Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Урок'
Образовательная: Ввести понятие теплового двигателя, виды тепловых двигателей, принцип действия теплового двигателя, рабочий цикл двигателя внутреннег...полностью>>
'Тематическое планирование'
Тематическое планирование; разработка уроков ОБЖ в 9 классе по теме: «Нарушение экологического равновесия в местах проживания и его влияние на здоровь...полностью>>
'Анализ'
Ознакомление педагогического коллектива с нормативными документами, локальными актами и методическими рекомендациями «О проведении государственной (ит...полностью>>
'Документ'
Постановлением Губернатора Саратовской области № 168 от 11 июня 2014 года «Об утверждении предельных (максимальных) индексов изменения размера вносимо...полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

CBD

Distr.

LIMITED

UNEP/CBD/WG8J/8/L.1/Add.1

10 October 2013

RUSSIAN

ORIGINAL: ENGLISH

СПЕЦИАЛЬНАЯ МЕЖСЕССИОННАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ СТАТЬИ 8 j) И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ

КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ

РАЗНООБРАЗИИ

Восьмое совещание

Монреаль, 7-11 октября 2013 года

Пункт 6 предварительной повестки дня

УГЛУБЛЕННЫЙ ДИАЛОГ ПО ТЕМАТИЧЕСКИМ ОБЛАСТЯМ И ДРУГИМ СКВОЗНЫМ ВОПРОСАМ "ИНТЕГРАЦИЯ СИСТЕМ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ И НАУКИ, КАК НАПРИМЕР, В РАМКАХ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ НАУЧНО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ ПО БИОРАЗНООБРАЗИЮ И ЭКОСИСТЕМНЫМ УСЛУГАМ, ВКЛЮЧАЯ ГЕНДЕРНЫЕ АСПЕКТЫ"

I. иСХОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

  1. В соответствии с пунктом 7 решения XI/14 A Конференции Сторон на восьмом совещании Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии 9 октября 2013 года был проведен углубленный диалог по вопросу об "Интеграции систем традиционных знаний и науки, как например, в рамках Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам, включая гендерные аспекты". Для оказания помощи Рабочей группе в проведении этого диалога Исполнительный секретарь собрал регионально сбалансированную группу экспертов для обсуждения этого вопроса.

II. пРЕЗЕНТАЦИИ ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ

Г-жа Жожи Карино, Директор программы для лесных народов

  1. Г-жа Жожи Карино (Директор Программы для лесных народов) сказала, что Конвенция создала пространство знаний огромного культурного разнообразия и опыта, о чем упоминали старейшины племени Могавков в своей церемониальной молитве на открытии совещания, а также стала местом плодотворного общения делегатов, представляющих государства, с представителями коренных народов в неофициальной обстановке. То, каким образом Рабочая группа, в частности, институционализировала межкультурную чуткость на своих совещаниях и практике, может служить моделью для преобразования Организации Объединенных Наций в Организацию народов мира.

  1. Тем не менее, очень трудно создать условия равноправного уважения культур и систем знаний в рамках межправительственной структуры, где стороны имеют право на принятие решений. Механизмы, обеспечивающие полное и эффективное участие и учет межкультурной чуткости, являются полезными инструментами, хотя современная наука продолжает служить базой знаний современных государств и доминировать над культурой коренных народов и местных общин и их знаниями. Традиционные знания подвергаются опасности преобразования в форму классической интеллектуальной собственности и расчленения на отдельные правовые конструкции, что противоречит взаимосвязанному и целостному мировоззрению коренных народов.

  2. Несмотря на это и в результате проводимой в рамках Конвенции работы, в настоящее время формируется Межправительственная научно-политическая платформа по биоразнообразию и экосистемным услугам в качестве платформы разнообразия знаний. По мере упорядочения традиционных знаний в качестве меры предосторожности во все вновь создаваемые пространства знаний должны включаться принципы свободного предварительно обоснованного согласия и соответствующие механизмы, обеспечивающие полное и эффективное участие коренных народов и местных общин. Обмен знаниями может также обеспечивать большие возможности. Примером может служить мониторинг общин, руководствующихся духовными ценностями коренных народов в качестве новой формы поддержания устойчивости социально-экологических систем. Кроме того, есть примеры, когда мониторинг общин в целях возрождения традиционных обычаев и правил обеспечивает восстановление лесов и экологического сельского хозяйства. Знания определяют то, как люди живут в этом материальном мире. Они могут также преобразовывать этот мир. Учитывая силу знаний, необходимо заняться решением проблем, связанных с культурным разнообразием, обменом знаниями и сотрудничеством.

Г-жа Пернилла Малмер, Старший советник Программы устойчивости и развития, Стокгольмский центр по исследованиям устойчивости

  1. Г-жа Пернилла Малмер рассказала о некоторых выводах, сделанных в результате состоявшегося в апреле 2013 году в Гуна-Яла диалога на семинаре по вопросу об интеграции систем разнообразных знаний. Первоначальная цель этого семинара заключалась в укреплении обмена информацией и взаимного обогащения между системами знаний в целях их объединения для лучшего управления экосистемой и углубления знаний поколений, улучшения оценок экосистемы и создания потенциала для процессов, связанных со знаниями. Доверие, взаимность, равноправный обмен и транспарентность определены как ключевые составляющие диалога между системами знаний. Диалог должен быть добровольным, человечным по своей сути, и мотивироваться подлинным желанием учиться у других.

  2. Хотя обмен знаниями может служить сохранению знаний, тем не менее, некоторые знания являются неприкосновенными и необходимы соответствующие гарантии, чтобы не допустить их незаконного присвоения. Обучение и усвоение знаний тесно связано с духовными системами верований. Поэтому очень важно определять соответствующие механизмы для валидации знаний, используемых для информирования о политических решениях, так как западные системы знаний не пригодны для валидации знаний коренных народов и наоборот.

  3. Обмен между различными системами знаний может осуществляться в различных формах: они могут интегрироваться, работать параллельно или знания формируются совместно, для чего используются общие процессы генерации знаний. Существует много доказательств преимущества использования подхода, обеспечивающего взаимодополняемость систем знаний, а также важности того, чтобы каждая система знаний быть своеобразной и, кроме того, необходимо, чтобы в каждой системе были соответствующие механизмы для оценки знаний. Такой подход был применен, например, при проведении Шведским центром по биоразнообразию в сотрудничестве с Саамским парламентом исследования выпаса оленей и его влияния на биоразнообразие. Изучение этого вопроса показало, что научные исследования полезны для получения конкретных данных в течение определенного периода, хотя саамские знания были получены в результате наблюдений в течение длительного периода времени и часто передавались из поколения в поколение. Две объединенные системы содействовали более глубокому пониманию результатов и послужили ценным вкладом для определения политики и расширили возможности общин, управляющих соответствующей экосистемой. Такой подход был также применен при проведении работ в опытном масштабе в отношении Общинных систем по мониторингу и информированию, используемых коренными народами.

Г-жа Кесси Л. Ходгсон-Смит, Нация метисов, Канада

  1. Г-жа Кесси Л. Ходгсон-Смит представила результаты исследования по вопросу о традиционных знаниях женщин-метисов, что было частью проекта по привлечению молодежи метисов к исследованиям, проводившимся на традиционных территориях метисов в провинции Саскачеван, Канада. В ходе исследования использовались фотографии семей и проводились собеседования в целях изучения той роли, которую женщины играют в культуре метисов. Знания, которыми владеют женщины-метисы, должны были рассматриваться в географическом контексте, а результаты исследования затем были оцифрованы для составления карт деятельности метисов на своих территориях. В результате проведенных собеседований была определена важность традиционных знаний женщин-метисов и той роли, которую они играют в обществе метисов. Женщины, как и мужчины, хорошо знакомы с методами ориентации на местности, охоты, рыболовства и сбора природных лекарств. Они занимаются выращиванием сельскохозяйственных культур, таких как картофель, понимают и умеют пользоваться методами, которые необходимы для приготовления и хранения пищевых продуктов.

  2. Женщины-метисы также являются учителями, которые несут ответственность за передачу знаний от поколения к поколению путем демонстрации методов работы и игр, что можно проиллюстрировать использованием танца, как механизма социализации, с помощью которого детей обучает социальным взаимоотношениям и безопасному физическому контакту. Традиционные знания определяются рамками культурной самобытности, и женщины играют важную роль в выборе того, как передавать эти знания молодежи. Они играют важную роль в организации и управлении землепользованием и иногда их привлекают свидетельствовать о традиционной практике. Кроме того, женщины играют важную роль в собраниях, проводимых регулярно метисами в местах захоронений для обмена знаниями и опытом. Кроме того, женщины-метисы также встречаются, чтобы пообщаться между собой и обменяться опытом.

  3. Г-жа Ходгсон-Смит также объяснила, что проводимые исследования часто ограничены способностью исследователей понять или не понять то, о чем им говорят. Довольно часто между проводимыми научно-исследовательскими проектами отсутствует взаимосвязь. Был такой случай, когда другие исследования проводились в то время, когда аналогичное исследование проводила она сама. Главное, что выяснилось в ходе ее исследования, было то, какую важную роль и каким образом играют традиционные знания женщин-метисов и то место, которое они занимают в системе общих культурных ценностей и как они связаны с конкретными территориями. Эти знания собирались в течение длительного периода времени и передавались от поколения к поколению в рамках сети расширенных семей, а также между различными полами. Это также является важной частью постоянных взаимоотношений метисов со своей исконной территорией.

Г-жа Дженифер Рубис, Системы знаний местных общин и коренных народов, ЮНЕСКО

  1. Г-жа Дженифер Рубис представила программу Системы знаний местного населения и коренных народов, которая была создана Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в 2002 году. Она также в общих чертах рассказала о деятельности по вопросу знаний коренных народов и местных общин, проводимой в рамках Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам (МПБЭУ). Она сказала, что один из ключевых принципов функционирования МПБЭУ заключается в признании и уважении вклада коренных народов и местных общин в сохранение и устойчивое использование биоразнообразия и экосистем. Для продвижения этой работы в Токио, Япония, с 9 по 11 июня 2013 года был проведен семинар для международных экспертов и заинтересованных сторон по вопросу о вкладе систем знаний коренных народов и местных общин в Межправительственную научно-политическую платформу по биоразнообразию и экосистемным услугам "Укрепление взаимодействия с наукой". На этом семинаре были изучены и определены процедуры и подходы для работы с системами знаний коренных народов и местных общин в рамках Платформы, а также рассмотрены и оценена возможная концептуальная основа работы Платформы, которая базируется на системах знаний коренных народов и местных общин и их мировоззрении или включает их. Принципы использования знаний коренных народов и местных общин включают формирование взаимного доверия и уважения, этические подходы к работе с коренными народами и местными общинами, соблюдение условий свободного предварительного обоснованного согласия, а также необходимость обеспечения совместного использования выгод от проведения исследований и возвращения ценностей соответствующим общинам. Создание потенциала также является важным фактором образования и повышения осведомленности и соответственно на проведенном в Токио семинаре определены следующие потребности в создании потенциала: образование и повышение осведомленности, подготовка ученых по вопросу о знаниях коренных народов и местных общин, включение вопроса о знаниях коренных народов и местных общин в учебные программы, повышение осведомленности коренных народов о Межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, создание резерва ученых местных общин и коренных народов, и необходимости подтверждения того факта, что утрата этно-биоразнообразия может привести к более серьезному кризису, чем утрата биоразнообразия.

  2. Представители семинара в Токио приняли участие в Международном семинаре экспертов по концептуальной основе для МПБЭУ, проведенном 25-26 августа 2013 года в Кейптауне, Южная Африка, на котором были представлены результаты проведенного в Токио семинара. Заглядывая в будущее, она информировала участников совещания, что на втором пленарном заседании Платформы (МПБЭУ-2) будет продолжена работа по концептуальной основе, а также по второму требующему решения вопросу 2 b): руководство по работе с различными системами знаний.
    Г-жа Рубис также объяснила, что результаты различных совещаний Рабочей группы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции стали значительным вкладом в применяемые Межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам процессы работы в отношении знаний коренных народов и местных общин.

Г-жа Бригитте Баптисте, Генеральный директор Колумбийского национального института биоразнообразия имени Александра Гумбольдта

  1. Г-жа Бригитте Баптисте поделилась историей о своем опыте исследователя в колумбийской Амазонии в качестве примера того, как знания, собранные учеными, нередко бывают частью традиционных знаний, носителями которых являются местные коренные народы. При попытке формирования синергизма между системами знаний важно помнить о прошлых конфликтах и совместных действиях методов и перспектив. Знания помогли человечеству приспособиться к изменениям, и несмотря на то что современная потребность в адаптации превратилась в глобальную проблему, часто только у местных общин есть непосредственный опыт такого приспособления.

  2. При разработке всеобщей концептуальной основы интеграции различных систем знаний следует принимать во внимание набор различных мировоззрений, лежащих в основе разных систем знаний, вопросы доступности и управления, а также традиционные представления об иерархии систем знаний. Такая основа должна предполагать равную значимость для всех мировоззрений и гносеологий. Для обмена знаний необходимо глобальное сообщество накопления знаний в условиях подлинно культурного многообразия. Мероприятия по обучению в условиях взаимодействия между культурами могут быть полезным инструментом, обеспечивающим доступность представлений о биоразнообразии для различных культур. Существовала также и потребность поддержки инновационной практике получения знаний и сотрудничества.

  3. Межправительственная научно-политическая платформа по биоразнообразию и экосистемным услугам может служить средством документального оформления и обсуждения опыта конфликтов прошлого и опыта сотрудничества. Она должна выходить за рамки утилитарных целей и признавать системы знаний как основу для понимания места, идентичности и культуры во всех обществах. Настоятельно необходима концепция Земли, разделяемая всем человечеством. Платформа может помочь выразить всю сложность знаний новыми способами и на новых языках, в том числе с использованием традиционного или художественного отображения. Она может также развить и поддерживать процесс совместного добывания знаний с участием множества субъектов деятельности; способствовать сотрудничеству между учеными и местными и коренными экспертами, переориентируя инвестиции и институциональные инновации; а также корректируя неравномерное распределение знаний. Диалог между различными системами знаний был в высшей степени сложен, и для поиска инновационных ответов необходима более тщательная работа в рамках Платформы.

III. ПЕРИОД ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

  1. После выступлений участников дискуссии состоялся интерактивный диалог. Оказалось, что для интеграции систем традиционных знаний и науки огромное значение имеют уважение друг к другу, взаимность и укрепление доверия. Один из участников заметил, что коренные народы поделятся своими глубокими знаниями и опытом, накопленным, благодаря жизни в гармонии с природой, и будут участвовать в многосторонних процессах, только если будет проявлено уважение к их культуре, идентичности и территориям. Если доверие будет разрушено, его будет сложно восстановить. Другой участник согласился с тем, что уважение, взаимность и добровольное предварительное согласие должны быть нечто большим, чем обязательствами на бумаге. Чтобы создать глобальные платформы знаний для всех, важнейшее значение имеют укрепление доверия, открытость и углубленное понимание различных культур. Исследования, касающихся традиционных знаний, должны проводиться в сотрудничестве с коренными народами, которые более не хотят служить в качестве объектов исследования, а напротив, стремятся к участию и обмену своими обширными знаниями в рамках взаимного уважения. Для формирования глобальных платформ знаний субъекты деятельности должны признавать друг в друге равноправных людей, заслуживающих уважения и единения.

  2. Ряд участников отмечали, что восприятие природы коренными народами совершенно не совпадает с концепциями, используемыми на международных форумах. Например, представление о разделении биоразнообразия, генетических ресурсов и других проблем, совершенно чуждо мировоззрению коренных народов. Одна из участниц указывала, что исторический дисбаланс сил между наукой и традиционными знаниями был следствием колониализма. Немногие страны включили традиционные знания в систему образования, которая часто рисовала современную науку как возвышающуюся над другими системами знаний. Более того, наука оставалась той областью, где в значительной мере доминировали мужчины, и особенно женщины коренных народов вытеснялись в маргинализированную группу. Представляющие коренные народы женщины-исследователи сталкивались с проблемами доступа к финансированию, и необходимо принять меры, направленные на продвижение их роли в исследованиях. Восстановление традиционных знаний коренных народов было для них одной из возможностей вернуть свою идентичность и укрепить свои общественные институты. Традиционные знания, в особенности знания женщин коренных народов, опирались на опыт повседневной жизни и глубоко укоренялись в духовности и идентичности коренных народов. Другая участница, соглашаясь с проблемами исследователей коренных народов, поделилась собственным опытом попыток согласовать собственную коренную гносеологию с требованиями научной среды западного университета. Решение проблем проверки и исторического дисбаланса сил было отдельной задачей, которая требовала огромного духовного напряжения.

  3. Модератор рассказал историю об австралийском антропологе, который полагал, что традиционными знаниями обладают только аборигены мужчины, поскольку опрошенные аборигены женщины не делились с ним такой информацией. Эта история была примером гендерных барьеров на пути распространения знаний. Другой участник указал, что определенная форма "гендерного одиночества" стала характерной даже для работы в рамках Конвенции. Было бы важно поделиться опытом подходов к разрушению таких барьеров, чтобы способствовать обмену информацией в общих областях знаний.

  4. Ряд участников ставили вопросы о проверке знаний. Один из участников поделился опытом, накопленным в ходе реализации проекта с целью создать перечень местных растений, в котором участвовали ученые и носители традиционных знаний. Успешные результаты проекта подтвердили оба используемых метода. Модератор сообщил, что старейшина аборигенов объяснил ему, что знания, которыми обладает один человек, прошли проверку других старейшин и, в конце концов, были подтверждены в процессе передачи будущим поколениям; неприменимые или неверные знания просто не передавались. Он также отметил, что представление о том, что никакая культура не в состоянии подтвердить знания другой культуры, лежит в основе всего процесса Конвенции. Один из участников поделился извлеченными уроками в ходе реализации проекта оценки экосистем на пороге тысячелетия, которые продемонстрировали значение традиционных знаний и мировоззрения, связанного с такими знаниями, для оценки и управления экосистемами. В то же время проект продемонстрировал и значение вклада науки в расширение понимание таких экосистем. Опыт взаимно обогатил обе стороны и подтвердил подходы обеих систем.

  5. В отношении различных вариантов сотрудничества в рамках систем знаний участники задались вопросом, есть ли у трех направлений ― интеграции, параллельного существования систем или совместного добывания знаний ― конкурентные преимущества друг перед другом.

  6. Отмечался повсеместный интерес к возможностям, возникающим в результате включения традиционных знаний в систему образования. Один из участников предложил обсуждающим высказаться о такой возможности, в том числе и о включении традиционных знаний в подготовку ученых. Один из участников пояснил, что университеты в его стране открыли двери для молодежи коренных народов. В то же время носители традиционных знаний коренных народов, например, о лекарственных растениях были приглашены поделиться своими знаниями в университете. В этой связи его интересовало, какой орган может обладать полномочиями подтверждения традиционных знаний, используемых в системах образования. Модератор отметил, что обучение представителей коренных народов могло бы способствовать совместному добыванию знаний. Кроме того, опыт показал, что качество жизни детей коренных народов в раннем детстве было определяющим фактором их успеха или провала в будущей жизни.

  7. Один из участников отметил, что идея подхода на основе базы множества фактических данных не нова. Общее представление о мире будет улучшаться и углубляться по мере сближения гипотез. При этом он согласился с другими участниками, что обмен знаниями сопряжен с рисками, и необходимы соответствующие меры предосторожности. Например, в условиях широкого распространения Интернета и социальных сетей необходимо принять меры предосторожности, не допускающие попадания священных знаний в открытый доступ.

  8. В отношении часто упоминаемого противопоставления науки и традиционных знаний один из участников отметил, что хотя под наукой часто понимают современную науку, традиционные знания также являются одной из форм науки. Другой участник согласился с тем, что разделение между ними было несколько искусственным.

  9. Один из участников обратился с просьбой представить дополнительную информацию об укреплении потенциала в рамках основы Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам.

  10. Г-жа Жожи Карино отметила, что включение традиционных знаний в систему образования, на самом деле, принесло пользу. Разрушение систем передачи знаний коренных народов было основным фактором утраты таких знаний. Поэтому было важно сформировать промежуточные системы образования и привлечь старейшин коренных народов или носителей традиционных знаний к участию в таких системах. В то же время было важно, чтобы юные учащиеся представители коренных народов не отрывались от своего культурного сообщества и сохраняли свою культурную целостность, в то же время получая навыки, которые им потребуются для активной жизни в XXI веке и более широких кругах общества. Что касается использования слова "наука", она отметила, что если платформы знаний призваны собирать воедино знания различных систем, такой термин может оказаться бесполезным для описания подобных накопленных знаний. Вместе с тем термин "наука" мог бы служить такой цели, если бы его определение подразумевало бы опору на самые разные системы знаний.

  11. Г-жа Пернилла Малмер подчеркнула, что различные направления сотрудничества между системами знаний взаимно дополняют друг друга. Преимущество одной из систем по отношению к другой в значительной мере зависит от конкретной ситуации. Например, более точные оценки опираются на параллельные процессы, тогда как совместное использование может быть более эффективным, когда дело доходит до решения проблем. При этом гораздо важнее систем оказывается степень уважения и прозрачности в отношении всех участников. Существует повсеместно распространенная точка зрения о том, что знания проходили проверку и должны были проверяться в рамках собственной культурной системы. Одной из форм проверки, например, было включение знаний, привнесенных извне, в базу знаний общества. Если носители знаний на равных правах участвовали в реализации проекта, как это было в случае совместного проекта по выпасу северных оленей, знания различных систем могут объединяться и проходить проверку в рамках такого процесса. Важно помнить, что науку не следует воспринимать, как возвышающуюся над всем остальным, а скорее, как одну из множества в равной мере достоверных систем знаний.

  12. Г-жа Бригитте Батиста отметила, что терминология, которая должна использоваться для описания той или иной конкретной системы знаний, оказалась серьезной проблемой. Западные ученые были разочарованы недостаточным вниманием к их результатам исследования процесса принятия политических решений. Сложность политики оставила мало места, для того чтобы воспользоваться этими результатами, и необходимо сделать более легитимным участие мировой науки в политических процессах. В то же время существует всеобщее согласие в отношении ограничений науки, а также понимание необходимости интеграции других форм знаний, с тем чтобы спасти планету. Наука в более широком смысле может рассматриваться как систематическая форма получения знаний в рамках определенных правил, задаваемых конкретными социальными условиями. По сути она была продуктом культуры.

    -----

/

В целях сведения к минимуму воздействия процессов секретариата на окружающую среду и оказания содействия инициативе Генерального секретаря по превращению ООН в климатически нейтральную организацию настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии документа на заседания и не запрашивать дополнительных копий



Похожие документы:

  1. Доклад о Результатах реализации программы работы по осуществлению статьи 8 j и соответствующих положений Конвенции и разработки механизмов для стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе,

    Документ
    ... в ходе углубленного диалога по теме Интеграция систем традиционных знаний и науки, как например в рамках Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам, включая гендерные аспекты, при осуществлении ...
  2. Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии двенадцатое совещание

    Документ
    ... в ходе углубленного диалога по теме Интеграция систем традиционных знаний и науки, как например в рамках Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам, включая гендерные аспекты, при осуществлении ...
  3. Проект доклада о работе совещания

    Документ
    ... /8/L.1/Add.1, содержащий обобщение углубленного диалога по тематическим областям и другим сквозным вопросам: "Интеграция систем традиционных знаний и науки, таких как МНППБЭУ, включая гендерные аспекты". Исполнительный секретарь подчеркнул важность ...
  4. Экономический и Социальный Совет (9)

    Документ
    ... вклад как в тематические, так и в страновые обзоры Политического форума высокого уровня по устойчивому ... а также в других областях устойчивого развития традиционные знания могут дополнять информацию, полученную с помощью естественных наук, и подходы ...

Другие похожие документы..