отдельных частей речи (общие вопросы словообразования, типы словообразования, изменения в морфологическом составе слова и другие выносятся в отдельный раздел).

Вопрос о классификации частей речи в русской грамматической литературе.

Современная классификация частей речи в русском языке в основе своей является традиционной и опирается на учение о восьми частях речи в античных грамматиках. Первой грамматикой русского языка была «Российская грамматика» Михаила Васильевича Ломоносова (1755). В ней впервые всесторонне была рассмотрена лексическая и грамматическая природа слова. Все части речи Ломоносов делил на знаменательные и служебные. Две части речи – имя и глагол – назывались главными, или знаменательными, остальные шесть – местоимение, причастие, наречие, предлог, союз и междометие (у Ломоносова «междуметие») – служебными.

Основные положения М. В. Ломоносова вошли в русскую грамматическую традицию и были раскрыты, дополнены в трудах А. Х. Востокова, Ф. И. Буслаева, А. А. Потебни, Ф. Ф. Фортунатова, A. M. Пешковского, А. А. Шахматова, В. А. Богородицкого, Л. В. Щербы и В. В. Виноградова.

В «Русской грамматике» Александра Христофоровича Востокова (1831) были сохранены традиционные восемь частей речи. Однако из имени как особую часть речи Востоков выделил прилагательное (у Ломоносова имена не были дифференцированы), зато причастия рассматривались как разновидность прилагательных («прилагательные действенные»), к прилагательным же были отнесены и числительные. Все определения частей речи А. Х. Востокова основаны на их значении. Для иллюстрации основных положений приводится много примеров из живого русского языка той эпохи. Однако за грамматикой сохраняется чисто практическая роль «руководства к правильному употреблению слов в разговоре и письме».

Федор Иванович Буслаев в «Опыте исторической грамматики русского языка» (1858) учение о частях речи изложил во второй части – «Синтаксисе», указав тем самым на синтаксическую основу этого учения. Вслед за своими предшественниками Ф. И. Буслаев разграничивает части речи на знаменательные и служебные. К знаменательным словам он относит три части речи: имя существительное, имя прилагательное и глагол (за исключением вспомогательного, который, по его мнению, является служебным словом). В составе служебных частей речи Буслаев называет пять: местоимения, имя числительное, предлог, союз и наречие. Причем наречия он делит на две группы: 1) образованные от слов знаменательных, например, вновь, наискось, и 2) образованные от служебных слов, например, здесь, там, дважды. Первые должны рассматриваться в составе знаменательных частей речи, вторые – в составе слов служебных. «Междометие по значению своему, – указывает Ф. И. Буслаев, – составляет особый отдел, потому что выражает не логические отношения и не разнообразие предметов речи, а ощущения говорящего». Таким образом, в целом он выделял девять частей речи. Уже одно это определение междометий указывает на то, что в основу понимания каждой части речи были положены господствовавшие тогда логико-грамматические взгляды.

В развитии грамматической теории большую роль сыграл Александр Афанасьевич Потебня. Он углубил учение о слове, о грамматической форме и грамматической категории. Но решающим в сфере грамматики считал синтаксис, поэтому в его книге «Из записок по русской грамматике» (1874) имеются лишь отдельные замечания о частях речи в их сопоставлении с членами предложения. Критикуя Ф. И. Буслаева за логическое обоснование грамматических категорий, А. А. Потебня впадал в другую крайность – отрицания логического начала в грамматике. Он считал язык особой «формой мысли», которая ни в чем, кроме языка, не встречается, то есть положил начало психологическому направлению в грамматике.

Все слова А. А. Потебня делит на вещественные (лексические) и формальные. Первые он называет знаменательными частями речи, вторые – служебными. Знаменательные: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие. К служебным относит союзы, предлоги, частицы и вспомогательные глаголы. Анализируя глагол, А. А. Потебня относил к промежуточным частям речи инфинитив и причастие на том основании, что они имели особые формы. Местоимения он рассматривал отдельно от всех частей речи, считая их категорией указательных, обобщающих слов, совмещающих в себе признаки слов лексических и формальных.

Филипп Федорович Фортунатов, основатель Московской лингвистической школы, в курсе «Сравнительное языковедение» (1901–1902) излагает формально-грамматическую точку зрения на части речи (в дальнейшем ее разовьют последователи Фортунатова: М. Н. Петерсон, Д. Н. Ушаков и др.). В работах представителей формального направления излагается учение о грамматических классах слов, которые выделяются по формальным показателям: слова, имеющие формы словоизменения (склоняемые, спрягаемые); слова, не имеющие форм словоизменения. Исходя из этого, Ф. Ф. Фортунатов вместо традиционного учения о частях речи рассматривает слова полные, частичные и междометия. Понятие полного слова он связывает с определением его как предмета мысли и с «присутствием в отдельных полных словах форм», что образует «формальные, или грамматические, классы отдельных полных слов». К ним относятся 1) слова, имеющие формы словоизменения, например: а) спрягаемые слова – глаголы, б) склоняемые слова – существительные, в) склоняемые слова... с согласованием в роде – прилагательные и 2) слова без форм словоизменения: наречия, инфинитив. Числительные и местоимения особых классов, по мнению Ф. Ф. Фортунатова, не составляют.

Слова частичные используются лишь «функционально», то есть для обозначения чего-то в семантике полных слов, так как «значения частичных слов не существуют отдельно от значений полных слов». К ним относятся: а) соединительные слова – предлог, связка, союз; б) усилительные слова (типа то в сочетании я-то, даже, и), в) частичные слова, обозначающие отрицание или вопрос (не, ли); г) слова, обозначающие известное отношение говорящего к данному предложению (да, нет; конечно, мол). Особый класс составляют междометия, которые «не выражают идей, но... выражают чувствования, испытываемые говорящими».

Александр Матвеевич Пешковский в своем труде «Русский синтаксис в научном освещении» систематично и последовательно (в традиционном понимании) части речи не рассматривал. Однако он высказал интересные мысли о значении имени существительного, имени прилагательного, глагола и наречия. Части речи Пешковский определял «как основные категории мышления в их примитивной общенародной стадии развития». В этом особенно четко проявился психологический подход к явлениям грамматики.

Местоимения А. М. Пешковский описал в особой главе. Он считал их несамостоятельной частью речи и рассматривал (в зависимости от значения) местоименные существительные (я, ты, он, кто, что), местоименные прилагательные (мой, твой и др.), местоименные наречия (по-моему, здесь, там и др.). «Местоимения представляют собой такую единственную в языке и совершенно парадоксальную в грамматическом отношении группу слов, в которой неграмматические части слов (корни) имеют именно субъективно-объективное значение, то есть обозначают отношение самого мыслящего к тому, о чем он мыслит».

Числительные А. М. Пешковский рассматривает лишь в плане синтаксическом, предлагая самый термин заменить новым – «счетные слова», выделив среди них счетные существительные (единица, пара, сотня и др.), счетные прилагательные (единичный, двоякий, тройной и под.), счетные наречия (дважды, двое, вчетвером и т. д.).

Служебные слова, или слова частичные, A. M. Пешковский к частям речи в традиционном понимании не относит и выявляет их роль только в плане синтаксическом.

Алексей Александрович Шахматов учение о частях речи излагает в «Синтаксисе русского языка» (1913) и тем самым также суживает понятие частей речи, определяя их как «слово в его отношении к предложению...». Но, как отмечает акад. В. В. Виноградов, «попытка А. А. Шахматова изъять учение о частях речи из морфологии и передать его в полное и исключительное ведение синтаксиса не удалась и не могла удаться. Она привела лишь к смешению синтаксиса с морфологией и ослаблению грамматических позиций морфологии, на долю которой осталась лишь материальная часть словоизменения». А. А. Шахматов выделял четырнадцать знаменательных, незнаменательных и служебных частей речи. К знаменательным он относил существительное, глагол, прилагательное, наречие. К незнаменательным – числительные, местоименные существительные, местоименные прилагательные, местоименные наречия. К служебным – предлог, связку, частицы, союз и префикс. Особо А. А. Шахматов рассматривал междометия. В традиционном учении о частях речи после Шахматова закрепилось выделение частиц.

Небезынтересна классификация частей речи, предложенная представителем Казанской лингвистической школы Василием Алексеевичем Богородицким. В «Общем курсе русской грамматики» он делит все слова, «относящиеся к области умственных представлений», на слова с собственным значением и слова без собственного значения. Среди первых В. А. Богородицкий, в свою очередь, различает самостоятельные слова: существительные, глагол, и слова подчиненные: прилагательные (и причастия), числительные, определительно-указательные местоимения и наречия (а также деепричастия). Среди вторых (то есть слов без собственного значения) он выделяет предлоги, союзы, частицы (или «частички»). Отдельно он рассматривал междометия, считая, что это – «восклицания, относящиеся к области эмоциональной» (в противоположность словам «умственных представлений»). Все учение о частях речи В. А. Богородицкий, как и многие из его предшественников, строит на базе синтаксических отношений, о чем говорит само деление слов на самостоятельные и подчиненные.

Лев Владимирович Щерба высказал отдельные, очень ценные замечания о частях речи в русском языке. Основную задачу грамматики он усматривал в том, чтобы раскрыть живую, вечно изменяющуюся систему языка с учетом формообразования, синтаксических связей и «строевых элементов лексики». Вслед за своим учителем, русским грамматистом Иваном Александровичем Бодуэном де Куртенэ (Казанская лингвистическая школа), все части речи Л. В. Щерба называет «лексическими категориями», а точнее – «лексико-грамматическими разрядами слов». Ученый выделяет «две соотносительные категории: категорию слов знаменательных и категорию слов служебных». Различие между ними в том, что «первые имеют самостоятельное значение, вторые выражают отношение между предметами мысли». К словам знаменательным Л. В. Щерба относит глагол, существительные, прилагательные, наречия, слова количественные (то есть числительные), категорию состояния, или предикативные наречия. В составе слов служебных Щерба называет связки (быть), предлоги, частицы, союзы (сочинительные, соединительные, присоединительные), слова «уединяющие», или слитные союзы (и – и, ни – ни и др.), относительные слова (или союзы подчинительные). Отдельно он рассматривает междометия и так называемые звукоподражательные слова.

После работ Щербы в грамматике стали выделять особую группу слов типа жаль, пора, готов, должен и т. д. Их Л. В. Щерба назвал категорией состояния, использовав и синонимичное название Д. Н. Овсянико-Куликовского – предикативные наречия.

Получила широкое распространение структурно-семантическая классификация частей речи, предложенная Виктором Владимировичем Виноградовым: 1) части речи, 2) частицы речи, 3) модальные слова, 4) междометия. Наиболее крупные структурно-семантические категории – части речи и частицы речи – подразделяются каждая еще на ряд групп. К частям речи В. В. Виноградов относит имена, выделяя в них существительное, прилагательное и числительное, местоимения, глагол, наречия, категорию состояния. К частицам речи отнесены предлоги, союзы, собственно частицы и связки. Особо рассмотрены модальные слова и междометия. Большая часть современных учебников и учебных пособий по русскому языку строится на основе учения В. В. Виноградова о частях речи.

«Русская грамматика» (1980) и «Краткая русская грамматика» (1989) сохраняют традиционную классификацию частей речи, однако вносят некоторые изменения в состав местоимений и числительных. В местоимение включаются местоимения-существительные, замещающие лицо или предмет (я, ты, он, себя, мы, вы, они, кто, что и др.), а местоимения-прилагательные (твой, ваш, его, их и др.) и местоимения-наречия (по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по-их и др.) рассматриваются как разряды слов внутри прилагательных и наречий. Разряд числительных составляют только количественные (один, два, три и др.) и собирательные (двое, трое, пятеро и др.). Порядковые числительные включены в состав прилагательных (первый, второй и др.).

Общая характеристика частей речи современного русского языка.

В зависимости от лексического значения, от характера морфологических признаков и синтаксической функции все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи.

Части речи являются категориями наиболее общего характера. Именам существительным присуще общее значение предметности, прилагательным – качества, глаголу – действия и т. д. Все эти значения (предметность, качество, действие) относятся к числу общих лексико-грамматических значений, тогда как собственно лексические значения слов различны, причем одна и та же основа может стать источником образования разных по грамматическим признакам слов, то есть разных частей речи. Например, от основ, имеющих общее значение предметности – -камен-, -дерев-, можно образовать и имена существительные камень, дерево, и имена прилагательные каменный, деревянный, и глаголы каменеть, деревенеть; от основ, имеющих общее значение качества, -бел-, -глух- могут быть образованы не только прилагательные белый, глухой или глаголы белеть, оглушить, но и существительные белизна, глухота. Лексические значения основ даже в пределах одной части речи могут быть разными и заметно отличаться от грамматических значений. Например, прилагательные наряду со значением качества – белый, худой могут быть связаны со значением предметности – золотой, кирпичный, процесса действия – уклончивый, сыпучий и т. д. Однако эти значения (предметность или действие) в прилагательных не являются ведущими, какими они выступают в существи-тельных или в глаголах. Имена прилагательные выражают предметность и процесс действия не отвлеченно, а лишь как признак какого-либо предмета или явления действительности (золотой браслет, кирпичный дом, уклончивый ответ, сыпучий материал), как принадлежность предмета или явления, в то время как имена существительные, имеющие значения качества (белизна, глухота) или действия (беготня, раскорчевка), обозначают самостоятельные (независимые) понятия и могут иметь при себе определяющие их прилагательные: приятная белизна, тяжелая глухота, постоянная беготня, свежая раскорчевка и т. д.

Морфологические признаки разных частей речи различны. Например, имена существительные обладают категориями рода, падежа и числа. Именам прилагательным также присущи грамматические категории рода, числа и падежа. Но если род, число и падеж существительных – категории грамматически независимые, то у прилагательных они всецело зависят от существительного, к которому относится прилагательное. Глаголы имеют категорию лица, времени, наклонения, вида, залога, числа. При этом категории времени, наклонения, вида, залога присущи лишь глаголу. А категория числа охватывает разные части речи (существительные, прилагательные, местоимения, глаголы), категория лица присуща и местоимениям.

Категория числа проявляется во всех частях речи по-разному. У имени существительного это категория независимая (несинтаксическая), у прилагательных и глаголов – зависимая (синтаксическая).

Части речи различаются по характеру морфологических изменений: существительные изменяются по падежам и числам (склоняются), но не по родам; прилагательные изменяются не только по падежам и числам, но и по родам; глаголы – по лицам, числам, временам и наклонениям (спрягаются), а наречия и безлично-предикативные слова (категория состояния) отличаются неизменяемостью.

В некоторых изменяемых частях речи выделяются слова, не подвергающиеся морфологическим изменениям. Сюда относятся, например, имена существительные заимствованные (пальто, метро и др.), которые не изменяются ни по падежам, ни по числам; имена прилагательные заимствованные типа беж, бордо и др.

В зависимости от того, в роли каких членов предложения употребляется та или иная часть речи, а также от того, с какими словами она сочетается в предложении, определяются различные синтаксические функции частей речи.

Например, имена существительные, обладающие основным значением предметности, в предложении выступают чаще всего в роли подлежащего и дополнения. Прилагательные, имеющие значение качества, выполняют функции определения. Глаголы, обладая основным значением действия или состояния, выступают преимущественно в роли сказуемого.

По своей сочетаемости с другими словами части речи также различаются между собой: имя существительное сочетается с определяющим его прилагательным (серый плащ, ясный ум), глагол сочетается чаще всего с наречием (косит хорошо, идет медленно).

Состав частей речи.

В современном русском языке различаются части речи самостоятельные и служебные. В особую группу слов выделяются модальные слова, междометия и звукоподражательные слова. Самостоятельные (или знаменательные) части речи либо называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения. К самостоятельным частям речи относятся 7 разрядов слов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, безлично-предика-тивные слова (категория состояния). Среди знаменательных слов разнообразными средствами формоизменения обладают имена существительные, прилагательные, числительные, глаголы и местоимения. Наречия и безлично-предикативные слова (типа рад, жаль, недосуг и др.) лишены формообразующих средств (если не считать степеней сравнения качественных наречий и образованных от них безлично-предикативных слов). Служебные слова (или частицы речи) лишены номинативной (назывной) функции. Они являются своеобразным грамматическим средством для выражения отношений и связи между словами и предложениями (предлоги, союзы), а также для передачи определенных смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи (частицы).

К служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы. Выделенные в особую группу модальные слова, как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (безусловно, к сожалению и др.). Междометия также лишены функции называния. Они являются выразителями определенных чувств (ох! чу! фу! увы! и др.) и волеизъявлений (вон! стоп! тс! и т. д.). Как и модальные слова, междометия неизменяемы и обычно не являются членами предложения, хотя интонационно всегда связаны с предложением, к которому примыкают. Звукоподражательные слова являются по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков и др. (кря-кря, ку-ку, му-у, динь-динь и т. д.). По своим синтаксическим функциям они сходны с междометиями, но в отличие от последних не выражают каких-либо чувств или волеизъявлений*.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

– Прочитайте текст М. Пришвина «Рубиновый глаз» и выполните задания.

1) Морозная тишина. 2) Вечереет. 3) Темнеют кусты неодетого леса, будто это сам лес собирает к ночи свои думы. 4) Через тьму кустов глядит солнце рубиновым глазом, через кусты этот красный глаз не больше человеческого.

Из предложений 1–4 выпишите:

а) подчинительный союз;

б) указательное местоимение;

в) предлоги;

г) определительное местоимение;

д) притяжательное местоимение;

е) безличный глагол;

ж) причастие;

з) прилагательное в сравнительной степени;

и) частицы;

к) существительное 3-го склонения.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (учебник, упр. 105–108), взаимопроверка.

Урок 23. ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ
ПРАВОПИСАНИЯ
-Н -И -НН- В СУФФИКСАХ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИй

Цель: совершенствовать навык применения основных типов орфограмм правописания -н- и -нн- в суффиксах существительных, прилагательных и наречий , изученных в 5–9 классах, порядок действий при решении орфографических задач.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

На основе наблюдений сформулировать обобщенное правило правописания н и нн в суффиксах существительных, прилагательных и наречий; вывести формулу обобщенного правила.

Для лучшей организации урока потребуются двойные листы, на них вычерчивается таблица, которая будет заполняться поэтапно.

Заготовка выглядит следующим образом:

Основные
правила

Части речи

Формула правила

существительное

прилагательное

наречие

причастия (полные, краткие)

отглагольные прилагательные

Для описания правил используются уже известные по словообразовательному разбору условные знаки:

 приставка  суффикс

 корень зависимые слова

основа

2. Анализ материала, предложенного для наблюдения.

На доске и в тетрадях записываются слова: конный, конник; ценный, ценность.

Так как наблюдение и анализ материала будут проходить примерно по одной схеме, то учащимся на этом этапе урока раздаются заранее приготовленные листки с вопросами и заданиями, на которые всякий раз нужно обращать внимание.

Вопросы и задания

Ответы

Определите части речи в левой колонке и в правой (см. тетрадь)

Произведите словообразовательный разбор слов, графически обозначьте части слов

Определите, что общего в данных словах (в корне, в основах, в суффиксах)

Какой можно сделать вывод?

В правой колонке – существительное, в левой – прилагательное

Основы (производящие) оканчиваются на н, слова образуются с помощью суффикса -н-

В словах с основой на н, образованных с помощью суффикса -н-, пишется нн

Вывод: правило правописания -нн- в обеих частях речи (существительном и прилагательном) общее.

– Выведите формулу правила.

– Заполните первый пункт таблицы (на доске и в тетрадях).

3. Этап первичной проверки понимания изученного.

Материал для наблюдения: утренний; общественный; соломенный; агитационный.

– Какие части речи записаны? (Имена прилагательные.)

– Как образованы данные слова? (От существительных.)

– Заполните второй столбик.

Утреннийутро

общественныйобщество

соломенныйсолома

агитационныйагитация

– Что общего в записанных словах? (Все данные слова – прилагательные, они образованы от существительных с помощью суффиксов -енн-, -онн-, в которых пишется -нн-.)

– Заполните второй пункт таблицы.

Формула приобретает следующий вид:

Материал для наблюдений (слайд).

– Перепишите слова в тетради, выделите суффиксы.

– Какие части речи вы записали? (Прилагательные.)

– А теперь давайте определим, от какой части речи образованы данные слова? (От существительных.)

– Запишите их рядом.

– Назовите суффиксы, с помощью которых образовались эти слова? (-ан-, -ян-, -ин-.) Какое значение они имеют? (Указывают на материал, из которого что-то сделано, и на принадлежность чему-то.)

– Что общего в правописании суффиксов -ан-, -ян-, -ин-? (Одна буква н.)

– Из этого правила есть исключения – это слова стеклянный, оловянный, деревянный, которые пишутся с нн. Кроме того, надо отличать по значению слова ветреный, ветряная.

– Заполните третий пункт таблицы.

Формула приобретает следующий вид:

Материал для наблюдения (слайд):

торжественноторжественный

ценноценный

искренноискренний

– К какой части речи относятся слова левого столбика? (Это наречия.) Сколько н в словах, от которых наречия образованы?

– Какой вывод о правописании н и нн в наречиях можно сделать? (В наречии пишется столько н, сколько в слове, от которого оно образовано.)

– Заполните четвертый пункт таблицы.

Вид формулы:

Учитель дополняет, что этому же правилу подчиняется правописание н и нн в кратких прилагательных (ценный – ценна – ценно; ветреный – ветрена – ветрено).

К концу урока таблица приобретает следующий вид:

Основные
правила

Части речи

Формула
правила

Первый блок

Второй блок

прилагательное

существительное

наречие

причастие (полное, кратное)

отглагольные прилагательные

1. Слова, образованные с по-мощью н от ос-новы на н нн

пленный  плен + + ый

пленник  плен + + ник

2. Слова, образованные с по-мощью
нн

станци-ый  станция, торжест  торжество

3. Слова, образованные от существительных с помощью н

Исключения:

но: стеклянный, оловянный, деревянный

4. Столько н, сколько в слове, от которого оно образовано

торжественно  торжественный, искренне  искренний, плотно  плотный

нн нн

н н

5.

6.

7.

4. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: обобщение по всему первому блоку правил, формулировка правила правописания н и нн в существительных, прилагательных, наречиях.

Первая серия упражнений выполняется по типу – «вначале объясни – потом запиши». Учащиеся закрепляют все образцы графической фиксации умственных действий при мотивировке изученных орфограмм. Например:

Урок 24. ПРАВОПИСАНИЕ -Н-, -НН- В СУФФИКСАХ
ПРИЧАСТИЙ И ОТГЛАГОЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.
ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ ПРАВОПИСАНИЯ ОКОНЧАНИЙ
РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Цель: совершенствовать навык применения основных типов орфограмм – правописания -н- и -нн- в суффиксах причастий и отглагольных прилагательных, правописания окончаний разных частей речи, изученных в 5–9 классах, порядок действий при решении орфографических задач.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

1. Орфоэпическая пятиминутка в рамках подготовки к ЕГЭ (задание А1).

2. Задание «Дай толкование слова» (задание А2).

3. Проверка знаний по теме «-н- и -нн- в существительных, прилагательных и наречиях».

С этой целью учитель отводит специальное время для самостоятельной работы с таблицей. Учащиеся воспроизводят в памяти основные правила, зафиксированные в левой части таблицы (по вертикали) и, сопоставляя их (записи по горизонтали), находят общие и отличительные черты.

После самостоятельной работы важно проверить уровень понимания материала всеми учащимися класса. К доске вызывается сильный ученик, который записывает формулы изученных правил и примеры к ним. (Впоследствии запись будет проанализирована всеми учащимися.)

Пока ученик готовится у доски, класс под диктовку учителя записывает слова, комментирует правописание -н- и -нн-, указывая в скобках формулы правил (слова: картинный, серебряный, мышиный, революционный, государственный, оловянный, ценно и др.).

Возможны и небольшие индивидуальные задания на карточках, проверяющие, как усвоили правила отдельные ученики. В карточки могут быть включены задания такого типа: заполнить таблицу; объяснить графически правописание -н- и -нн- в прилагательных: деревянный, жестяной, муравьиный, стеклянный, оккупационный, юный, сонный, лошадиный, лиственный, серебряный. Другой тип задания: продолжить перечень примеров, записать формулу правила к каждому из них: гусиный; земляной; конституционный; покажите, как образовались слова: петушиный, длинный, жизненный, лебединый, миллионный, водяной, ценно, законно.

Рядом со словом записать формулу правила.

2. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Материал для наблюдения.

Учитывая сложность этого материала, учитель большую часть работы должен взять на себя, а все записи в таблицу лучше сделать после анализа примеров, наблюдений и выводов.

Вначале на доске и в тетрадях записываются словосочетания, в которые входят прилагательные и причастия: беленая комната – беленная хозяйкой комната, груженая баржа – груженная арбузами баржа.

– Посмотрите, чем отличаются эти словосочетания? (Во второй группе словосочетаний (справа) есть зависимые слова, в первой – их нет.)

– В каких случаях пишется -н- и -нн-?

– Какой вывод можно сделать? (В отглагольных прилагательных пишем -н-, при них нет зависимого слова; в полных причастиях пишем -нн- при них есть зависимое слово.)

Проанализируем еще несколько примеров отглагольных прилагательных с -н- и причастий с -нн-: путаный ответ – запутанный ответ; кошеная трава – скошенная трава (но: некошеная трава).

– Чем еще, кроме -н- и -нн-, отличаются по составу однокоренные слова? Обозначьте графически эту часть. Выделите приставки за-, с-.

– Сколько -н- в словах первой группы и второй? (В первой -н-, во второй -нн-.)

– Сделайте вывод о правописании -н- и -нн-. (В отглагольных прилагательных без приставки пишется н, в причастиях и отглагольных прилагательных с приставкой – -нн-, но это не относится к приставке не-, кроме того, есть слова-исключения: смышленый, посаженый.)

Формула правила:

– Причастия могут употребляться как в полной, так и в краткой форме. Запишите примеры: трава скошена, книги прочитаны.

– Сколько -н- написано в подчеркнутых словах? (Одна буква -н-.) Какой вывод напрашивается? (В кратких причастиях всегда -н-.)

– Выполните словообразовательный разбор следующих слов: рискованный – рисковать; образованный – образовать. Обратите внимание на то, что в отглагольных прилагательных с -ованн-, -еванн- пишется -нн- (исключения: кованый, жеваный).

3. Этап первичной проверки понимания изученного.

Подведем итоги теоретического анализа темы:

– в полных причастиях с зависимыми словами или приставками и в отглагольных прилагательных с приставками (кроме не-) пишется -нн-;

– в кратких причастиях -н-;

– в отглагольных прилагательных с -ованн-, -еванн- пишется -нн-.

Таблица приобретает следующий вид:

Основные
правила

Части речи

Формула
правила

Первый блок

Второй блок

прилагательное

существительное

наречие

причастие (полное,
краткое)

отглагольные прилагательные

1

2

3

4

5

6

7

1. Слова, образованные с помощью н от ос-новы на н нн

пленный  плен + + ый

пленник  плен + + ник

2. Слова, образованные с по-мощью
нн

станци-  станция, торжест  торжество

3. Слова, образованные от существительных с помощью н

Исключения:

но: стеклянный, оловянный, деревянный

4. Столько н, сколько в слове, от которого оно образовано

торжественно  торжественный, искренне  искренний, плотно  плотный

нн нн

н н

Окончание табл.

1

2

3

4

5

6

7

5. Наличие (+), отсутствие (–) приставок, зависимых слов

Исключения:

Запутанный ответ,
груженный яблоками поезд. Смышленый, названый (брат), посаженый (отец)

+ (кроме не-)  нн

+ нн

(+ не-)н

н

6. Всегда н

Задача решена (краткое страдательное причас-тие)

н (всегда) только
в кратких страдательных причастиях

7. Наличие (+), отсутствие (–)

-ованн-, -еванн-

Исключения:

Организационная работа

+ -ованн-

(-еванн-)  нн

Урок 25. ПРАВОПИСАНИЕ НЕ И НИ
С РАЗНЫМИ ЧАСТЯМИ РЕЧИ
(вариант 1)

Цель: совершенствовать навыки применения основных типов орфограмм – правописания не и ни с разными частями речи, изученных в 5–9 классах, порядок действий при решении орфографических задач.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Повторение правила «Правописание не и ни с разными частями речи».

Игра «Собери пазл» (работа с карточками).

Заранее на парты раскладываются конверты с разрезанными пословицами. Школьники должны собрать эти пословицы как пазлы и прочитать. Затем они объясняют правописание частиц в своих примерах. На каждую парту – по одному пазлу в конверте.

Из пословицы слов не выкинешь. На деньги ума не купишь. Не гордись званьем, а гордись знаньем. Не учи рыбу плавать, а собаку лаять. Плох тот солдат, который не хочет быть генералом. От доброго слова язык не отсохнет. Не спеши языком – торопись делом. Знайка дорожкой бежит, а незнайка на печи лежит. Не место красит человека, а человек – место. Спишь, спишь, а отдохнуть некогда. Не красавицей дом держится, а умницей. Не игла шьёт, а руки. На пословицу ни суда, ни расправы. Какой ни отруби палец, всё жалко. Как ни мудри, а совесть не перемудришь. Хорош, пригож, а дела ни на грош. На словах города берет, а на деле ни шагу вперед. Ради красного словца не пощадит ни матери, ни отца.

– В каких пословицах содержится резкое осуждение недостатков? Сделайте вывод: в каких случаях используется частица не, а в каких – ни?

Составление обобщающей таблицы «Правописание не и ни с разными частями речи».

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Самостоятельная работа.

– Объясните правописание выделенных орфограмм (слайд).

Недотрога, неряха, невольник, недочёт, недоимка, недоразумение, неистовство, ненависть, нелепость; необходимый, невзрачный, невинный, неизбежный, неустанный, неутомимый; небрежно, нелепо, нельзя, ненароком, невмоготу, необходимо, нестерпимо, неуклюже, неряшливо, нечаянно, непрестанно, непримиримо.

Неправда (ложь), неприятель (враг), недруг (враг), нездоровье (болезнь), невежливость (грубость), невежество (малообразованность, некультурность), непогода (плохая погода, ненастье), недовольство (отсутствие удовлетворенности), невнимательность (рассеянность), несчастье (беда), недоверие (подозрительность), неволя (плен, рабство), независимость (самостоятельность), недостаток (изъян, несовершенство), ненависть (вражда, отвращение), немощь (слабость); неплохой (хороший), невесёлый (грустный), неумный (глупый); недалеко (близко), неплохо (удовлетворительно), немедленно (скоро, тотчас), неприветливо (грубо).

Это не правда, а ложь. Здесь нужна не опытность, а знания. Это совсем не успех. Комната не большая, а маленькая. Он еще не старый. Он совершил не хороший, а дурной поступок. От школы до дома не далеко, а близко.

Это далеко не лучший выход. Ничуть не интересная книга. Это отнюдь не полные данные. Далеко не скромно. Мне нисколько не страшно. Ему отнюдь не весело. Учиться никогда не поздно.

Не зная, не читая, не проверив, не заметив, не торопясь, не умываясь, не видя, не глядя, не смотря, не взирая, не спеша, не медля.

Ненавидеть, негодовать, недоумевать, нездоровится, невзлюбить, нейдёт, неймётся, несдобровать; ненавидя, негодуя, недоумевая; недосолить, недоплатить, недоедать, недорабатывать, недобрать, недосыпать, недовесить, недосмотреть, недоставать.

Не́кого, никого́, не́чему, ничему́, не́кем, нике́м, не́чем, ниче́м.

Не́ к кому, ни к кому́, не́ в чем, ни в чём, не́ о ком, ни о ко́м, не́ от кого, ни от кого́, не́ с кем, ни с ке́м, не́ с чем, ни с че́м.

Работа не закончена, письмо не написано, рожь ещё не сжата, дрова не напилены, комната не подметена, печь не затоплена.

Не законченная нами работа, ещё не разобранные книги, не подготовленное хозяйственной частью помещение, не ржавеющая от сырости сталь, долго не смолкающие аплодисменты, не замерзающие зимой реки, не привыкшие к долгой работе руки.

Не разобранные книги, а разбросанные. Слышится гром не раскатывающийся, а глухо рокочущий. Не законченная, а только что начатая работа.

Незаконченная работа, неразобранные книги, нескошенная трава, незамерзающая река, непортящиеся продукты, неискоренимая привычка, несжатая полоса, несобранные вещи, нерастворившийся осадок, неразложившееся удобрение, неразорвавшийся снаряд.

Урок 25. ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ НЕ И НИ
С РАЗЛИЧНЫМИ ЧАСТЯМИ РЕЧИ
И В СОСТАВЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
*
(вариант 2)

Цели: закрепить орфографические умения и навыки, повторить правописание нени с разными частями речи и в составе предложения; повторить правила постановки знаков препинания в сложносочиненном предложении, при однородных членах предложения, тире между подлежащим и сказуемым; пополнить словарный запас учащихся, закрепить навыки правописания слов с непроверяемыми орфограммами.

Тип урока: комбинированный.

Методы: эвристическая беседа, исследовательский, создание эмоционально-нравственных ситуаций, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Рекомендуемое оборудование: мультимедийный проектор, компьютер, экран, интерактивная доска, планшет.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

– Здравствуйте, ребята! У нас сегодня необычный урок. Урок-соревнование. Но для того, чтобы участвовать в соревновании, нужно быть здоровым. А здоровье – это сила и ум, это красота, это то, что нужно беречь, это самое большое богатство; у здорового человека все получается. Обратите внимание на высказывания (слайд). Как вы их понимаете?

В здоровом теле здоровый дух. (Пословица.)

Надо, чтобы ум был здоровым в теле здоровом. (Ювенал.)

– Что помогает сохранить здоровье? А Всемирная организация здравоохранения считает, что (слайд): Зд..ровье это с..стояние полного физического духовного и социального благ..получия а не только отсутствие б..лезни.

– Запишите предложение, объясните постановку знаков препинания, пропущенные орфограммы. Найдите частицу, укажите ее разряд.

– Скажите, какое спортивное событие ожидается в нашей стране в 2014 году? (Зимние Олимпийские игры.)

– Давайте и мы сегодня отправимся на заочную олимпиаду и примем участие в зимних Олимпийских играх.

– Знаете ли вы олимпийский девиз? («Быстрее! Выше! Сильнее!»)

А теперь, чтобы определить тему наших соревнований, я предлагаю вам послушать шуточное стихотворение (слайд).

Не и ни у нас частицы,

Нам их нужно уважать,

И при этом не лениться,

И ни часу не терять.

Итак, какова тема нашего соревнования? (Правописание частиц не и ни с различными частями речи и в составе предложения.) Тему записать.

Озвучить тему и цель урока. (Слайд.)

Правила соревнований:

  • Каждый имеет право принять участие в соревнованиях.

  • За правильно выполненное задание участник получает бонус.

  • В конце урока подводится итог: победители, набравшие наибольшее количество бонусных баллов, будут награждены медалями.

2. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Уважаемые олимпийцы, на станцию Словарь могут пройти все. Но это еще не выход на трассу. Сначала вы должны доказать, что готовы к трудностям и хорошо владеете языковыми нормами.

1. Работа со словарными словами (на интерактивной доске) (слайд).

Тренер, стадион, тренировка, хоккей, спортсмен, чемпион, биатлон, футбол, внимание, стремление, оптимизм, хронометраж.

• Дайте толкование слова чемпион. Задайте дополнительный вопрос отвечающему.

• Придумайте предложение с одним из слов, используя модальные частицы.

– Хорошо, вы готовы к трудным испытаниям. Впереди нас ждут соревнования, пусть не в силе и в ловкости, а в умениях и навыках, но это тоже важно. (Обратить внимание на высказывание, звучавшее в начале урока: «Надо, чтобы ум был здоровым в теле здоровом». Ювенал.) Итак, вперед к победе, нас ждут:

  • Биатлон;

  • Одиночное фигурное катание;

  • Парные танцы на льду;

  • Хоккей.

– У каждого из вас на партах карточка-подсказка, которой вы имеете право воспользоваться.

2. Биатлон.

Выходим на старт. Прочитайте стихотворение, найдите устойчивые сочетания с не и ни, выпишите их.

Спросить одного из учеников, какие сочетания выписал, если верно, то получает бонус + дополнительный вопрос.

Самопроверка (слайд).

Светило солнце в вышине

Ни бледно и ни ярко.

И в результате было мне

Ни холодно ни жарко.

К доске я вышел отвечать,

Стоял я перед классом.

Ни дать ни взять, ни сесть ни встать,

Ни рыба и ни мясо.

А теперь посоревнуемся: кто последний назовет устойчивое сочетание с не или с ни – тот победитель и получает бонус.

Учащиеся называют устойчивые сочетания в течение 2 минут.

Приближаемся к отметке «Стрельба по мишеням» (слайд). Правила: попасть во все мишени, то есть записать предложения правильно (слайд). За правильные ответы – бонус. Промах – дополнительный круг, то есть дополнительная карточка.

Работа с интерактивной доской: по четыре предложения с объяснением правописания частиц нени.

(Н..) слыхать (н..) чьих голосов.

(Н..) кто (н..) о чём (н..) подозревал.

(Н..) хочу вас (н..) чем огорчать.

Обижаться (н..) на кого.

(Н..) с чем (н...) сравнимое впечатление.

(Н..) разу (н..) побывал в Москве.

(Н...) откуда (н..) проникал луч солнца.

(Н..) кто (н..) ощущал (н..) какой тревоги.

(Н..) раз обращался к друзьям.

(Н..) что. иное, как утренняя заря, вызывала его восхищение.

Получив (н..) кому (н..) интересное сообщение, (н..) сказал (н..) слова.

(Н..) откуда и (н..) от кого ждать письмо.

Дополнительные карточки: Вставить пропущенные буквы. Расставить знаки препинания. Используйте карточку-подсказку.

Всем известна пр..тягательная сила родников. (Н..)один путник (н..)может пройти мимо что(бы) (н..)остановит(?)ся (н..)пр..пасть к хрустальной студё(н,нн)ой воде. И (н..)где (н..) в людных местах (н..) в глухой тайге родник (н..)остаётся (н..)замече(н,нн)ым к нему всегда есть тропа, – он нужен (н..)только людям но и зверям птицам. Люди (из)давна стремились пользоваться родниками, селились (во)круг них сохраняли и обустраивали источники. (По А. Порядину.)

Подходим к финишу: кто из вас получил бонус в этом виде соревнования, поднимите руки. (Слайд.)

3. Одиночное фигурное катание.

Следующий вид спортивных соревнований, в котором мы примем участие, – это одиночное фигурное катание (слайд). У каждого из вас на столах лежат тексты с пропущенными буквами и знаками препинания. Те, кто неуверенно держится на льду, кто не уверен в своих знаниях, могут взять тексты с подсказками.

Карточка № 1. Вставить пропущенные буквы и знаки препинания.

Иногда люди хотят чтобы их (н..) узнавали (н..) соседи (н..) чужие. Раньше в Чехии существовал обычай согласно которому в день Масленицы горожане, встав (н..) свет (н..) заря, отправлялись к деревообделочнику за карнавальными масками.

Кто только (н..) хотел пр..мерить красивый деревя..ый капюшон! Кто (н..) пр..ходил в этот день в домик к мастеру всякий получал чудесное облачение. Но как (н..) старался этот скромный труже(н,нн)ик (н..) одна из его работ (н..) доживала до следующего праздника по(тому) что все сг..рало в огромном костре. (Н..) раз об..жался мастер на эту традицию но (н..) разу никому (н..) жаловался ведь он дарил людям радость.

Карточка № 2 (текст-подсказка). Вставить пропущенные буквы.

Иногда люди хотят чтобы их (н..) узнавали (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) (н..) соседи, (н..) чужие (частицу можно опустить). Раньше в Чехии существовал обычай, согласно которому в день Масленицы горожане, встав (н..) свет (н..) заря (фразеологизм), отправлялись к деревообделочнику за карнавальными масками.

Кто только (н..) хотел пр..мерить красивый деревя..ый капюшон! (Простое восклицательное предложение.) Кто (н..) пр..ходил в этот день в домик к мастеру, всякий получал чудесное облачение (предложение сложное, частицу можно опустить). Но как (н..) старался (предложение сложное, частицу можно опустить) этот скромный труже(н,нн)ик, (н..) одна (= ничто) из его работ (н..) доживала (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) до следующего праздника по(тому) что все сг..рало в огромном костре. (Н..) раз (= много раз) об..жался мастер на эту традицию но (н..) разу (= никогда) никому (н..) жаловался (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) ведь он дарил людям радость.

4. Парные танцы на льду.

Следующий вид спортивных соревнований в наших зимних Олимпийских играх – это парные танцы на льду (слайд). Работа в парах: поменяйтесь карточками, проверьте зеленой пастой, выставьте оценки, критерии оценивания показаны на слайде. У кого нет ошибок, кто не пользовался подсказками, получают бонус.

3. Этап первичной проверки понимания изученного

5. Хоккей «Забрось шайбу» (3 минуты).

Знание теории + пример. Вопрос – ответ по цепочке. (Слайд.) Если участник ответил, то он имеет право задать вопрос другому, если нет, отвечает желающий и передает вопрос другому. Бонус получают те учащиеся, которые правильно ответили и привели примеры.

4. Этап закрепления и применения изученного.

Выход на финишную прямую. Тестирование.

На столах у вас лежат тесты. Вы можете выбрать тот уровень тестирования, который соответствует вашим знаниям:

1-й уровень – высокий;

2-й уровень – средний;

3-й уровень – низкий.

Ф. И. уч-ся __________________________________________

Карточка № 1. Вставить пропущенные буквы и знаки препинания.

Иногда люди хотят чтобы их (н..) узнавали (н..) соседи (н..) чужие. Раньше в Чехии существовал обычай согласно которому в день Масленицы горожане, встав (н..) свет (н..) заря, отправлялись к деревообделочнику за карнавальными масками.

Кто только (н..) хотел пр..мерить красивый деревя..ый капюшон! Кто (н..) пр..ходил в этот день в домик к мастеру всякий получал чудесное облачение. Но как (н..) старался этот скромный труже(н,нн)ик (н..) одна из его работ (н..) доживала до следующего праздника по(тому) что все сг..рало в огромном костре. (Н..) раз об..жался мастер на эту традицию но (н..) разу никому (н..) жаловался ведь он дарил людям радость.

Ф. И. уч-ся _________________________________________

Карточка № 2 (текст-подсказка). Вставить пропущенные буквы.

Иногда люди хотят чтобы их (н..) узнавали (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) (н..) соседи, (н..) чужие (частицу можно опустить). Раньше в Чехии существовал обычай, согласно которому в день Масленицы горожане, встав (н..) свет (н..) заря (фразеологизм), отправлялись к деревообделочнику за карнавальными масками.

Кто только (н..) хотел пр...мерить красивый деревя..ый капюшон! (Простое восклицательное предложение.) Кто (н..) пр..ходил в этот день в домик к мастеру, всякий получал чудесное облачение (предложение сложное, частицу можно опустить). Но как (н..) старался (предложение сложное, частицу можно опустить) этот скромный труже(н,нн)ик, (н..) одна (= ничто) из его работ (н..) доживала (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) до следующего праздника по(тому) что все сг..рало в огромном костре. (Н..) раз (= много раз) об..жался мастер на эту традицию но (н..) разу (= никогда) никому (н..) жаловался (если опустим частицу, смысл изменится на противоположный) ведь он дарил людям радость.

5. Этап подведения итогов занятия, рефлексия.

Подведем итоги нашего соревнования.

На парте у вас лежат цветные карточки. Напишите на них фломастером количество бонусов, которые вы заработали на нашем уроке.

– Как различаются на письме частицы не и ни?

Награждение: первое место – золотая медаль; второе место – серебряная медаль; третье место – бронзовая медаль.

Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

Урок 26. ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ

Цель: совершенствовать навык применения основных типов орфограмм – правописание наречий, изученных в 5–9 классах, порядок действий при решении орфографических задач.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока

Повторение правила «Правописание наречий».

Материал для учителя.

Отличаем наречия от существительных.

По значению

Наречия обозначают признак предмета, признака или другого предмета

Существительные обозначают предмет

По тому, изменяется слово или нет

Наречие не изменяется

Существительное изменяется по числам и падежам

По синтаксической роли

Наречие обычно является обстоятельством

Существительное может быть любым членом предложения

Дефис в наречиях употребляется, если

1. Есть приставка по- и суффикс
-ому (-ему)

по-новому, по-прежнему

2. Есть приставка по- и суффикс
-и (-ьи, -ски, -цки)

по-волчьи, по-русски, по-немецки

3. Есть приставка в- (во-) и суффикс -их, -ых

во-первых, во-вторых, в-третьих

4. Есть приставка кое- или суффиксы -то,
-либо, -нибудь

кое-где, где-то, где-либо, где-нибудь

5. Если слова образованы путем повтора основ или корней

Еле-еле, точь-в-точь, мало-помалу, крепко-накрепко, видимо-невидимо

Ь после шипящих пишется

Ь после шипящих не пишется

1. Существительные женского рода 3-го склонения: рожь, брошь

1. Существительные м. р.
2-го склонения: луч, шалаш, мяч

2. Начальная форма глагола
на -чь: беречь, стеречь

2. Существительные 1-го склонения мн. ч. род. падежа: задач, туч, рощ

3. 2-е лицо ед. число глаголов: стережешь, печешь

3. Краткие прилагательные: горяч, могуч

4. Повелительное наклонение глаголов: отрежь, намажь

4. Наречия-исключения: уж, замуж, невтерпеж

5. Наречия (кроме исключений): сплошь, наотмашь

Раздельное написание наречий и наречных сочетаний.

Раздельно пишутся наречия, образованные из сочетаний существительных с предлогами, если предлог оканчивается на согласную, а существительное начинается с гласной: в обмен, в обнимку, в обрез (но: позарез), в обтяжку, в обхват, в одиночку (действовать), в отместку, в отрыве, в убыток, в угоду, в упор, в охапку, без оглядки, без отказа, без удержу, без устали.

Примечание. В соответствии с этим правилом раздельно пишутся наречия типа в открытую (произведено от прилагательного), в оба (произведено от числительного).

Раздельно пишутся наречия, образованные от существительных с предлогами, если существительные сохранили некоторые падежные формы (две и более): в головах – под головами (разг.), в потемках – потемки, в тупик – в тупике (оказаться), за границей – за границу, из-за границы (но: торговать с заграницей – существительное заграница), на запятки – на запятках, на карачки – на карачках, на корточки – на корточках, на ощупь – ощупью, на память – по памяти, на поруки – на поруках, на радостях – в радостях (разг.), на руку – не с руки, на совесть – по совести, на цыпочки – на цыпочках, под мышку – под мышкой – под мышки – под мышками – из-под мышек, под спуд – под спудом; пишутся раздельно наречные сочетания на днях, на рысях, на сносях.

Раздельно также пишутся наречные сочетания, в которых существительные имеют переносное значение: ругать за глаза (заочно), ударить в сердцах (сгоряча, в гневе), стоять на часах (в карауле), быть в бегах (скрываться), быть на побегушках (выполнять мелкие поручения).

Раздельно пишутся наречные сочетания, состоящие из двух одинаковых существительных с предлогом между ними: бок о бок, дверь в дверь, (жить рядом), с глазу на глаз (без свидетелей), тютелька в тютельку (разг. – очень точно); этому же правилу подчиняется написание сочетания из числительных один на один (по аналогии); но: точь-в-точь.

Если в наречных беспредложных сочетаниях одно из существительных стоит в именительном падеже, а другое в творительном, то такие сочетания пишутся раздельно: дело делом, дурак дураком, честь честью.

Раздельно пишутся наречные сочетания со следующими предлогами: безбез ведома, без зазрения совести, без запроса, без просвета, без просыпу, без разбору (без разбора), без спросу (без спроса), без толку, а также все сочетания, в которых бывшее существительное начинается с гласной буквы; в (во)в диковинку, в добавление, в заключение, в конце, в корне, в лоск, в меру, в насмешку, в одиночку (но: поодиночке), в прах, в противовес, в рассрочку, в розницу, в ряд, в складчину, в срок, в старину, в сторону, в струнку; во всеоружии, во всеуслышание, во избежание, во сто крат; додо востребования, до завтра, до зарезу, до крайности, до неузнаваемости, до отвала, до отказа, до полуночи, до полусмерти, до свидания, до смерти, до упаду, но: дотла, доверху, донизу.

Примечание. Наречные сочетания с предлогом до следует отличать от наречий с приставкой до- типа донага, дочерна, которые всегда пишутся слитно: заза полдень, за полночь, за упокой, также: за границей, за глаза (см. о последних п. 2), но: замуж, замужем, запанибрата; нана авось, на бегу, на боковую, на вес, на весу, на вид, на виду, на вкус, на время, на выбор, на глаз, на глазах, на глазок, на грех, на диво, на днях, на дом, на дому, на дыбы, на зависть, на запятках, на излете, на измор, на износ, на лад, на лету, на манер, на миг, на мировую, на нет, на отлете, на отлично, на ощупь, на память, на плаву, на прицел, на попятную (-ый), на редкость, на руку, на рысях, на славу, на смех, на сносях, на совесть, на страже, на убой, на ура, на ходу, на хорошо, на цыпочках (см. п. 2); отот жиру, от мала до велика, от силы (от силы метра два); попо временам, по дешевке, по нутру, по очереди, по преимуществу, по совести, по старинке; подпод боком, под вечер, под гору, под исход, под конец, под ложечкой (сосет), под мухой (вернуться домой), под носом (см. п. 2), под силу, под спуд, под стать, под уздцы, под уклон, под утро (см. п. 1), под хмельком, под шумок, но: подчас (иногда), подряд (без исключения), подшофе (быть навеселе), подвысь (прием при салюте шашкой, саблей – употребляется как команда: Подвысь!); сс боку на бок, с боку припека, с ведома, с виду, с глазу на глаз, с изнанки (но: наизнанку), с кондачка (несерьезно, легковесно что-то решать), с лихвой (с лишком), с маху, с молотка (все продать), с налету (с налета), с наскоку (с наскока), с начала до конца, с панталыку (не понимая, что делается вокруг, что-либо решать), с разбегу, с разгону (с разгона), с размаху (с размаха), со страху (со страха), с развальцем (с развальцой), с ходу, с часу на час, но: слишком (очень), сплеча, спозаранку, спросонок, сряду.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Работа в парах (или малых группах).

Вариант 1

1. Выбери и отметь характеристики, относящиеся к наречию.

а) Наречие – это служебная часть речи.

б) В предложении наречия бывают обстоятельствами, сказуемыми, определениями.

в) Наречие – это самостоятельная часть речи.

г) Наречия не изменяются.

д) Наречие объясняет предмет.

е) Наречие обозначает признак действия и признак признака.

2. В каждом столбике найдите и укажите наречие:

а) сплошной; ж) брошь;

б) сплошь; з) навзничь;

в) мелочь; и) далекий;

г) отрежь; к) далеко;

д) полночь; л) удали;

е) спрячь; м) далек.

3. Определи группу наречий меры и степени:

а) вдвоем, немного, издали;

б) очень, втрое, совсем;

в) чересчур, наверху, всегда;

г) громко, сверху, вчера;

д) сослепу, накануне, назло;

е) крайне, почти, наверху.

4. Выдели словосочетание, в котором употреблено наречие цели:

а) оскорбили нарочно;

б) шли наугад;

в) работали дружно;

г) вернулись невзначай.

5. Определи значение наречий в каждом из предложений.

Внезапно он понял.

а) меры и степени;

б) образа действия;

в) времени;

г) причины.

Трижды он приходил к нему.

а) причины;

б) времени;

в) меры и степени;

г) образа действия.

Он относился к нему по-товарищески.

а) причины;

в) меры и степени;

б) времени;

г) образа действия.

6. Найди ошибку в определении значения наречия:

а) пошел утром (времени);

б) жил поблизости (места);

в) задел умышленно (причины);

г) совершенно не узнал (меры и степени);

д) громко запел (меры и степени).

7. Укажите группу указательных наречий:

а) туда, где-то, нигде;

б) всюду, издалека, везде;

в) там, оттуда, тогда;

г) кое-где, где-нибудь, негде.

8. В каждой строке отметь отрицательные наречия:

а) тут, где, негде, где-то;

б) там, ничуть, зачем-то, тогда;

в) зачем, когда, куда, никуда.

9. Определи предложения, в которых употреблены наречия в сравнительной степени.

а) Музыка стала громче.

б) Мы стали говорить тише и вскоре замолчали.

в) Его голос громче, чем мой.

г) Все товары в этом магазине дороже.

д) Он продавал эту вещь дороже.

10. Выбери предложение, в котором встречается наречие в превосходной степени.

а) Оно была красивее других.

б) В этой ситуации он оказался мудрее всех.

в) Спортсмен пробежал дистанцию быстрее всех.

Ключи к тесту: 1) в, г, е; 2) б, з; 3) б; 4) а; 5) в, в, г; 6) д; 7) в; 8) негде, ничуть, никуда; 9) б, д; 10) в.

Вариант 2

1. Выбери и отметь характеристики, относящиеся к наречию.

а) Наречие – знаменательная часть речи.

б) Наречия могут сочетаться с существительными, прилагательными, глаголами.

в) Наречие – несамостоятельная часть речи.

г) Наречие – изменяемая часть речи.

д) Наречия отвечают на вопросы где? куда? когда? зачем? как? и др.

е) Наречие обозначает действие.

2. В каждом столбике найдите и укажите наречие:

а) дрожь; ж) тяжел;

б) отрежь; з) тяжелый;

в) настежь; и) (идти) шагом;

г) ветошь; к) шагая;

д) тяжесть; л) шагами;

е) тяжело; м) шаги.

3. Определи группу наречий образа действия:

а) горячо, смолоду, весной;

б) по-немецки, хорошо, выразительно;

в) поневоле, недаром, весело;

г) затем, быстро, красиво;

д) мелко, благородно, совершенно;

е) туда, несколько, восторженно.

4. Выдели словосочетание, в котором употреблено наречие причины:

а) сделал нарочно; в) спел громко;

б) знал смолоду; г) поневоле изменился.

5. Определи значение наречий в каждом из предложений.

Молодой человек попусту деньги затратил.

а) причины;

б) образа действия;

в) цели;

г) меры и степени.

Актриса читала превосходно.

а) меры и степени;

б) времени;

в) причины;

г) образа действия.

Встревоженная птица полетела прочь.

а) причины;

б) цели;

в) места;

г) образа действия.

6. Найди ошибку в определении значения наречия:

а) несколько велик (меры и степени);

б) улыбнулся холодно (образа действия);

в) повернулся вправо (цели);

г) сказал нарочно (образа действия);

д) загорелся сразу (времени).

7. Укажите группу вопросительных наречий:

а) кое-где, где-либо, куда;

б) почему, тогда, туда;

в) где, когда, зачем;

г) негде, нигде, никуда.

8. В каждой строке отметь указательные наречия:

а) куда, незачем, оттуда, где-нибудь;

б) где, где-то, кое-где, туда;

в) негде, там, никуда, зачем-то;

г) зачем, почему, тогда, нигде.

9. Определи предложения, в которых употреблены наречия в сравнительной степени.

а) В ту же минуту он заговорил тише.

б) После его ухода в доме стало уютнее.

в) Сергей понял, что его собеседник мудрее, чем он.

г) Одноклассники были моложе его.

д) Музыка звучала все громче и громче.

10. Выбери предложение, в котором встречается наречие в превосходной степени.

а) Эта программа интереснее.

б) Он написал тест лучше всех.

в) Этот проект здания наиболее удачный.

Ключи к тесту: 1) а, б, д; 2) в, и; 3) б; 4) а; 5) б; 6) в; 7) в; 8) оттуда, туда, там, тогда; 9) а, б, д; 10) б.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя».

Вариант 1

1. Раскрой скобки. Отметь «третий лишний»:

а) сидел (не)подвижно; увидел (не)чаяно; пел (не)громко;

б) ничуть (не)поздно; вовсе (не)красиво; очень (не)прилично;

в) (не)по-дружески; (не)по-свойски; (не)правильно;

г) (не)лепо; (не)доуменно; (не)близко, а далеко;

д) крайне (не)принужденно; весьма (не)привлекательно; ни-сколько (не)угрожающе.

2. «Не» пишется слитно во всех словах ряда:

а) (не)правда; (не)вежи; (не)приятно; ничуть (не)интересно;

б) (не)доумевать; (не)справедливость; вовсе (не)далеко; (не)веселый;

в) (не)искренно; (не)красив; (не)годуя; (не)взыскательный;

г) (не)вежда; (не)приехав; (не)лепость; (не)вовремя.

3. Выдели ряд с отрицательными наречиями:

а) нимало; никто; нигде; ни с кем;

б) нигде; никто; никогда; ниоткуда;

в) нисколько; ничуть; неоткуда; незачем.

4. Найди «третий лишний»:

а) н..чуть не испугался; н..как не находил; н..сколько раз;

б) н..куда пойти; н..зачем расспрашивать; н..сколько не завидуя;

в) н..сколько не расстроился; н..когда не злился; н..откуда ждать.

5. «Нн» пишется во всех словах ряда:

а) беше..о вертеться; говорил испуга..о; работал отчая..о;

б) вздрогнул неожида..о; чертил квалифицирова..о; не работает време..о;

в) говорил взволнова..о; ушел неожида..о; отвечал пута..о.

6. Определи предложение с наречием:

а) Собрание взволнова..о сообщением.

б) Общество было взволнова..о.

в) Говорила она взволнова..о.

В наречии пишется __________________________________

7. Вставь пропущенные буквы. Отметь «четвертый лишний»:

а) горяч..; свеж..; блестящ..; хорош..;

б) ещ..; певуч..; тягуч..; зловещ..;

в) багаж..м; уж..м; нош..й; нож..м;

г) бельч..нок; скворч..нок; череш..нка; еж..нок.

8. Впиши в клеточки буквы, обозначающие наречия, которые пишутся с суффиксами и :

а) издалек..; е) запрост..;

б) занов..; ж) смолод..;

в) наглух..; з) досух..;

г) вправ..; и) сызнов..;

д) добел..;

Запиши наречие, не имеющее суффиксов и : ________

Ключи к тесту: 1) увидел (не)чаяно, очень (не)прилично, (не)правильно, (не)близко, а далеко; 2) в; 3) б; 4) н..сколько раз, н..сколько не завидуя, н..откуда ждать; 5) б; 6) в; 7) блестящ.., ещ.., нош..й, череш..нка; 8) а – а, д, з, и; о – б, в, г, е.

Вариант 2

1. Раскрой скобки. Отметь «третий лишний»:

а) ничуть (не)интересно; совершенно (не)интересно; далеко (не)весело;

б) (не)по-приятельски; (не)по-нашему; (не)верно;

в) (не)стройно; (не)приветливо; (не)хорошо, а плохо;

г) читал (не)выразительно; глядел (не)доуменно; жил (не)далеко;

д) очень (не)красиво; никогда (не)поздно; крайне (не)продуманно.

2. «Не» пишется слитно во всех словах ряда:

а) (не)мало; (не)лепо; (не)вразумительно; (не)пряча;

б) (не)брежно; (не)искренность; (не)красивый; (не)продуманный;

в) далеко (не)весело; (не)захотел; (не)вдалеке; (не)приятность;

г) (не)вовремя; (не)поседа; (не)сказав; (не)доверчиво.

3. Выдели ряд с отрицательными наречиями:

а) ничем; ниоткуда; нигде; немало;

б) нисколечко; незачем; никак; негде;

в) нечем; никому; никем; никого.

4. Найди «третий лишний»:

а) не было н..где; н..зачем спрашивать; н..когда был кучером;

б) не задевали н..мало; н..сколько не горевал; н..где остановиться;

в) н..куда не поеду; н..когда не спрошу; мне было н..когда.

5. «Н» пишется во всех словах ряда:

а) на улице безветре..о; отвечая продума..о; пришел нежда..о-негада..о;

б) говорил мудре..о; поступила ветре..о; говорила пута..о;

в) вертелся беше..о; пел проникнове..о; работал увлече..о.

6. Определи предложение с наречием:

а) Его решение обдума..о, профессионально.

б) Он всегда действует обдума..о.

в) Все было тщательно обдума..о.

7. Вставь пропущенные буквы. Отметь «четвертый лишний»:

а) говорить общ..; горяч..; свеж..; изнуряющ..;

б) друж..к; ремеш..к; петуш..к; виш..нка;

в) ещ..; протестующ..; вызывающ..; зловещ.. .

8. Впиши в клеточки буквы, обозначающие наречия, которые пишутся с суффиксами -а и -о:

а) сначал..; е) докрасн..;

б) смолод..; ж) слев..;

в) засветл..; з) затемн..;

г) влев..; и) издавн.. .

д) начист..;

Запиши наречие, не имеющее суффиксов и : ________

Ключ к тесту: 1) совершенно (не)интересно, (не)верно. (не)хорошо, а плохо, глядел (не)доуменно, никогда (не)поздно; 2) б; 3) в; 4) н..где, н..где, н..когда; 5) б; 6) б; 7) изнуряющ.., виш..нка, ещ..; 8) а – а, е, ж, и;
о – в, г, д, з.

Вариант 3

1. Отметь слова, имеющие написание:

дефисное:

а) (по)волчьи; е) (по)русски;

б) (до)суха; ж) (на)цыпочки;

в) (по)зимнему лесу; з) (видимо)невидимо;

г) (с)налету; и) (в)миг;

д) (в)третьих; к) (на)смену;

слитное:

а) (без)устали; е) говорить (по)пустому;

б) (в)пятых; ж) (по)лисьи;

в) жить (не)подалеку; з) (по)дому;

г) (в)шестером; и) (в)низу;

д) (по)пустому двору; к) (в)скоре;

раздельное:

а) (по)этому месту;

б) (по)прежнему пути;

в) (по)дружески;

г) (кое)где;

д) (давно)давно;

е) (мало)помалу;

ж) (в)первых числах;

з) (в)четвертых;

и) (по)тому берегу;

к) (во)первых.

2. Раскрой скобки, найди «третий лишний»:

а) (в)перевалочку; (на)распашку; (на)удалую;

б) (в)плотную; (в)слепую; (на)удалую;

в) (по)двое; (на)трое; (на)двое;

г) (по)пусту; (по)просту; (по)моему;

д) (на)цыпочки; (на)лево; (на)перебой;

е) (на)днях; (на)глазок; (на)силу;

ж) (до)суха; (до)сыта; (до)смерти.

3. Выдели строку, в которой все наречия пишутся через дефис:

а) (по)птичьи; (на)бок; (в)верху;

б) (по)дружески; (нежданно)негаданно; (еле)еле;

в) (волей)неволей; (с) низу; бок(о)бок.

4. Укажи строку, в которой все наречия пишутся слитно:

а) (на)чисто; делать (в)тайне; (в)насмешку;

б) (на)бело; (на)верху; (по)нашему;

в) (в)ручную; (по)совести; (на)днях.

5. Выбери строку, в которой все наречия пишутся раздельно:

а) (на)ходу; (на)скаку; (в)одиночку;

б) (в)удалую; (в)рукопашную; (по)одиночке;

в) (на)скаку; (по)совести; (на)днях.

6. Определи наречие в каждом столбике:

а) дремуч..; настеж..; бреш..; стрич..; луч..;

б) залеч..; мощ..; навзнич..; могуч..; встреч..;

в) удач..; невтерпеж..; собьеш..; певуч.. .

Выпиши из каждого столбика слова, имеющие после шипящих «ь».

7. Определи синтаксическую роль наречий. Обозначь обстоятельство (1), определение (2) и сказуемое (3) цифрами 1, 2, 3.

а) На улице морозно ( ).

б) Он бросился наперерез ( ).

в) На улице было холодно ( ).

г) Он на скаку перевернулся в седле ( ).

д) Эта семья жила в квартире этажом выше ( ).

е) Он говорил тихо ( ) и невнятно ( ).

Самостоятельная работа, взаимопроверка.

Ключ к тесту: 1) дефисное – а, д, е, з; слитное – в, г, и, к; раздельное – а, б, ж, и; 2) (на)удалую тройку, (в)плотную ткань, (по)двое, (по)моему, (на)цыпочки, (на)днях; 3) б; 4) а; 5) в; 6) настеж.., навзнич.., невтерпеж..; 7) а-3. б-1, в-3, г-1, д-2, е-1-1.

Урок 27. СЛИТНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ И
ДЕФИСНОЕ НАПИСАНИЯ

Цель: совершенствовать навык применения основных типов орфограмм слитного, раздельного и дефисного написания слов, изученных в 5–9 классах, порядок действий при решении орфографических задач.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Повторение правила «Слитное, раздельное и дефисное написания», составление обобщающей таблицы по материалам мини-исследования и презентации, подготовленной обучающимися.

Материал для учителя.

Слитные, полуслитные (дефисные) и раздельные написания слов представляют особый раздел правописания. Этот раздел не касается буквенного состава значащих частей слов, а содержит правила применения особых приемов их орфографической дифференциации: слитного, дефисного и раздельного написания.

Вопрос о слитных, дефисных и раздельных написаниях по своему существу является вопросом лексическим, связанным с проблемой отдельного слова. Рассмотренные выше принципы, применяемые в русском правописании, к этому разделу орфографии неприменимы.

Слитное, полуслитное и раздельное написания являются графическим отражением определенных процессов, которые происходят в лексической системе языка. Словарный состав языка непрерывно пополняется новыми образованиями путем объединения лексических элементов, существующих в языке в качестве самостоятельных слов. Этот процесс словообразования характеризуется исключительным многообразием и протекает постепенно и медленно. В силу указанных особенностей словообразования объединение лексических единиц представляет в языке различные фазы движения к слиянию в новую лексическую единицу и отражается в русской орфографии путем дифференцированных написаний – слитного, дефисного и раздельного. Неизбежное отставание орфографии от языка, который находится в состоянии непрерывного изменения, с одной стороны, и ограниченность средств графического обозначения многих частных явлений языка – с другой, приводят к тому, что действующие орфографические правила никогда не находились и не находятся в полном соответствии с реальным делением речевого потока на словесные единицы.

Слитное написание применяется для закрепления таких сложных лексических образований, смысловая цельность которых имеет конкретное выражение в самом строении этих слов (слияние при помощи соединительных гласных, объединение общей для всего образования системой флексий, выделение данного образования из ряда смежных лексических единиц посредством собственного ударения; ср.: теплоход, пятилетка и т. п.).

Дефисное написание отражает те случаи словообразования, в которых обычно два слова, а иногда и несколько утрачивают свою лексическую самостоятельность, приближаются к превращению в одну лексическую единицу, но не доходят до полного слияния в одно слово (ср.: диван-кровать, машинно-тракторный, золотисто-желтый и т. п.).

Основания для раздельного написания общеизвестны. Отдельно пишутся как знаменательные, так и служебные слова. Объектом раздельного написания выступает слово со своим значением, без опоры на произношение. Ясность общих оснований раздельного написания слов не устраняет затруднений в отдельных случаях, которые регулируются частными правилами (ср. переход существительных с предлогами в наречия; употребление частицы не; словосочетания, которые по чисто внешним основаниям принимаются за сложные прилагательные).

Изложенные принципы правописания, применяемые к большому количеству разнообразных и очень сложных языковых явлений, конкретизируются отдельными правилами (см. «Правила русской орфографии и пунктуации»).

Слитные, дефисные и раздельные написания включают разные грамматические разряды слов: сложные существительные и прилагательные, местоимения, числительные, наречия, а также написание частицы не с различными частями речи. Принципы написания таких слов основываются и на значении слова (его смысле), и на разграничении слова и словосочетания, и на учете принадлежности слова к той или иной части речи.

Например, правописание сложных прилагательных типа труднодоступный, быстрорежущий, долгоиграющий и свободных словосочетаний на базе этих же слов. Чтобы правильно написать, надо учитывать синтаксический признак: если первый компонент отвечает на вопрос как?, то он является самостоятельной частью речи и пишется отдельно: Долго играющие в саду дети не хотели идти домой и Долгоиграющие пластинки в наше время заменены компакт-дисками.

Необходимо также учитывать значение слова и его принадлежность к части речи при написании имен существительных и омонимичных с ними наречий: Мы долго смотрели вдаль, но ничего не могли различить. – Позови меня в даль светлую (В. Шукшин); Вдали было видно поле. – В дали голубой растаял дымок паровоза; Наконец я все понял. – Поездка была отложена на конец следующего месяца.

То же самое предлог во время и наречие вовремя. Здесь к тому же изменяется место ударения. Раздельно пишутся словосочетания типа по моему мнению, по волчьему следу, по летнему саду. Но если согласуемые слова из этих словосочетаний становятся наречиями, они пишутся через дефис: по-моему, по-волчьему, по-летнему тепло.

Существует несколько правил написания слова не с различными частями речи, но общее правило таково: если не является в слове приставкой, ее надо писать слитно, если не – это отрицательная частица, то раздельно. Например: Ненужные вещи (лишние), неумный поступок (глупый). – Эти вещи не нужные, как ты считаешь, а совершенно лишние. – Твой поступок не умный, как тебе кажется, а скорее глупый.

При правописании числительных важно учитывать их структуру: сложные числительные пишутся слитно, а составные – раздельно: двести – двести два, семьдесят – семьдесят восемь.

Есть особенность в правописании местоимений с не и ни: они пишутся слитно без предлога: никто, некого. И раздельно с предлогом: ни с кем, не у кого.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

– Перепишите данный ниже текст, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки. Определите, к какому стилю речи он относится. Докажите. Устно ответьте, при помощи каких языковых средств создается образ Левинсона – решительного командира.

Пока соб..рался и строился взвод, стрельба зан..лась (полу) кругом до самой реки, загудели (бомб..)меты.

Взвод начал отстрел..ваться, отступая (на)искось в правый угол [села], лавируя по переулкам. Вдруг от главного тракта со страшным визгом помчалась вражеская ко..ица, грохочущая (много) головая лава людей и лошадей.

Отряд был уже в самой н..зине, а (с)верху мчалась ему (на)перерез непр..ятельская кавалерия.

Бакланов со взводом Дубова опять остался пр..крывать отступление, а остальные ринулись (в) глубь леса. Но везде, пр..граждая дорогу, т..нулось вязкое, темное, непроходимое болото.

Людьми овл..дели отча..ние и гнев. Они искали в..новника своего несчастия, – конечно (же), это был Левинсон!

И вдруг он по..вился среди них, подняв в руке заж..ен..ый факел, осв..щавший его (мертве..о) бледное лицо.

– Молчать! – взвизгнул он вдруг, (по) волчьи щелкнув зубами. – Слушать мою команду! Мы будем гатить болото.

И пр..тихшая, пр..давленная масса людей вдруг пр..шла в (нечеловечески)быстрое движение. Взвод Борисова побежал во тьму, (на)встречу ему уже тащили первые охапки мокрого лозн..ка. Слышался грохот падающего дерева, и св..стящая махина шлепалась во что (то) мягкое, и (темно) зеленая поверхность болота вздувалась упругими волнами. (А. Фадеев.)

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа, взаимопроверка.

Урок 28. ЧТО ТАКОЕ ТЕКСТ?

Цель: познакомить с признаками текста и его функционально-смысловыми типами; активизировать умение определять тему, основную мысль текста, анализировать структуру и языковые особенности текста; создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности.

Тип урока: комбинированный.

Методы: эвристическая беседа, исследовательский, самостоятельная работа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Термин «текст» (лат. textum – ткань, связь, соединение, сцепление) по-разному понимается в разных отраслях науки о языке и литературе. Например:

1) «Текст можно определить как сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершённостью и определённым отношением автора к сообщаемому» (Л. М. Лосева).

2) «Под текстом понимается логически и структурно организованная совокупность высказываний, характеризующихся единством тематики» (Е. С. Скобликова).

3) «Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа» (И. Р. Гальперин).

4) «Текст – это законченное, завершённое произведение» (из учебника «Русский язык» 10 класс. Авторы Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, Л. Ю. Комиссарова, О. В. Чиндилова).

5) «Текст – любое произведение словесности, выраженное в устной или письменной форме, а также законченный фрагмент произведения. Это и отдельный абзац, и целая книга. Текстом может быть даже одно предложение. Текст представляет собой единство содержания и словесной формы выражения этого содержания» (Р. И. Альбеткова).

6) «Текст – это объединённая смысловой связью последовательность предложений, абзацев, глав и т. д., основными (категориальными) свойствами которой являются связность, целостность и единство» (из книги: Л. С. Степанова, И. Б. Маслова, А. В. Терентьева. Русский язык. Тематические тренировочные задания).

7) «Текст – это произведение письменной или устной речи, предназначенное для общения (коммуникации). Как коммуникативное произведение текст несёт в себе определённое сообщение, информацию. Собственно, текст и создаётся для того, чтобы автор мог передать читателю какую-то информацию» (из книги, см. п. 6.).

Анализ разных определений позволяет выделить следующие основные признаки текста:

Информативность (содержанием любого законченного текста является информация по определённой тематике, проблематике. Весь текст пронизывает идея, основная мысль).

Членимость текста на определённые части (главы, микротексты), единицы (предложение, синтаксическое сложное целое, абзац). Деление на абзацы проясняет композицию (структуру) текста. Отсутствие абзацев сделало бы текст трудно воспринимаемым, лишённым композиционных ориентиров.

Связность (все части и единицы текста связаны между собой по смыслу и лексико-грамматически).

Коммуникативное намерение автора текста – общение, сообщение, воздействие, создание художественных, поэтических образов + эмоционально-эстетическое воздействие.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Работа с деформированным текстом.

Текст заранее отпечатан. Его получает каждый учащийся. Цель заключается в том, чтобы, опираясь на имеющуюся информацию, восстановить последовательность предложений, расставив пропущенные знаки препинания.

КУЦЫЙ

1. Этот жест возбудил в собаке жадное внимание.

2. Знакомство с Куцым произошло совершенно случайно.

3. Предложение было принято с полным сочувствием.

4. И с той же минуты Куцый был принят в число экипажа «Могучего».

5. Кочнев зашел в мелочную лавочку и через минуту бросил собаке куски черного хлеба и отрезки рубцов купленных на свои копейки.

6. Обратились к боцману с просьбой испросить разрешение старшего офицера.

7. Это было в Кронштадте в один ненастный и холодный воскресный день дня за три до отхода «Могучего» трехмачтового военного судна в кругосветное плавание.

8. Тогда Кочнев стал шарить у себя в карманах.

9. Несчастный вид ее возбудил жалость в матросах.

10. Разрешение было получено.

11. Собака подозрительно взглянула своими умными глазами на матроса но несколько дальнейших ласковых слов произнесенных доброжелательным тоном успокоили ее насчет недобрых намерений и она жалобно завыла.

12. Выписывая ногами затейливые вензеля матрос Кочнев возвращался на корвет стоявший в военной гавани и заметил в переулке собаку прижавшуюся к водосточной трубе и вздрагивающую от холода.

13. Окромя как Куцым никак его не назвать предложил кто-то.

14. Скоро она наевшись досыта заснула недалеко от камбуза и не веря своему счастью часто тревожно просыпалась во сне.

15. Матрос подошел ближе и погладил ее она лизнула ему руку тронутая лаской и завыла еще сильней.

16. Ее стали гладить и повели кормить вниз.

17. Поднялся вопрос какую дать кличку псу.

18. Ты брат чей будешь проговорил он останавливаясь около собаки.

19. Собака с алчностью бросилась на пищу и в несколько секунд съела все и снова вопросительно смотрела на матроса.

20. Жалкий вид этой бесприютной собаки тронул матроса.

21. Он ласково свистнул.

22. Все посматривали на весьма неказистую собаку которая в ответ на ласковые взгляды повиливала обрубком хвоста и благодарно лизала руки матросов гладивших ее.

23. Наутро разбуженная чисткой верхней палубы собака испуганно озиралась но Кочнев значительно успокоил ее поставив перед ней чашку с жидкой кашицей которой завтракали матросы.

24. Спустя несколько времени когда палуба была вымыта Кочнев вывел ее наверх и предложил матросам оставить ее на корвете.

25. Собака двинулась за ним и не без некоторого смущения вошла по сходням на корвет и вслед за матросом очутилась на баке среди толпы людей испуганная и будто сконфуженная своим непривлекательным видом.

26. Кличка понравилась.

Восстановленный текст.

КУЦЫЙ

Знакомство с Куцым произошло совершенно случайно. Это было в Кронштадте в один ненастный и холодный воскресный день, дня за три до отхода «Могучего», трехмачтового военного судна, в кругосветное плавание.

Выписывая ногами затейливые вензеля, матрос Кочнев возвращался на корвет, стоящий в военной гавани, и заметил в переулке собаку, прижавшуюся к водосточной трубе и вздрагивающую от холода. Жалкий вид этой бесприютной собаки тронул матроса.

– Ты, брат, чей будешь? – проговорил он, останавливаясь около собаки.

Собака подозрительно взглянула своими умными глазами на матроса, но несколько дальнейших ласковых слов, произнесенных доброжелательным тоном, успокоили ее насчет недобрых намерений, и она жалобно завыла. Матрос подошел ближе и погладил ее; она лизнула ему руку, тронутая лаской, и завыла еще сильней.

Тогда Кочнев стал шарить у себя в карманах. Этот жест возбудил в собаке жадное внимание.

Кочнев зашел в мелочную лавочку и через минуту бросил собаке куски черного хлеба и отрезки рубцов, купленных на свои копейки.

Собака с алчностью бросилась на пищу и в несколько секунд съела все и снова вопросительно смотрела на матроса. Он ласково свистнул. Собака двинулась за ним и не без некоторого смущения вошла по сходням на корвет и вслед за матросом очутилась на баке среди толпы людей, испуганная и будто сконфуженная своим непривлекательным видом.

Несчастный вид ее возбудил жалость в матросах. Ее стали гладить и повели кормить вниз. Скоро она, наевшись досыта, заснула недалеко от камбуза и, не веря своему счастью, часто тревожно просыпалась во сне.

Наутро, разбуженная чисткой верхней палубы, собака испуганно озиралась, но Кочнев значительно успокоил ее, поставив перед ней чашку с жидкой кашицей, которой завтракали матросы.

Спустя несколько времени, когда палуба была вымыта, Кочнев вывел ее наверх и предложил матросам оставить ее на корвете.

Предложение было принято с полным сочувствием. Обратились к боцману с просьбой испросить разрешение старшего офицера. Разрешение было получено. Поднялся вопрос, какую дать кличку псу. Все посматривали на весьма неказистую собаку, которая в ответ на ласковые взгляды повиливала обрубком хвоста и благодарно лизала руки матросов, гладивших ее.

– Окромя как Куцым, никак его не назвать! – предложил кто-то. Кличка понравилась. И с той же минуты Куцый был принят в число экипажа «Могучего». (По К. Станюковичу.)

3. Этап закрепления и применения изученного.

Работа по восстановлению текста имеет высокую практическую направленность и выполняется учащимися с большим интересом и желанием. Ребята видят результаты своего труда: текст рождается на их глазах.

Беседа по восстановленному тексту.

– Как вы восстанавливали текст?

– Что помогало в работе?

– Какие знания по речеведению и грамматике вы привлекали для работы?

Урок 29. Способы и средства связи
между частями текста

Цель: создать условия для формирования умения определять способы и средства связи между частями текста, навыков исследовательской деятельности.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Задание на повторение изученного на прошлом уроке материала.

– Докажите, что приведённые группы предложений можно назвать текстами. Определите тему и идею (основную мысль) в каждом из приведённых текстов. Озаглавьте их.

1) Верю в конечный смысл нашего существования на земле, в то, что жизнью своей мы удобрим великие цели. Верю в добро, побеждающее зло, в накопление и объединение добра, в то, что оно свободно будет избрано всеми. (В. Г. Распутин.)

2) Отечеством зовём мы нашу страну потому, что в ней жили отцы и деды наши. Родиной мы зовём её потому, что в ней родились. Матерью потому, что она вскормила нас своим хлебом, выучила своему языку. (К. Д. Ушинский.)

3) С незапамятных времён люди говорят и пишут о справедливости. Может быть, даже с тех самых пор, как вообще начали говорить и писать. Но до сих пор вопрос этот, по-видимому, не решён. Каждый из нас желает и требует, чтобы с ним обходились справедливо, и каждый при всём этом уверен, что «совершенно справедливо» относится к другим. К сожалению, мы не замечаем, что компрометируем старую благородную идею справедливости, которая верой и правдой служила людям на протяжении многих столетий.

Мы почти забыли, что справедливость склонна к состраданию и прощению. Ведь справедливость – это поток живой любви к людям. Без сомнения, только такая любовь будет способствовать утверждению добра на земле. (И. А. Ильин.)

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися

Материал для учителя.

Связь предложений в тексте осуществляется многообразными лексическими и грамматическими средствами. Элементы, создающие текст, возникают на стыках предложений. Основными из них являются следующие:

•  Различные виды повтора: а) буквальный повтор слова; б) синонимический повтор; в) замена слова местоимением.

•  Сочинительные союзы, кроме соединения однородных членов и частей сложносочинённого предложения, могут выполнять и текстовые функции, связывая самостоятельные предложения в рамках текста или его фрагментов.

•  Согласованное употребление форм времени, обычно выдерживается одноплановость видовременных форм.

•  Употребление различных обстоятельств (преимущественно места и времени), относящихся по смыслу к нескольким самостоятельным предложениям; местоименные слова (там, так, такой, таков, другой, иной, тот же, поэтому, это и т. п.); вводные конструкции (в научном тексте, как указывалось ранее, они подчёркивают логичность изложения).

Любой текст представляет собой соединение предложений по определённым правилам. Чаще всего предложения в тексте связаны цепной или параллельной связью. В цепной связи, как было сказано выше, главное – повтор ключевого слова. Приведём примеры:

а) За горой мелькнула тонкая полоска моря. По мере нашего спуска она расширялась, отвоёвывая себе всё большее пространство (местоименный повтор).

б) Над яхтой появилась чайка. Птица нехотя покружила и улетела (синонимический повтор).

в) Мы подошли к террасе. Терраса была новой и искусной работы (лексический повтор).

Из повторений следует отметить анафору, которая используется в параллельной связи предложений. Анафора, или единоначатие, – одно из средств выразительности: она способствует созданию тонально повышенной, взволнованной речи. Свойство это обнаруживает себя уже в самой необычной структуре речи – в многократном повторении одного и того же слова, что совсем не уместно для спокойной, повествовательной манеры. Примером анафоры может служить известная клятва Демона в поэме М. Лермонтова:

Клянусь я первым днём творенья,

Клянусь его последним днём,

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством.

Анафора может встречаться и как форма выражения нарастающих эмоций. Средством цепной и параллельной связи между предложениями в тексте может служить риторический вопрос, который выделяет смысловые центры речи, формирует мнение и чувство читателя (слушателя), содержит в себе намёк, фрагменты описания, фрагменты рассуждения, может быть нацелен на привлечение внимания к идее речи. Приведём примеры:

1) Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался?

Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги… (Утверждение.) (А. Пушкин.)

2) И какой же русский не любит быстрой езды? (Утверждение.)

3) Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несёшься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и остается позади. (Утверждение.) (Н. Гоголь.)

4) Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык? (Отрицание.) (А. Пушкин.)

5) Где, укажите нам отечества, отцы, которых мы должны принять за образцы? (Отрицание.) (А. Грибоедов.)

Следует обратить внимание на то, что утверждение в риторическом вопросе присутствует тогда, когда есть отрицательная частица не, отрицание – когда её нет. В первом и четвёртом примерах риторические вопросы служат средством параллельной связи предложений, они имеют одинаковое строение, то есть синтаксически однотипны, параллельны.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

– Составьте связный текст из данных ниже предложений, используя в качестве средств связи следующие слова: этот, так, такую, из этого следует, поэтому, наоборот, и.

Образец: Современники И. А. Крылова любили отгадывать, по какому поводу написана каждая его басня. Этот конкретный повод часто удавалось найти.

– Озаглавьте текст. Скажите, о чём в нём говорится (сообщается).

1) Современники Ивана Андреевича Крылова любили отгадывать, по какому поводу написана каждая его басня. 2) Конкретный повод часто удавалось найти. 3) Басня «Волк на псарне» связана с нашествием Наполеона. 4) Разгадку находили по конкретным деталям, по общей выразительности нарисованной картины, по верной передаче значения события. 5) У любой басни тысячи разгадок, любая басня – иносказание. 6) Говорится о животных, понимай – о людях. 7) Говорится о людях – всё равно иносказание: повествуется про уху, приготовленную Демьяном, но смысл не в этой ухе, не в этом Демьяне. 8) Недаром Крылова считают предвестником реализма в России: все его басни построены на реальном источнике, правдивы, но в то же время сказочны.

– Прочитайте знакомый вам текст публицистического стиля. Укажите способы связи предложений (цепная, параллельная).

Свершилось!

В миллионах огней сегодня ликует мир:

Свершилось!

Враг раздавлен! Объединённые нации победили!

Но в этот день всемирного ликования меня одолевают три печали.

Первая о том, что я сейчас не там, среди тех, кто в делах беспримерного героизма сокрушил своими руками фашистского зверя. Что я не могу реально сжать в своих объятьях наших чудо-богатырей.

Вторая печаль моя о тех, кто не дожил до сверкания сегодня! О тех, кто не увидел этого лучезарного Дня Победы, купленного ценой их жертвенного подвига. Их миллионы – наших близких и братьев, чья кровь вспоила невиданные всходы небывалых побед.

Мы, живые, – вечные должники перед ними – павшими. Поклянёмся же над их священным прахом:

– быть сынами тем матерям, чьи сыны погибли в бою,

– быть братьями тем сёстрам, кто потерял братьев своих в битвах,

– быть отцами тем сиротам, чьи отцы умерли смертью храбрых на полях славы.

Чем сумеем мы оплатить неоплатный долг перед павшими?

Только в борьбе за прекращение войны навсегда.

Только в беспощадной расправе с теми, кто посмеет этому противиться.

Только в неумолимой последовательности проведения в жизнь того, что запечатлели лучшие умы человечества на скрижалях конференции в Крыму.

Но третья, главная печаль моя в том, что у меня не тысяча глоток и не многомиллионное горло, чтобы прокричать по всему миру славу тем, кто освободил человечество от войны. Ибо снова в вековечной борьбе человека и зверя победил человек.

Снова повергнут зверь.

Зверь фашизма.

И мы хотим верить, что на этот раз навсегда.

Навеки.

(Из речи С. Эйзенштейна 9 мая 1945 г.)

– К следующим фрагментам текста добавьте предложения той же конструкции, чтобы создать синтаксический параллелизм и ярче выразить величие А. С. Пушкина, передать своё эмоциональное отношение к богатейшему русскому языку.

а) Пушкин! Какое необычное волнение охватывает при его имени! Пушкин – это душа, открытая людям. Пушкин – это мгновенный отклик на дружбу и любовь. Пушкин – это…

б) Богат русский язык. Нет ничего в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Самостоятельная работа, взаимопроверка.

Урок 30. ТИПЫ РЕЧИ

Цель: обобщить знания учащихся о типах речи (описание, повествование, рассуждение); познакомить с основными требованиями, предъявляемыми к речи: правильность, точность, выразительность, уместность употребления языковых средств.

Тип урока: комбинированный.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя.

Тип речи – способ изложения, избираемый автором и ориентированный (в зависимости от содержания высказывания и характера текстовой информации) на одну из задач: статически изобразить действительность, описать ее; динамически отразить действительность, рассказать о ней; отразить причинно-следственные связи явлений действительности. В соответствии с этими целями коммуникации выделяются три основных типа речи: описание, повествование, рассуждение.

Выбор того или иного типа речи для представления информации подчинён коммуникативным намерениям автора. Для создания текстов (высказываний) констатирующего характера, представляющих информацию о предметах или явлениях действительности, в качестве способа изложения автор обычно избирает описание или повествование, для создания текстов аргументирующего (поясняющего) характера – рассуждение. Некото-рые лингвисты дополнительно выделяют такие типы текста, как определение (объяснение), целью которого является представление, сравнение и обобщение фактов (речевые жанры научной, научно-популярной, энциклопедической, словарной статей и др.), и инструктирование, которое призвано побудить к выполнению определенных действий (речевые жанры инструкции, приказа, постановления, закона и др.).

Тип речи связан с функционально-смысловым стилем речи. В научном стиле используются преимущественно рассуждение и описание; в публицистическом – повествование и рассуждение; в официально-деловом и разговорном – повествование; в художественном – все типы речи в различных сочетаниях. Однако по отношению к тем или иным функциональным стилям можно говорить лишь о преобладающем типе речи. Так, в текстах научного стиля преобладание того или иного типа речи или их комбинация зависит от конкретной научной дисциплины: для текстов математической тематики более характерно рассуждение, биологической – описание, исторической – повествование, физической – описание и рассуждение.

Основные признаки, свойственные тому или иному типу речи, могут проявляться и сочетаться не только в целом тексте, но и в определённых его частях, фрагментах, абзацах и даже отдельных предложениях, например: Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было... сердце шалит... я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск...». И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая (М. Булгаков). В этом отрывке из романа «Мастер и Маргарита» сочетаются повествование (последовательно описаны действия и состояния персонажа: перестал икать, сердце стукнуло и провалилось, вернулось, охватил страх, оглянулся, побледнел, вытер, подумал), описание (перечислены признаки увиденной персонажем картины: соткался гражданин престранного вида, на маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок, ростом в сажень, в плечах узок, худ неимоверно, физиономия глумливая) и рассуждение (даны размышления персонажа, отмеченные своеобразными маркерами рассуждения – риторическим вопросом и вводным словом: Что это со мной? Этого никогда не было... сердце шалит... я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту...).

Иногда разграничение типов речи представляет определённые трудности: внутри текстового фрагмента легко принять один тип за другой. Например: В редакцию журнала пришло письмо. Автор – семидесятидвухлетний москвич – пишет: «Когда я смотрю на своего четырнадцатилетнего внука, мне иногда кажется, что он какой-то инопланетянин. <...>. Нет, он вообще-то неплохой парень, грех жаловаться: прилично учится, посильно помогает матери – моей дочери – по хозяйству, и даже в его грубоватом обращении ко мне «дед» я иногда чувствую привязанность… Но его одежда, этот свитер с висящими рукавами, джинсы с дырками на коленях, две серьги в одном ухе, его речь со всеми этими «прикидами» и «приколами», его взгляды и то, что все мои мысли и суждения вызывают у него насмешку, – всё это делает его инопланетянином в нашей семье» (Е. Кореневская).

На первый взгляд, в тесте сочетаются повествование (пришло письмо, автор пишет) и описание (свитер с висящими рукавами, джинсы с дырками на коленях, две серьги в одном ухе), однако очевидно, что описание в данном случае подчинено задачам рассуждения: оно не выполняет самостоятельной функции, а служит аргументами в рассуждении, выстраиваемом автором письма. Поэтому тип речи этого фрагмента текста следует определить как сочетающий повествование и рассуждение.

Опознавательным знаком типа речи служит и порядок слов. Сравнив предложения Поезд остановился на станции и На станции остановился поезд, можно заметить, что в первом действие активное (поезд ехал и остановился), что говорит о принадлежности фразы к повествовательному контексту, во втором факт представляется как наблюдаемый со стороны, как деталь нарисованной картины, следовательно, предложение может быть отнесёно к описанию.

Термин функционально-смысловой тип речи подчеркивает зависимость формы устного или письменного высказывания от назначения (функции) речи и её смысла и потому, по мнению лингвистов, наиболее точно характеризует формы словесного выражения, которые ранее именовались типами изложения, разновидностями монологической речи, способами изложения и др. В школьной же практике как синонимы употребляются термины тип текста и тип речи*.

3. Этап первичной проверки понимания изученного (разбор задания).

– Какой(ие) тип(ы) речи представлен(ы) в предложениях 31–39?

1) Рассуждение.

2) Повествование.

3) Повествование и описание.

4) Рассуждение и повествование.

(31)Воспитание вкуса – отдельная тема. (32)Это можно делать только на высоких образцах. (33)К сожалению, сейчас появилось много художественных произведений весьма невысокого художественного уровня. (34)Привыкая к ним, мы теряем ориентиры. (35)Воспитывать вкус можно на Толстом, Достоевском, на Пушкине. (36)Главное – научиться различать, что действительно красиво, а что подделка. (37)Что ново и оригинально, а что банально и истёрто, тысячу раз встречалось. (38)Поэтому – не искусство: искусство всегда ново, что-то открывает. (39)Воспитать вкус можно лишь чтением, вдумыванием, вглядыванием в тексты истинно совершенные. (По В. Лакшину.)

Образец рассуждения.

Предложение 31 – тезис, выдвинутый автором, который необходимо обосновать, доказать. Поэтому дальнейшие предложения – аргументы, приводимые автором для подтверждения (утверждения) данного тезиса. Предложение 39 – вывод. Предмета и его описания в данном отрывке нет. Последовательность изложения протекающих событий (например, во времени) тоже отсутствует. Следовательно, тип речи – рассуждение.

Ответ: 1.

– Определите тип речи, объясните.

1) Давным-давно, году, наверное, в 1987-м, я увидел короткий фильм, сделанный одним мальчиком. (2) Фильм очень простой. (3) Мы видим на экране дерево, нарисованное детской рукой, потом слышится звук бензопилы. (4) Спиленное дерево падает. (5) Долгая пауза. (6) И вдруг из дерева плывет вверх его белый силуэт. (7) И мы понимаем, что из него вылетела его душа. (8) Сейчас автору этого фильма лет, наверное, двадцать восемь. (9) И я все думаю – кем он стал, этот мальчик? (10) Мне кажется, сделав такой фильм, его автор не способен на дурные поступки. (11) Во всем живом он будет чувствовать его душу. (12) Для чего же пишутся сказки? (13) Ответов много: для заветных мечтаний, для забавы, для того чтобы через сказку вдруг открыть мир, для того чтобы порадовать близкого тебе человека. (14) Через сказку мир делается живым. (15) В ней разговаривают звери, деревья, травы, солнце, луна. (16) Живые существа помогают друг другу или обманывают. (17) Одни звери наглые, другие трусливые, третьи сильные, готовые прийти к тебе на помощь. (18) У них храброе сердце. (19) Сказка учит добру и желанию помогать слабому, учит сочувствию и юмору. (20) Сказка рассказывает о неведомых странах, которые еще предстоит открыть. (21) Сказка открывает в тебе воображение, потому что его отсутствие может стать бедствием для людей и даже для страны. (22) Человек без воображения не способен понять чужую боль. (23) Вот, например, сказка «Лиса и Заяц» о том, что у страха глаза велики. (24) Что для трусливой души неизвестное ей наглое существо может показаться страшным зверем, которого невозможно победить. (25) И сильный, но с трусливой душой теряет голову и терпит поражение. (26) И только Петушок, несмотря на свою малость, имея храброе сердце, побеждает Лису. (27) Но сказка и о торжестве справедливости, потому что маленький человек, которому читают сказку, должен быть твердо уверен – правда на земле существует. (28) Если в раннем детстве ребенок переживает несправедливость и остается с этим чувством и никто ему не помогает, то скрыться от этой несправедливости ему некуда, отступать он может только в себя. (29) И тогда в нем развивается чувство ужаса, он живет с ощущением враждебности мира. (30) Сказка со справедливым финалом снимает эту тяжесть, поэтому она еще и психологическая терапия. (31) Она создает в детской душе равновесие, поселяет радость. (32) Взрослея, ребенок начнет постигать сложные истины, учиться жизни. (33) И первая ступень к этому – сказка. (34) Главное – чтобы взрослеющего человека не покидало ощущение живого мира. (35) Он должен внимательно смотреть вокруг, быть внутри литературного слова, поэзии, тогда мир будет открываться для него постоянно новыми гранями.

(Ю. Б. Норштейн.)

Варианты ответа следующие:

1) описание;

2) повествование и рассуждение (правильный вариант ответа);

3) рассуждение;

4) повествование и описание.

4. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (учебник, упр. 292, 299, 310), взаимопроверка.

Урок 31. РЕЧЕВЕДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА

Цели: обобщить знания учащихся о тексте; закрепить умение анализировать текст.

Тип урока: обобщение и систематизация.

Методы: самостоятельная работа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Работа по речеведческому анализу текста (план анализа дан в учебнике).

Возможны варианты: один текст для всех обучающихся, либо несколько текстов, размноженных для каждого.

1) Недавно прочитал в интервью городского чиновника: «Филармония «Петербург-концерт» должна стать продюсерским центром, своеобразной «фабрикой звёзд»... (2) Более неудачное сочетание слов – “фабрика звёзд”» – трудно себе представить в устах председателя Комитета по культуре. (3) Ведь то, что показывает нам телевидение под этим названием, – если и фабрика, то не звёзд, а, скорее, заштампованной метеоритной пыли, которая в доли секунд исчезает в животворящей атмосфере культуры. (4) Бедная страна наша! (5) Кроме прочих неисчислимых недугов, она просто заражена «звёздной болезнью». (6) А нам нужны мастера!

(7) Понятно, что воспитание актёра, певца и музыканта требует не только неимоверного труда, способностей и терпения, но и времени. (8) Недаром даже очень среднее образование требует не менее трёх лет обучения. (9) А за полгода неокрепших молодых людей, даже подающих надежды, можно только вымуштровать, обучив немногим актерским штампам, годным на потребу невзыскательной толпе.

(10) Если говорить словами великого поэта, то мы «сеем разумное, доброе, вечное». (11) И в школьном классе, и в прекрасном зале на Фонтанке я вижу, как в глазах старшеклассников появляется пытливый блеск понимания и сопереживания, когда они слушают Достоевского, Чехова, Пушкина, Галича, Окуджаву, как глубокие мысли и чувства, высказанные на сказочно прекрасном русском языке, трудно переводимом на другие языки, находят свой путь к их разуму и сердцу. (12) И их реплики после концерта – «клёво!» – не меньшая награда, чем громкие аплодисменты или напряжённая, сознательная тишина во время выступлений. (13) Надо только сделать так, чтобы этот «птичий» подростковый сленг переплавился в их сознании в прекрасную русскую речь. (14) А что говорить о великой классической музыке, которая без слов – напрямую – испокон веку воздействовала на чувства людей!

(15) Это адски трудное дело – пытаться донести до зрителя (особенно молодого – ведь упустим же!) драгоценные слова и музыку наших великих предшественников, за творения которых нас уважают и любят во всем мире.

(16) А шоу-бизнес в помощи государства не нуждается.

(По Л. Мозговому.)

Урок 32. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

Цели: познакомить с особенностями научного стиля речи, основными признаками научного стиля; создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Доклад о результатах мини-исследования по теме урока, подготовленный учащимися.

Материал для учителя*:

Основная функция научного стиля – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:

1) собственно научный – монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;

2) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т. п.), учебник, учебное пособие и др.;

3) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.

При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.

Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Исключение составляют лишь термины-метафоры.

Ср.: в физике – ядро атома; в ботанике – пестик цветка; в анатомии – глазное яблоко, ушная раковина.

Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.

Например, в определении: «Согласование – способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное», – почти каждое слово обозначает общее понятие (слово вообще, способ вообще, связь вообще и т. д.).

Интеллектуальный характер научного познания обусловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения и в строгой последовательности изложения. Цель любого научного сообщения – изложение определённых научных сведений и их доказательство. Роль авторского «я», говорящего, в научной речи весьма незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в современной научной статье фразы типа:

Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.

Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.

Языковые средства

Примеры

1

2

Уровень языка: Лексика

Термины – точное название какого-либо понятия из области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. д. (однословные и словосочетания)

Медицина: диагноз, наркоз, отоларингология, рецепт.
Философия: агностицизм, базис, диалектика, материя

Общенаучная лексика, а также книжная (но не высокая) лексика абстрактного значения

Число, система, функция, процесс, элемент, представлять, рассматривать, являться, заключаться

Продолжение табл.

1

2

Уровень языка: Морфология

Преобладание имени существительного над другими частями речи

Основу проблематики социальной лингвистики составляет исследование влияния общества на язык и языка на общество.

Частотность существительных в именительном и родительном падежах

Социальная лингвистиканаука об общественном характере возникновения, развития и функционирования языка

Широкое использование абстрактных существительных среднего рода

Движение, количество, явление, отношение, образование, изменение

Преобладание глаголов несовершенного вида настоящего времени

Среди стилистически окрашенных средств выделяются такие, которые довольно регулярно используются в определённых функциональных стилях

Отсутствие форм глагола 2-го лица ед. и мн. ч.; использование формы 1-го лица мн. ч. при указании на автора. Соответственно использование местоимения мы вместо местоимения я

Мы получаем эту формулу с помощью теоремы о разложении определителя по элементам какого-нибудь столбца

Употребление указательных местоимений

В данном случае, этот процесс

Употребление причастий и деепричастий

Варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Сгруппировав слова со сходными значениями, мы полнее почувствуем своеобразие стилистических категорий

Уровень языка: Синтаксис

Грамматически полные предложения, повествовательные невосклицательные предложения с прямым порядком слов

Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему

Пассивные конструкции (с возвратными глаголами и краткими страдательными причастиями) и безличные предложения

К деловым текстам предъявляются те же требования, что и к текстам других функциональных стилей. Все названные средства сконцентрированы в начале абзаца. Можно обозначить эту функцию также через XY

Окончание табл.

1

2

Предложения, осложнённые однородными, обособленными членами, вводными словами и конструкциями; сложные предложения

В социальной лингвистике изучаются дифференциация языка, вызванная социальной неоднородностью общества, формы существования языка, сферы и среды его использования, социально-истори-ческие типы языков (язык-диалект племени, язык народности, национальный язык), языковая ситуация, разные виды двуязычия и диглоссии (использование двух форм существования одного и того же языка), социальный характер речевого акта, а также – и в этом социальная лингвистика смыкается со стилистикой – функционально-стилистическая дифференциация литературного языка

Вводные и вставные конструкции

По мнению автора; как отмечает автор; во-первых; во-вторых; с одной стороны; с другой стороны; например; напротив; итак; таким образом

Разнообразные средства связи отдельных абзацев в одно композиционное единство

Вначале попытаемся...; сказанное, разумеется, не означает...; как мы уже знаем...; как было подчёркнуто…

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Наблюдения за использованием научной, профессиональной лексики в произведениях художественной литературы (с учетом читательских интересов учащихся) – опережающее задание.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (учебник, упр. 342, 348), взаимопроверка.

Урок 33. КОНСПЕКТ.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ КОНСПЕКТ. РЕФЕРАТ

Цель: познакомить с видом сокращения научного текста – конспектом; тематическим конспектом как разновидностью конспекта; создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Методы: исследовательский, самостоятельная работа, эвристическая беседа, письменный самоконтроль, выработка и совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап организации совместной деятельности по освоению материала урока.

Работа с учебником на с. 199–202 – изучение правил конспектирования текста, специфики тематического конспекта и реферата.

2. Этап первичной проверки понимания изученного.

Составление памятки «Как составить конспект?»

Конспект – это краткое изложение или краткая запись содержания.

Требования к конспекту: системность, логичность изложения, краткость, убедительность и доказательность.

Этапы конспектирования:

1) Прочитай текст, отметь в нем новые слова, непонятные места, имена, даты, перечисли основные мысли текста, составь простой план.

2) Выясни в словаре значение новых непонятных слов, выпиши их в тетрадь.

3) Вторичное чтение сочетай с записями основных мыслей автора. Запись веди своими словами, не переписывай текст дословно. Стремись к краткости. Помни о правилах записи текста.

4) Прочитай конспект, доработай его.

Правила записи текста.

1) Запись должна быть убористой, компактной, чтобы на странице уместилось как можно больше текста (это улучшает его восприятие).

2) В тексте необходимо применять выделения и разграничения: подчеркивание и отчеркивание (для выделения заголовка и подзаголовка, выводов, отделения одной темы от другой, одного вопроса от другого; можно использовать для этого разноцветные ручки, фломастеры, но следует избегать излишней пестроты); красную строку для обозначения абзацев и пунктов плана; интервалы (для отделения одной мысли от другой); нумерацию абзацев; выделение с помощью рамки определений, правил, законов, формул и так далее.

3) При записи необходимо пользоваться сокращениями, применяя при этом и общепринятые, например с/х, ЭГП, ЭПС, АК, и свои собственные.

План-конспект – это сжатый в форме плана пересказ прочитанного или услышанного.

Этапы работы.

1) Составь план прочитанного текста (или воспользуйся готовым).

2) Разъясни кратко и доказательно каждый пункт плана, выбери разумную и эффективную форму записи.

3) Сформулируй и запиши вывод.

3. Этап закрепления и применения изученного.

Задания для учащихся «Проверь себя»: самостоятельная работа (учебник, упр. 322), взаимопроверка.

4. Этап информации о домашнем задании.

Упражнение 323 (реферат на литературную тему).

Урок 34. КОНТРОЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ

Цель: определить уровень усвоения изученного материала.

Тип урока: контроль и оценка знаний.

Методы: самостоятельная работа, письменный самоконтроль, совершенствование усвоенных навыков.

Ход урока

1. Этап актуализации субъектного опыта учащихся.

Текст для изложения.

УЧИТЕСЬ УЧИТЬСЯ!

Мы вступаем в век, в котором образование, знания, профессиональные навыки будут играть определяющую роль в судьбе человека. Без знаний, кстати сказать, все усложняющихся, просто нельзя будет работать, приносить пользу. Ибо физический труд возьмут на себя машины, роботы. Даже вычисления будут делаться компьютерами, так же как чертежи, расчеты, отчеты, планирование и т. д. Человек будет вносить новые идеи, думать над тем, над чем не сможет думать машина. А для этого все больше нужна будет общая интеллигентность человека, его способность создавать новое и, конечно, нравственная ответственность, которую никак не сможет нести машина. Этика, простая в предшествующие века, бесконечно усложнится в век науки. Это ясно. Значит, на человека ляжет тяжелейшая и сложнейшая задача быть человеком не просто, а человеком науки, человеком нравственно отвечающим за все, что происходит в век машин и роботов. Общее образование может создать человека будущего, человека творческого, созидателя всего нового и нравственно отвечающего за все, что будет создаваться.

Учение – вот что сейчас нужно молодому человеку с самого малого возраста. Учиться нужно всегда. До конца жизни не только учили, но и учились все крупнейшие ученые. Перестанешь учиться – не сможешь и учить. Ибо знания все растут и усложняются. Нужно при этом помнить, что самое благоприятное время для учения – молодость. Именно в молодости, в детстве, в отрочестве, в юности ум человека наиболее восприимчив. Восприимчив к изучению языков (что крайне важно), к математике, к усвоению просто знаний и развитию эстетическому, стоящему рядом с развитием нравственным и отчасти его стимулирующим.

Умейте не терять времени на пустяки, на «отдых», который иногда утомляет больше, чем самая тяжелая работа, не заполняйте свой светлый разум мутными потоками глупой и бесцельной «информации». Берегите себя для учения, для приобретения знаний и навыков, которые только в молодости вы освоите легко и быстро.

И вот тут я слышу тяжкий вздох молодого человека: какую же скучную жизнь вы предлагаете нашей молодежи! Только учиться. А где же отдых, развлечения? Что же нам и не радоваться?

Да нет же. Приобретение навыков и знаний – это тот же спорт. Учение тяжело, когда мы не умеем найти в нем радость. Надо любить учиться и формы отдыха и развлечений выбирать умные, способные также чему-то научить, развить в нас какие-то способности, которые понадобятся в жизни.

А если не нравится учиться? Быть того не может. Значит, вы просто не открыли той радости, которую приносит ребенку, юноше, девушке приобретение знаний и навыков.

Посмотрите на маленького ребенка – с каким удовольствием он начинает учиться ходить, говорить, копаться в различных механизмах (у мальчиков), нянчить куклы (у девочек). Постарайтесь продолжить эту радость освоения нового. Это во многом зависит именно от вас самих. Не зарекайтесь: не люблю учиться! А вы попробуйте любить все предметы, какие проходите в школе. Если другим людям они нравились, то почему вам они могут не понравиться! Читайте стоящие книги, а не просто чтиво. Изучайте историю и литературу. И то и другое должен хорошо знать интеллигентный человек. Именно они дают человеку нравственный и эстетический кругозор, делают окружающий мир большим, интересным, излучающим опыт и радость. Если вам что-то не нравится в каком-либо предмете – напрягитесь и постарайтесь найти в нем источник радости – радости приобретения нового.

Учитесь любить учиться! (По книге Д. С. Лихачева «Письма о добром и прекрасном».)

2. Этап подведения итогов занятия, рефлексия.

• Заполнение «Листов обратной связи» (см. Приложение 1).

• Подведение итогов работы за год.

• Оценка самостоятельной деятельности учащихся по повышению своей грамотности и совершенствованию индивидуального стиля речи.

приложения

Приложение 1

Лист обратной связи

В начале урока

1. Мое настроение (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

2. Мое самочувствие (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

3. Мой уровень подготовки к сегодняшнему уроку (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

В конце урока

1. Мое настроение (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

2. Мое самочувствие (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

3. Мой уровень подготовки по итогам сегодняшнего урока (оцени по шкале).

1

2

3

4

5

4. Сегодня на уроке у меня не получилось ______________________

___________________________________________________________

Почему?_________________________________________________

___________________________________________________________

5. Сегодня на уроке мне удалось добиться успеха в ______________

___________________________________________________________

Приложение 2

ОРФОЭПИЧЕСКИЙ МИНИМУМ,
подлежащий проверке на ЕГЭ по русскому языку

А

агЕнт

алфавИт

аэропОрты, им. п. мн. ч.

Б

балОванный, прич.

баловАть

балУясь

бАнты, им. п. мн. ч

бОроду, вин. п. ед. ч.

бралА

бралАсь

бухгАлтеров,
род. п. мн. ч.

В

вЕрба

вернА

вероисповЕдание

взялА

взялАсь

включЁн

включЁнный

включИм

включИт

включИшь

влилАсь

вОвремя

ворвалАсь

воспринялА

воссоздалА

вручИт

Г

гналА

гналАсь

граждАнство

Д

давнИшний

дефИс

диспансЕр

добелА

добралА

добралАсь

довезЁнный

дОверху

договорЁнность

дождалАсь

дозвонИтся

дозвонЯтся

дозИровать

докраснА

докумЕнт

донЕльзя

дОнизу

досУг

дОсуха

Е

еретИк

Ж

жалюзИ, ср.р.и мн.ч. ждалА

жилОсь

З

завИдно

зАгнутый

зАгодя

закУпорив

закУпорить

зАнял

занялА

зАняло

занятА

зАнятый

заселЁн

запертА

зАтемно

звалА

звонИм

звонИт

звонИшь

знАчимость

знАчимый

зимОвщик

зАсветло

И

избалОванный

Иксы

импЕрский

инстИнкт

исключИт

Исстари

исчЕрпать

К

каталОг

квартАл

киломЕтр

клАла

клЕить

кОнусы, кОнусов

кормЯщий

корЫсть

крАлась

крАны

красИвее

красИвейший

кремЕнь

кренИтся

кровоточАщий

Продолжение табл.

кровоточИть

кУхонный

Л

лгалА

лЕкторы, лЕкторов род. п. мн. ч.

лилА

лилАсь

ловкА

лыжнЯ

М

мЕстностей род. п. мн. ч

мозаИчный

молЯщий

мусоропровОд

Н

навЕрх

навралА

наделИт

надОлго

надорвалАсь

нажИвший

нажитА

нажИлся

назвалАсь

накренИт

налилА

налИвший

налитА

намЕрение

нанЯвшийся

нарвалА

нарОст

насорИт

нАчал

началА

нАчали

начАв

начАвший

начАвшись

нАчатый

начАть

нАчатые

нЕдруг

недУг

некролОг

нЕнависть

ненадОлго

низведЁн

нОвости, новостЕй

нОгтя, род. п. ед. ч.

О

обеспЕчение

обзвонИт

облегчИт

облегчИть

облилАсь

обнялАсь

обогналА

ободралА

ободрИть

ободрЁнный

ободрЁн

ободренА

ободрИшься

обострЁнный

обострИть

одолжИт

озлОбить

оклЕить

окружИт

опломбировАть

опОшлят

определЁн

оптОвый

освЕдомиться,

освЕдомишься

отбылА

отдалА

отдАв

отключЁнный

откУпорил

отозвалА

отозвалАсь

Отрочество

П

партЕр

перезвонИт

перелилА

плодоносИть
повторЁнный

поделЁнный

поднЯв

позвалА

позвонИт,
позвонИшь

полилА

положИл

положИть

понЯв

понЯвший

пОнял,

понялА

портфЕль

пОручни

послАла

прибЫв

прИбыл

прибылА

прИбыло

придАное

призЫв

прИнял

прИняли

принУдить

прИнятый

Окончание табл.

приручЁнный

прожИвший

прозорлИва

процЕнт

Р

рвалА

С

свЁкла

сверлИт

сверлИшь

сирОты

слИвовый

снялА

снятА

сОгнутый

создалА

созданА

сорИт

срЕдства,
им. п. мн. ч.

срЕдствами

стАтуя

столЯр

созЫв

Т

тамОжня

тОрты

тОртов

тОтчас

У

убралА

убыстрИть

углубИть

укрепИт

Ц

цемЕнт

цЕнтнер

цепОчка

Ч

чЕрпать

Ш

шАрфы

шофЁр

Щ

щавЕль

щемИт

щЁлкать

Э

экспЕрт

Приложение 3

СЛОВАРЬ ПАРОНИМОВ

А

АБОНЕМЕНТ – АБОНЕНТ Абонемент. Документ, предоставляющий право на обслуживание, пользование чем-либо, а также само право на это: библиотечный абонемент; абонемент в театр; абонемент на концерт. Абонент. Тот, кто пользуется абонементом: абонент библиотеки, телефонной сети; абонент не отвечает; аккуратный абонент.

Б

БЕСТАЛАННЫЙ – БЕСТАЛАНТНЫЙ Бесталанный. Несчастный, обездоленный (народно-поэтич.): бесталанный (-ая) человек, друг, головушка, судьба, участь, любовь. Бесталантный. Не имеющий таланта, бездарный: бесталантный (-ая) писатель, художник, книга, специалист, критик, инженер.

БРОДЯЖИЙ – БРОДЯЧИЙ Бродяжий. Относящийся к бродяге; принадлежащий, свойственный бродяге: бродяжий облик, характер, нрав, друг. Бродячий. Постоянно передвигающийся с места на место, кочующий: бродячий (-ая) музыкант, натура, труппа, охотник.

БУДНИЙ – БУДНИЧНЫЙ Будний. Не праздничный, рабочий: будний (-яя, -ее) день, время, пора. Будничный. Предназначенный для будней, повседневный, обыденный: будничный (-ое, -ые) труд, дело, событие, заботы, платье, костюм; а также: однообразный, беспросветный, серый, безрадостный: будничный (-ая, -ое) голос, атмосфера, ответ, жизнь.

В

ВДОХНУТЬ (ВДЫХАТЬ) – ВЗДОХНУТЬ (ВЗДЫХАТЬ) Вдохнуть. Вобрать дыханием: вдохнуть свежий воздух, кислород, дым, запах цветов. В переносном значении: вдохнуть силы в товарища. Вздохнуть. Делать вздохи: вздохнуть с облегчением: а также: отдохнуть, передохнуть: вздохнуть после беготни.

ВОИНСТВЕННЫЙ – ВОИНСТВУЮЩИЙ Воинственный. Обладающий воинским духом, храбрый: воинственный (-ая, -ое, -ые) народ, кочевники, страна, племена, государство; а также: свойственный воину, решительный, готовый к столкновению: воинственная осанка, воинственные нападки, воинственный характер, тон, спор. Воинствующий. Активный, непримиримый: воинствующий безбожник, гуманист, обыватель, идеализм, материализм.

ВОСПОМИНАНИЕ – НАПОМИНАНИЕ Воспоминание. Мысленное воспроизведение чего-нибудь сохранившегося в памяти: воспоминание о спектакле; будить воспоминания; предаваться воспоминаниям; а также: записки или рассказы о прошлом: литературные воспоминания, писать воспоминания. Напоминание. Обращение, напоминающее о чем-нибудь: вторичное напоминание, напоминание директора, не дожидаться напоминания.

Г

ГАДКИЙ – ГАДЛИВЫЙ Гадкий. Очень плохой, мерзкий; вызывающий отвращение: гадкий человек, поступок; гадкая ложь, сигара, погода. Гадливый. Полный отвращения, брезгливости к кому- или чему-нибудь: гадливый жест, взгляд; гадливое чувство, животное.

ГАРАНТИЙНЫЙ – ГАРАНТИРОВАННЫЙ Гарантийный. Содержащий гарантию, служащий гарантией: гарантийный (-ая, -ое, -ые) ремонт, мастерская, страхование, срок, обязательство, паспорт, ценные бумаги. Гарантированный. Поддержанный законом, приказом: гарантированные права; гарантированная оплата: а также: обеспеченный – в сочетании со словами: доход, заработок, отдых, старость, будущее.

ГАРМОНИЧЕСКИЙ – ГАРМОНИЧНЫЙ Гармонический. Относящийся к гармонии (муз.): гармонический (-ая, -ое, -ие) мажор, тоны, ноты, обработка, стиль, сопровождение); а также: соразмерный, исполненный гармонии: гармонический (-ая, -ое, -ие) человек, фигура, общество, пропорции, целое, развитие. Гармоничный. То же, что гармонический в значении: соразмерный, исполненный гармонии. Гармоничный человек; гармоничное общество; гармоничный спектакль, стих.

ГЕРОИЗМ – ГЕРОИКА – ГЕРОЙСТВО Героизм. Героический дух, образ действий, присущий герою: трудовой героизм; героизм народа; женский героизм; героизм партизан. Героика. Героическое содержание, героическая сторона в деятельности, событиях: героика борьбы, труда, жизни, будней, эпохи, времени. Геройство. Геройское поведение: проявить геройство: геройство солдата; истинное геройство, хвастаться геройством.

ГИПОТЕЗА – ГИПОТЕТИЧНОСТЬ Гипотеза. Научное предположение, еще не доказанное: выдвинуть гипотезу: научная гипотеза; несостоятельность гипотезы; фантастическая гипотеза; гипотеза о происхождении жизни. Гипотетичность. Предположительность: гипотетичность суждения, версии, утверждения, теории.

ГЛАВНЫЙ – ЗАГЛАВНЫЙ Главный. Самый важный, основной: главная улица, проблема, мысль, забота, роль; а также: старший по положению: главный врач, бухгалтер. Заглавный. Относящийся к заглавию, служащий заглавием: заглавный (-ая) лист, страница, роль, рассказ, буква.

ГНЕВЛИВЫЙ – ГНЕВНЫЙ Гневливый. Склонный к гневу, вспыльчивый: гневливый (-ая, -ое) человек, старик, начальник, натура, характер, существо. Гневный. Охваченный гневом: о любом человеке в состоянии гнева; а также: вызванный гневом, выражающий гнев: гневный взгляд, тон, ответ, протест.

ГОЛОСИСТЫЙ – ГОЛОСОВОЙ Голосистый. Обладающий сильным, звучным голосом: голосистый (-ая, -ые) парень, певица, командир, дуэт, толпа, соловей. Голосовой. Относящийся к голосу: голосовые связки, данные, мышцы, упражнения.

ГОРДЕЛИВЫЙ – ГОРДЫЙ Горделивый. Выражающий собственное превосходство и достоинство, надменный: горделивая осанка, походка, улыбка, женщина, душа. Гордый. Исполненный чувства собственного достоинства: гордый человек, характер, вид.

ГОРДОСТЬ – ГОРДЫНЯ Гордость. Чувство собственного достоинства, самоуважения: чувство гордости; национальная гордость; исполненный гордости, девичья гордость. Гордыня. Непомерная гордость: гордыня непомерная, проклятая; гордыня выскочки, юнца.

ГУМАНИЗМ – ГУМАННОСТЬ Гуманизм. Гуманность, человечность в общественной деятельности, в отношении к людям: подлинный гуманизм; христианский гуманизм; проповедовать, отстаивать гуманизм; бороться за гуманизм; а также: прогрессивное движение эпохи Возрождения, имевшее целью освобождение личности от феодального и церковного гнета: итальянский гуманизм; гуманизм Франции; сторонник гуманизма. Гуманность. То же, что гуманизм в значении: человечность, доброе отношение к кому-либо: гуманность врача, победителя; слезливая гуманность; чувство гуманности; глашатай гуманности.

ГУМАНИСТИЧЕСКИЙ – ГУМАННЫЙ Гуманистический. Относящийся к гуманизму, к гуманисту (в знач.: сторонник, представитель гуманизма); свойственный гуманизму: гуманистический (-ая, -ое, ие) роман, книга, драматургия, наука, идея, мысль, общество, принципы, убеждения, цель: а также: относящийся к гуманизму как к течению эпохи Возрождения: гуманистический идеал, принцип. Гуманный. Человечный, отзывчивый, культурный: гуманный человек, закон, строй, принцип; гуманная мысль, наука, реформа, профессия.

Д

ДАРЕНЫЙ – ДАРОВОЙ Дареный. Полученный в качестве подарка: дареная вещь; дареный конь. Даровой. Получаемый даром, бесплатно: даровой проезд, труд, плотник, хлеб, спектакль, билет.

ДВИГАТЕЛЬ – ДВИЖИТЕЛЬ Двигатель. Машина, превращающая какой-либо вид энергии в механическую, приводящая в движение что-либо: паровой двигатель; двигатель внутреннего сгорания; ракетный двигатель; а также: сила, содействующая росту, развитию (переносное значение): труд – двигатель науки и культуры; двигатель прогресса; мощный двигатель. Движитель (спец.). Устройство, обеспечивающее движение (винт самолета, колесо автомобиля): движитель автомобильный, судовой, мощный.

ДВОЙНОЙ – ДВОЙСТВЕННЫЙ – РАЗДВОЕННЫЙ Двойной. Вдвое больше: двойная порция; двойная забота; двойная цена; также: состоящий из двух предметов, частей: двойная подкладка; двойное дно; двойная фамилия; а также: двойственный, двуличный: двойная политика, тактика, игра. Двойственный. Склоняющийся и в одну, и в другую сторону; противоречивый: двойственное отношение, мнение, чувство, поведение. Раздвоенный. Разделившийся надвое: раздвоенное копыто, раздвоенный подбородок; а также: утративший внутреннее единство: раздвоенное сознание; раздвоенный персонаж; раздвоенная мысль.

ДЕЛОВИТЫЙ – ДЕЛОВОЙ – ДЕЛЬНЫЙ Деловитый. Толковый, серьезный, предприимчивый: деловитый работник; деловитый вид; деловитая походка. Деловой. Относящийся к служебной деятельности, работе: деловой (-ая, -ое, -ые) разговор, заседание, язык, соображения, тайна, качества, документы. Дельный. Способный к серьезной работе: дельный работник, хозяин, малый; а также: серьезный, заслуживающий внимания: дельный проект: дельное исследование; предложение.

ДЕФЕКТИВНЫЙ – ДЕФЕКТНЫЙ Дефективный. Имеющий физические или психические недостатки: дефективный ребенок. Дефектный. Испорченный, с дефектом: дефектное изделие; дефектный экземпляр книги.

ДИНАМИКА – ДИНАМИЧНОСТЬ Динамика. Раздел механики, изучающий законы движения тел: газовая динамика; динамика твердого тела; лекции по динамике; а также: ход развития, изменения какого-нибудь явления: динамика бюджета; динамика повествования; динамика процесса; а также: движение, действие, развитие: динамика сюжета, событий. Динамичность. Насыщенность движением, действием: динамичность танца, игры актера, повествования, диалога, ритма.

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ – ДИПЛОМАТИЧНЫЙ Дипломатический. Относящийся к дипломатии и к дипломату: дипломатический (-ая, -ое, -ие) представитель, отношения, служба, корпус, этикет, неприкосновенность, скандал; а также: тонко рассчитанный, ловкий, уклончивый: дипломатический ответ, поступок, шаг, ход. Дипломатичный. То же, что дипломатический во втором значении: дипломатичный ответ, поступок, шаг, ход; а также: осторожный, мягкий, вежливый: дипломатичный человек.

ДЛИННЫЙ – ДЛИТЕЛЬНЫЙ Длинный. Имеющий большую длину; рост: длинная палка; длинный переулок; длинный мужчина (разг.); а также: продолжительный: длинный доклад; длинная пауза; длинная песня. Длительный. Долго продолжающийся: длительный (-ая, -ое, -ые) срок, борьба, осада, перемирие, пребывание, молчание, дружба, поиски, лечение.

ДОБРОТНЫЙ – ДОБРЫЙ Добротный. Доброкачественный, прочный: добротный товар, костюм, дом; а также: обладающий высокими показателями: добротный урожай, ужин. Добрый. Делающий добро, несущий благо, близкий, благородный: добрый человек, характер, взгляд, поступок, приятель.

ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ – ДОВЕРЧИВЫЙ Доверительный. Выказывающий доверие кому-, чему-либо: доверительный тон, голос, жест, взгляд. Доверчивый. Легко доверяющий; основанный на доверии: доверчивый ребенок, зверь, нрав, взгляд, жест, тон, вопрос.

Е

ЕДИНИЧНЫЙ – ЕДИНСТВЕННЫЙ – ЕДИНЫЙ Единичный. Только один, единственный; отдельный: единичный случай, эпизод, прогул. Единственный. Только один: единственный сын, друг, предмет, день, факт, театр. Единый. Общий, объединенный: единый порыв, фронт, план; а также в отрицательных конструкциях: ни единого слова.

Ж

ЖЕЛАННЫЙ – ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ Желанный. Такой, которого желают, которого очень ждут: желанный гость; желанная весть; желанное будущее; а также: милый, дорогой: желанный друг, сын. Желательный. Нужный, соответствующий желаниям, интересам: желательное решение, событие, качество, событие; желательный гость, разговор.

ЖЕСТКОСТЬ – ЖЕСТОКОСТЬ Жесткость. Твердость, грубость (о предмете): жесткость волос, ткани; а также: строгость, безоговорочность (перен.): жесткость мер, характера, игры; жесткость в голосе. Жестокость. Безжалостность, беспощадность: жестокость борьбы, расправы, правды; склонность к жестокости; жестокость дикарей.

ЖИЗНЕННЫЙ – ЖИТЕЙСКИЙ Жизненный. Относящийся к жизни: жизненные условия, противоречия; жизненный опыт, процесс, путь; также: близкий к жизни, к действительности: жизненный образ, рассказ; жизненные декорации; а также: важный для жизни, общественно необходимый: жизненный вопрос, жизненная необходимость; жизненные интересы. Житейский. Обыденный, свойственный повседневной жизни: житейские хлопоты, будни, мелочи.

ЖУЛИКОВАТЫЙ – ЖУЛЬНИЧЕСКИЙ Жуликоватый. Склонный к жульничеству: жуликоватый человек; а также: свойственный жулику, плутовской: жуликоватый вид, смех. Жульнический. Относящийся к проявлению жульничества: жульнический (-ая, -ое) трюк, дело, махинация, уловка.

З

ЗАЩИТИТЕЛЬНЫЙ – ЗАЩИТНЫЙ Защитительный. Содержащий в себе защиту: защитительная речь. Защитный. Защищающий от чего-нибудь: защитная броня, маска; а также: цвета хаки: защитная ткань, гимнастерка.

И

ИДЕАЛИСТИЧЕСКИЙ – ИДЕАЛИСТИЧНЫЙ Идеалистический. Относящийся к идеализму как философскому направлению: идеалистическая философия, сущность. Идеалистичный. Мечтательный, идеализирующий действительность: идеалистичный человек, юноша.

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ – ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЙ Исполнительный. Относящийся к исполнению: исполнительный орган, комитет; исполнительная власть; а также: старательный: исполнительный работник, секретарь. Исполнительский. Относящийся к исполнению художественного произведения (муз., лит., театр.): исполнительский стиль, состав; исполнительское мастерство.

К

КОНСТРУКТИВНЫЙ – КОНСТРУКТОРСКИЙ Конструктивный. Относящийся к конструированию чего-либо: конструктивная схема, деталь; конструктивные изменения; а также: плодотворный: конструктивная критика; конструктивное предложение; конструктивный план. Конструкторский. Относящийся к конструктору, связанный с конструированием: конструкторское бюро, помещение, решение, конструкторский проект, инструмент; конструкторская ошибка.

Л

ЛАКИРОВАННЫЙ – ЛАКИРОВОЧНЫЙ – ЛАКОВЫЙ Лакированный. Покрытый лаком: лакированная мебель, кожа. Лакировочный. Предназначенный для лакировки: лакировочная машина, мастерская; а также: замазывающий недостатки, приукрашивающий: лакировочный фильм, рассказ, доклад. Лаковый. Относящийся к лаку: лаковое производство; также: содержащий лак: лаковая краска; а также: блестящий: лаковые крылья бабочки, бока автомобиля.

ЛАСКАТЕЛЬНЫЙ – ЛАСКОВЫЙ Ласкательный. Выражающий ласку: ласкательное слово, имя, значение: ласкательная улыбка (имеет книжный оттенок). Ласковый. Полный нежности, ласки: ласковый человек, зверь; ласковая улыбка, речь; ласковые глаза; а также: о явлениях природы, времени суток: ласковый дождь; ласковое утро.

ЛЕСИСТЫЙ – ЛЕСНОЙ Лесистый. Заросший лесом: лесистая местность, гора. Лесной. Относящийся к лесу, расположенный или происходящий в лесу: лесной аэродром, пожар; лесная чаща, дорога; лесные насаждения; также: растущий, живущий в лесу: лесной зверь; лесные ягоды; а также: относящийся к лесоводству: лесной институт; лесное хозяйство.

ЛИРИЧЕСКИЙ – ЛИРИЧНЫЙ Лирический. Относящийся к лирике как роду поэзии: лирический поэт, герой; лирическая поэзия; также: проникнутый эмоциями, полный чувства: лирическое настроение, отступление; лирическая песня; а также: нежный по тембру (голос): лирический тенор. Лиричный. Проникнутый лиризмом, задушевностью: лиричный тон; лиричное произведение, стихотворение; лиричная симфония.

ЛОГИЧЕСКИЙ – ЛОГИЧНЫЙ Логический. Относящийся к логике как науке: логические категории; логический закон; также: основанный на законах логики: логическое доказательство, мышление; а также: закономерный: логический вывод, конец; логическая связь. Логичный. То же, что логический в значении: основанный на законах логики: логичный вывод; логичные доводы; также: поступающий, рассуждающий правильно, последовательно: логичный человек; быть логичным; а также: последовательный, разумный: логичный вопрос, ход, шаг, ответ; логичное поведение.

М

МАКСИМАЛИСТСКИЙ – МАКСИМАЛЬНЫЙ Максималистский. Проявляющий чрезмерную крайность: максималистские требования, лозунги, настроения, выходки. Максимальный. Наибольший, наивысший: максимальный объем, размер, максимальное количество, напряжение, внимание.

МАСЛЕНЫЙ – МАСЛЯНЫЙ Масленый. Смазанный, пропитанный маслом, запачканный маслом: масленый блин; масленая бумага, каша; масленые руки, губы; также: льстивый, заискивающий: масленая улыбка; масленый голос; а также: чувственный, сластолюбивый: масленый взгляд. Масляный. Относящийся к маслу, состоящий из масла: масляное пятно; масляный чад; также: работающий на масле, с помощью масла: масляный насос; масляная лампа; а также: исполненный красками, растертыми на масле: масляная живопись; масляная картина.

Н

НАДЕТЬ (НАДЕВАТЬ) – ОДЕТЬ (ОДЕВАТЬ) Надеть. Покрывать одеждой тело (то есть надеть на самого себя): надеть пальто, шапку, перчатки, обувь; а также: прикрепить, приладить, насадить (продевая или накалывая): надеть ордена, коньки, галстук, очки, ружье, рюкзак, седло, кольцо, наживку; а также с предлогом «на» надеть на себя и на кого-либо: надеть на спину рюкзак, надеты чехлы на мебель. Одеть. Покрыть кого-нибудь одеждой, покрывалом: одеть ребенка; одеть одеялом; а также: покрыть собой, окутать (о тумане, мраке): одеть асфальтом, бетоном, листвой, снегом, мраком, тучами, туманом.

НЕВЕЖА – НЕВЕЖДА Невежа. Грубый, невоспитанный человек. Невежда. Малообразованный, несведущий человек.

НЕСТЕРПИМЫЙ – НЕТЕРПИМЫЙ Нестерпимый. Невыносимый: нестерпимая боль, жара; нестерпимый голод, холод; нестерпимое горе. Нетерпимый. Такой, с которым нельзя мириться: нетерпимое положение, поведение, обращение; а также: лишенный терпимости, не считающийся с чужим мнением: нетерпимый человек; нетерпим к чужому успеху.

О

ОБИДНЫЙ – ОБИДЧИВЫЙ Обидный. Оскорбительный, причиняющий обиду: обидное замечание; обидный совет; обидная речь; а также: досадный, неприятный (разг.): обидный просчет, недосмотр. Обидчивый. Легко обижающийся: обидчивый человек, характер.

ОБОСНОВАТЬ (ОБОСНОВЫВАТЬ) – ОСНОВАТЬ (ОСНОВЫВАТЬ) Обосновать. Подкрепить доказательствами: обосновать точку зрения, гипотезу, претензию. Основать. Положить начало, учредить: основать город, музей, театр; а также: построить на основе чего-либо: основать взгляды, выводы, теорию, надежды на чем-либо: на знании, предположении, недоразумении и т. д.

ОПАСЛИВЫЙ – ОПАСНЫЙ Опасливый. Настороженный, недоверчивый: опасливый человек, взгляд, жест. Опасный. Сопряженный с риском: опасное задание; опасная дорога, низина; а также: способный причинить вред: опасный враг, преступник, зверь, разговор, жест.

ОСВОИТЬ (ОСВАИВАТЬ) – УСВОИТЬ (УСВАИВАТЬ) Освоить. Вполне овладеть чем-нибудь, научившись пользоваться: освоить производство, профессию, технологию; также: воспринять, запомнить: освоить наследие прошлого, материал, тему, язык, сообщение; а также: обжить, включить в хозяйственный обиход: освоить пустыню, целину, участок. Усвоить. Сделать свойственным, привычным для себя: усвоить новый обычай, взгляды, привычку, тон; также: поняв, запомнить как следует: усвоить книгу, лекцию, теорию; а также: поглотив, переработать в себе: усвоить пищу, витамины, удобрение.

ОТБОРНЫЙ – ОТБОРОЧНЫЙ Отборный. Отобранный, лучший по качеству: отборный товар, лен, уголь; а также: неприличный: отборная брань, ругань. Отборочный. Служащий для отбора кого-, чего-либо: отборочный матч, турнир; отборочная комиссия.

П

ПАМЯТЛИВЫЙ – ПАМЯТНЫЙ Памятливый. Обладающий хорошей памятью: памятливый человек, ученик. Памятный. Сохранившийся в памяти, незабываемый: памятная дата, встреча, поездка; памятный год; а также: служащий для запоминания; напоминания: памятная книжка, памятный значок.

ПОЖАР – ПОЖАРИЩЕ Пожар. Пламя, уничтожающее что-нибудь: лесной пожар; а также (перен.): яркое, бурное проявление, быстрое и широкое распространение: пожар чувств, пожар войны. Пожарище. Место, где был пожар.

ПОКРЫТЬ (ПОКРЫВАТЬ) – УКРЫТЬ (УКРЫВАТЬ) Покрыть. Положить сверху: покрыть дом крышей; покрыть ребенка одеялом; покрыть голову платком. Укрыть. Закрыть со всех сторон, закутать: укрыть одеялом.

ПОЛОВИННЫЙ – ПОЛОВИНЧАТЫЙ Половинный. Составляющий половину: половинная доля, цена. Половинчатый. Лишенный цельности, последовательности, не решающий полностью: половинчатый человек; половинчатое решение; половинчатая мера.

ПРЕДОСТАВИТЬ (ПРЕДОСТАВЛЯТЬ) – ПРЕДСТАВИТЬ (ПРЕДСТАВЛЯТЬ) Предоставить. Отдать в распоряжение, пользование: предоставить квартиру, заем, кредит, свободу, слово, возможность; а также: дать право, возможность сделать: предоставить решить дело, вести спор, определить цену. Представить. Доставить, предъявить, сообщить: представить отчет, проект, характеристику, свидетеля, соучастника; также: познакомить: представить гостя, лектора; также: выдвинуть, предложить: представить к награде, к ордену, к званию, на соискание премии; также: причинить, создать: это не представляет затруднений. Работа представляет значительный интерес; также: изобразить, показать: представить чудаком, героем; а также: воспроизвести, изобразить: представить пение птиц, походку, манеру говорить.

ПРЕЕМНИК – ПРИЕМНИК Преемник. Чей-нибудь продолжатель; тот, кто занял чье-нибудь место: выбрать себе преемника; преемники Петра Первого. Приемник. Устройство для приема сигналов, речи, изображения и т. п.: детекторный приемник, радиоприемник; а также: учреждение, куда временно помещают кого-либо: детский приемник.

ПРИМЕТЛИВЫЙ – ПРИМЕТНЫЙ Приметливый. Наблюдательный, все замечающий: приметливый человек, ум. Приметный. То же, что заметный: приметная внешность, вещь, манера: приметный человек, ученый.

Р

РЕШИМОСТЬ – РЕШИТЕЛЬНОСТЬ Решимость. Смелость, готовность принять и осуществить решение: проявить решимость; решимость во взгляде; решимость бойца; решимость помочь; твердая решимость. Решительность. Твердость, непреклонность: решительность взгляда, поступка, характера; с решительностью сказать.

С

СКРЫТНЫЙ – СКРЫТЫЙ Скрытный. Избегающий откровенности, не рассказывающий о себе: скрытный человек, характер; а также: не обнаруживающий себя, тайный: скрытный образ жизни, враг, доброжелатель. Скрытый. Не обнаруживаемый явно, скрываемый: скрытый смысл, намек, гнев; скрытая любовь, вражда; а также: внешне незаметный: скрытый недуг, темперамент; скрытые возможности, резервы.

СМЕРТЕЛЬНЫЙ – СМЕРТНЫЙ Смертельный. Имеющий своим исходом смерть: смертельная болезнь, рана; также: крайне ожесточенный, ведущий к полному поражению: нанести смертельный удар врагу; смертельная борьба; также: крайний, предельный: смертельный ужас, холод, враг; смертельная обида, усталость; а также: сопутствующий смерти: смертельная агония. Смертный. Относящийся к смерти (устар.): смертный час, на смертном одре; также: подверженный смерти: все люди смертны; также: лишающий жизни: смертный приговор, смертная казнь; а также: очень сильный: смертная скука, жара (разг.).

СОГЛАСОВАНИЕ – СОГЛАСОВАННОСТЬ Согласование. Приведение в нужное соотношение, соответствие с чем-нибудь; обсуждение и выработка единого мнения; получение согласия: согласование действий, решений, повестки собрания; сделать без согласования с директором. Согласованность. Соответствие, единство, взаимное согласие, слаженность: согласованность вопроса, проекта, движений, усилий; согласованность в работе, в танце.

Т

ТЕМА – ТЕМАТИКА Тема. Предмет, основное содержание: тема романа, доклада, фильма, беседы, спора. Тематика. Совокупность тем: тематика современных песен; научная тематика; литературная тематика; тематика романа, симпозиума.

ТИПИЧНЫЙ – ТИПОВОЙ Типичный. Обладающий особенностями, свойственными какому-нибудь типу, характерный: типичный ученый, случай; типичное явление, лицо. Типовой. Являющийся типом, образцом: типовой бланк, проект; а также: соответствующий определенному типу, образцу; стандартный: типовая школа, мебель, электростанция.

Ф

ФАКТ – ФАКТОР Факт. Событие, явление, случай, реальность: изложить факты; исторический факт; возмутительный факт; а также: наличие чего-либо: факт существования, борьбы, победы, обмана, участия. Фактор. Момент, существенное обстоятельство в каком-нибудь процессе, явлении: учитывать фактор времени; немаловажный фактор; фактор внезапности.

Х

ХИЩНИЧЕСКИЙ – ХИЩНЫЙ Хищнический. Свойственный хищнику, грабительский: хищнический инстинкт; хищнический образ жизни; хищническая торговля; хищнический капитал; а также: бесхозяйственный, преследующий цели ближайшей выгоды: хищническая вырубка леса; хищнический лов рыбы. Хищный. Поедающий других животных: хищный зверь; хищные рыбы; а также: жадный, кровожадный, агрессивный: хищный вид, оскал; хищные глаза; хищная натура, походка.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ – ХУДОЖНИЧЕСКИЙ Художественный. Относящийся к искусству: художественное творчество, произведение; художественная литература; также: относящийся к деятельности в области искусства: художественная интеллигенция, школа; а также: отвечающий требованиям искусства, эстетического вкуса: художественные достоинства романа; художественный вкус, образ. Художнический. Относящийся к художнику; к занятию художника: художнический гений, труд, клуб, реквизит; а также: свойственный, присущий художнику: художнический взгляд; художническая требовательность, небрежность, обработка.

Ц

ЦЕЛЫЙ – ЦЕЛЬНЫЙ Целый. Весь без изъятия, полный: целый кусок, стакан; также: значительный, большой: целый ворох бумаг; целый ряд вопросов; вышла целая история; а также: невредимый: все вещи целы. Цельный. Из одного вещества, куска, сплошной: цельная плита; цельный гранит: а также: обладающий внутренним единством, целостный: цельный человек, образ, характер; цельное мировоззрение, чувство.

ЦИКЛИЧЕСКИЙ – ЦИКЛИЧНЫЙ Циклический. Совершающийся циклами, законченными периодами: циклическое развитие, движение; а также: составляющий цикл, законченный круг, систему: циклическая система летосчисления; циклические музыкальные формы. Цикличный. То же, что циклический в первом значении: цикличное развитие; а также: построенный на повторяющихся кругах операций, работ: цикличная организация работ; цикличный график.

Ч

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ – ЧЕЛОВЕЧНЫЙ Человеческий. Относящийся к человеку: человеческое общество; человеческая культура; человеческий язык; также: присущий человеку: человеческие страсти, чувства, стремления, слабости, пороки; а также: то же, что человечный в знач.: выражающий внимание, чуткость, заботу о людях: человеческое обращение, участие; человеческий закон. Человечный. Внимательный, отзывчивый, чуткий к другим людям: человечный следователь, экзаменатор, мужчина; а также: выражающий внимание, чуткость, заботу о людях: человечный закон, человечное отношение, участие.

Ш

ШУТЛИВЫЙ – ШУТОЧНЫЙ Шутливый. Склонный к шуткам: шутливый человек, тон, жест; а также: имеющий характер шутки, веселья: шутливый разговор, рассказ. Шуточный. Представляющий собой шутку, веселый, забавный: шуточный персонаж, разговор, рассказ, фельетон.

Э

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ – ЭКОНОМИЧНЫЙ – ЭКОНОМНЫЙ Экономический. Относящийся к экономике, хозяйственный: экономический кризис; экономическая политика, география. Экономичный. Дающий возможность сэкономить, выгодный: экономичная машина, лампа, технология. Экономный. Бережливый: экономная хозяйка; а также: способствующий экономии: экономный образ жизни.

ЭСТЕТИЧЕСКИЙ – ЭСТЕТИЧНЫЙ Эстетический. Относящийся к эстетике как науке: эстетические учения; эстетические принципы; а также: художественный, относящийся к чувству прекрасного: эстетическое удовольствие, чувство, впечатление. Эстетичный. Красивый, изящный: эстетичный вид, интерьер; а также: проникнутый эстетизмом (увлеченность формой в отрыве от содержания); эстетичный взгляд, подход, спектакль; эстетичная картина, оформление.

ЭФФЕКТИВНОСТЬ – ЭФФЕКТНОСТЬ Эффективность. Действенность, результативность: эффективность метода, выступления, двигателя. Эффектность. Броскость: эффектность фразы, костюма.

Я

ЯВНЫЙ – ЯВСТВЕННЫЙ Явный. Не скрываемый, открытый: явная вражда, ирония, цель; а также: совершенно очевидный: явная ложь, подделка. Явственный. Хорошо различимый, ясный: явственный зов, шум, след, запах.

Литература

1. Антонова, С. В. Русский язык : задания типа А Единого государственного экзамена : рабочая тетрадь № 1 для учащихся общеобразовательных учреждений / С. В. Антонова, Т. И. Склизкова. – М. : Вентана-Граф, 2008.

2. Антонова, С. В. Русский язык : задания типа А Единого государственного экзамена : рабочая тетрадь № 2 для учащихся общеобразовательных учреждений / С. В. Антонова, Т. И. Склизкова. – М. : Вентана-Граф, 2008.

3. Антонова, С. В. Русский язык : задания типа В Единого государственного экзамена : рабочая тетрадь № 1 для учащихся общеобразовательных учреждений / С. В. Антонова, Т. И. Склизкова. – М. : Вентана-Граф, 2008.

4. Антонова, С. В. Русский язык : задания типа В Единого государственного экзамена : рабочая тетрадь № 2 для учащихся общеобразовательных учреждений / С. В. Антонова, Т. И. Склизкова. – М. : Вентана-Граф, 2008.

5. Власенков, А. И. Методические рекомендации к учебнику «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10–11 классы» : книга для учителя / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. – М. : Просвещение, 2007.

6. Власенков, А. И. Русский язык. 10–11 классы : учеб. для общеобразоват. учреждений : базовый уровень. / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова ; Рос. акад. наук ; Рос. акад. образования ; изд-во «Просвещение».– М. : Просвещение, 2011.

7. Войлова, К. А. Русский язык. Культура речи : тематическая тетрадь / К. А. Войлова. – М. : Дрофа, 2008.

8. Дунаев, А. И. Культура речи. Тестовые задания для абитуриентов и школьников / А. И. Дунаев, В. А. Ефремов, В. Д. Черняк. – СПб. : САГА : Азбука-классика, 2008.

9. Единый государственный экзамен. 2011. Русский язык. Универсальные материалы для подготовки учащихся / сост. В. И. Капинос, Л. И. Пучкова, И. П. Цыбулько. – М. : Интеллект-Центр, 2011.

10. Козловская, М. В. Русский язык. Анализ текста : пособие для подготовки к Единому государственному экзамену / М. В. Козловская, Ю. Н. Сивакова. – СПб. : САГА : Азбука-классика, 2008.

11. Мазнева, О. А. Практикум по стилистике русского языка. Тесты и задания : пособия для старшеклассников / О. А. Мазнева, И. М. Михайлова – М. : Дрофа, 2008.

12. Малюшкин, А. Б. Комплексный анализ текста: 10–11 кл. : рабочая тетрадь. / А. Б. Малюшкин. – М. : ТЦ «Сфера», 2009.

13. Русский язык в школе : журн. – 2007. – № 5.

1

Смотреть полностью


Похожие документы:

  1. Приказ № от 2012 г. Рабочая программа Черных Натальи Владимировны по учебному предмету «Русский язык» 10 «Б» класс

    Рабочая программа
    ... Содержание тем учебного курса Вводный урок. Роль языка в обществе и в жизни человека (1 час). Знакомство десятиклассников ... и тема урока Подготовка к ЕГЭ Учебный материал// Доп. материал раздел комбинированный Роль языка в обществе и в жизни ...
  2. Урок русского языка в 11 классе по теме: «Подготовка к егэ. Грамотная речь как показатель культуры человека»

    Урок
    ... языка, в том числе орфографические и пунктуационные. Большую роль в создании речевой среды на уроке ... скакать среди... Эпатировать - общество, приятелей, постоянно, в общественных ... , фраза Урбанизация - культуры, общества, в искусстве, проблемы, стили ...
  3. Урок изо. 5 класс Тема урока: «Роль декоративного искусства в жизни человека и общества»

    Урок
    Урок ИЗО. 5 класс Тема урока: «Роль декоративного искусства в жизни человека и общества» Цели урока: 1. воспитательные: ... рассмотреть роль декоративного искусства в жизни человека и общества, истоки и специфику образного языка декоративного ...
  4. Урок по обществознанию на тему «Право, его роль в жизни общества и государства»

    Урок
    Урок по обществознанию на тему «Право, его роль в жизни общества и государства» Цель: определить сущность ... , оно утверждает, или, говоря точным языком юристов, закрепляет, её в официальном (государственном ...
  5. Уроки русского языка в 7 классе

    Урок
    ... значимые проблемы, вызывающие интерес общества. Назначение публицистического стиля — ... В. Г. Короленко «В дурном обществе».) — Какие элементы внешней ... уроков: знакомство с междометием как частью речи, назначением в языке, употреблением в роли ...

Другие похожие документы..