Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Государство, государственный суверенитет, государственная власть, право, территория, население, налоги, государственные символы (символика), признаки ...полностью>>
'Документ'
Долгосрочная целевая программа «Обеспечение жильем молодых семей в Новосибирской области на 2011-2015 годы» (далее – программа) утверждена постановлен...полностью>>
'Документ'
Закрытие счета при отсутствии движения денежных средств более 2-х лет (за исключением операций по списанию комиссии) и при наличии остатка денежных ср...полностью>>

Главная > Программа

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

1

Смотреть полностью

Не официальный перевод

ЗАПРОС О ПРЕДСТАВЛЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Проведение исследования по оценке потенциала энергосбережения и ближайших перспектив развития рынка светотехники, а также разработка программ для повышения доступа к энергоэффективному освещению для целевых групп населения в Республике Казахстан

Продвижение энергоэффективного освещения в Казахстане

Республика Казахстан

Программа развития ООН

Cентябрь 2013 года

Раздел 1. Письмо-приглашение

Вставить: Астана, Казахстан

Вставить: 17 сентября 2013 года

Услуги по проведению исследований в области политики и

мер энергоэффективного освещения в Казахстане

Уважаемые дамы \ господа, (укажите имя)

Настоящим Программа развития ООН (ПРООН) приглашает Вас представить предложения на данный запрос на представление предложений (запрос предложений) на вышеуказанную тему.

Данный запрос предложений включает в себя следующие документы:

Раздел 1 – Письмо-приглашение

Раздел 2 – Инструкции для Заявителей (в том числе Спецификация)

Раздел 3 – Техническое задание

Раздел 4 – Форма подачи предложения

Раздел 5 – Документы, подтверждающие право на участие и квалификацию Заявителя

Раздел 6 – Форма Технического предложения

Раздел 7 – Форма Финансового предложения

Раздел 8 – Контракт на Профессиональные услуги, в том числе Общие положения и условия

Ваше предложение, состоящее из технического и финансового предложений в отдельных запечатанных конвертах, должны быть представлены в соответствии с Разделом 2.

Просим Вас представить письмо-подтверждение ПРООН по следующему адресу:

Программа развития ООН

ул. Бокей-хана, 26, Астана, Казахстан, 010000

yerzhan.temirgaliyev@

г-н Ержан Темиргалиев

Специалист отдела закупок

ПРООН должна получить письма не позднее 18.00 часов 31 октября 2013 г. В этом же письме следует сообщить о намерении вашей компании представить предложение. Если такого намерения нет, ПРООН хотела бы узнать причины отказа для нашей информации.

Если вы получили данный запрос предложений посредством прямого приглашения ПРООН, для передачи данного приглашения другой фирме требуется ваше письменное уведомление ПРООН о такой передаче и название компании, которым были направлены приглашения.

Если вам потребуются дополнительные разъяснения, свяжитесь с контактным лицом, указанным в прилагаемой Спецификации в качестве координатора для запросов по данному запросу предложений.

ПРООН надеется получить ваши предложения и благодарит Вас за интерес, проявленный к возможностям закупок ПРООН.

С уважением,

Г-жа Екатерина Паниклова,

Заместитель Постоянного Представителя

Раздел 2: Инструкции для Заявителей

Определения

  1. «Контракт» означает соглашение, которое будет подписано между ПРООН и успешным заявителем, все приложенные к нему документы, в том числе Общие положения и условия (GTC) и Приложения.

  2. «Страна» означает страну, указанную в Спецификации.

  3. «Спецификация» относится к той части Инструкции для Заявителей, которая используется для отражения условий тендера, которые являются специфическими для требований запроса предложений.

  4. «День» означает календарный день.

  5. «Правительство» означает Правительство страны, которое будет получать услуги, предоставляемые \ оказываемые согласно Контракту.

  6. «Инструкция для заявителей» (Раздел 2 Запроса предложений) означает полный комплект документов, который предоставляет заявителям всю необходимую информацию и процедуры, которым необходимо следовать в процессе подготовки их Предложений.

  7. «Письмо-приглашение» (Раздел 1 Запроса предложений) – это Письмо-приглашение, отправленное ПРООН в адрес Заявителей.

  8. «Отклонение материалов» означает любое содержание или характеристики предложения, которые существенно отличаются от важнейших аспектов или требования запроса предложений, а также: (i) существенно изменяют объем и качества требований; (ii) ограничивают права ПРООН и / или обязательства оферента, и (iii) отрицательно влияют на справедливость и принципы процесса закупок, которые дискредитируют конкурентные позиции других оферентов.

  9. «Предложение» означает ответ Заявителя на запрос предоставления Предложения, включая Форму подачи предложения, Технические и Финансовые предложения и другие документы, прилагаемые к нему в соответствии с требованиями запроса предложений.

  10. «Заявитель» – любое юридическое лицо, которое может представить или уже представило Предложение на предоставление услуг, запрошенных ПРООН посредством данного запроса предложений.

  11. «Запрос предложений» – запрос о предоставлении Предложений, состоящий из инструкций и ссылок, подготовленных ПРООН в целях выбора наилучшего поставщика услуг для выполнения работ, описанных в Техническом задании.

  12. «Услуги» – весь объем задач и результатов работ, запрошенных ПРООН согласно данному запросу предложений.

  13. «Дополнительная информация к запросу предложений» – письменная коммуникация, выпущенная ПРООН потенциальным Заявителям, содержащая разъяснения, ответы на запросы, полученные от потенциальных Заявителей или изменения, которые должны заноситься в запрос предложений в любое время после выдачи такого запроса предложений, но до истечения срока подачи Предложений.

  1. «Техническое задание» (ТЗ) означает документ, включенный в данный запрос предложений в Разделе 3, который описывает цели, сферу услуг, деятельность, задачи, подлежащие выполнению, соответствующие обязанности Заявителя, ожидаемые результаты и итоги работ, и другие данные, относящиеся к выполнению круга обязанностей и услуг, ожидаемых от успешных заявителей.

  1. ОБЩЕЕ

  1. Настоящим ПРООН запрашивает Предложения в ответ на данный запрос на предоставление предложений (запрос предложений). Заявители должны строго придерживаться всех требований настоящего запроса предложений. Никакие изменения, замены или другие поправки в правилах и положениях, предусмотренных в данном запросе предложений, не могут вноситься или предполагаться, если о них не сообщалось или они не были письменно одобрены ПРООН в форме Дополнительной информации к запросу предложений.

  2. Представление Предложений должно рассматриваться как подтверждение от Заявителя, что все обязательства, предусмотренные настоящим запросом предложений, будут выполнены, если не указано иное, и что Заявитель прочитал, понял и согласился со всеми инструкциями в данном запросе предложений.

  3. Все Предложения будут рассматриваться как предложения от Заявителя, и не будут представлять или подразумевать принятие таких Предложений ПРООН. ПРООН не несет никаких обязательств о заключении контракта с заявителями в результате такого запроса предложений.

  4. ПРООН проводит политику абсолютной нетерпимости в отношении запрещенных практик, в том числе мошенничества, коррупции, сговоров, неэтичной практики и препятствий. ПРООН стремится к предотвращению, выявлению и устранению любых актов мошенничества и коррупции по отношению ПРООН, а также третьих сторон, участвующих в деятельности ПРООН (Смотрите http://www.undp.org/about/transparencydocs/UNDP_Anti_Fraud_Policy_English_FINAL_june_2011.pdf и http://www.undp.org/content/UNDP/en/home/operations/procurement/procurement_protest/ для более подробных деталей о такой политике).

  5. В ответ на данный запрос предложений, ПРООН требует от всех Заявителей вести себя профессионально, объективно и беспристрастно, а также ставить интересы ПРООН превыше всего. Заявители должны строго избегать противоречий с другими заданиями или своими собственными интересами и действовать, не учитывая будущую работу. При установлении Заявителей, имеющих конфликт интересов, таковые должны дисквалифицироваться. Без ограничения вышеописанного общего характера, Заявители и любые из их филиалов, должны рассматриваться как имеющие конфликт интересов с одной или несколькими сторонами в данном процессе привлечения к сотрудничеству, если они:

5.1 были связаны в прошлом фирмой или любым филиалом, которые задействованы с ПРООН на оказание услуг по подготовке проектировки, спецификаций, технического задания, анализа / оценки стоимости и других документов, которые будут использоваться для закупки товаров и услуг в данном процессе отбора;

5.2 участвовали в подготовке и / или разработке программы / проекта, связанных с услугами, запрошенными согласно данному запросу предложений; или

5.3 установлено, что они находятся в конфликте по любой другой причине, которая может быть установлена ПРООН или по усмотрению ПРООН.

В случае какой-либо неопределенности в интерпретации того, что потенциально является конфликтом интересов, Заявители должны раскрыть условия для ПРООН и добиваться подтверждения ПРООН о наличии или отсутствии такого конфликта.

6. Подобным образом, Заявители в своем предложении должны раскрыть информацию о своей осведомленности следующего:

6.1 Они являются собственниками, совладельцами, должностными лицами, директорами, контролирующими акционерами или они имеют ключевой персонал, которые являются членами семьи сотрудников ПРООН, участвующих в закупочной деятельности и / или Правительством страны или любым партнером-исполнителем на получение услуг в соответствии с настоящим запросом предложений; и

6.2 Все другие обстоятельства, которые потенциально могут привести к фактическому или предполагаемому конфликту интересов, сговору или нечестной конкуренции.

Отказ предоставить такую информацию может привести к отклонению заявки или предложения по причине неразглашения.

7. Установление права на участие Заявителей, которые полностью или частично принадлежат Правительству, должны подлежать дальнейшей оценке ПРООН и анализу различных факторов, таких как регистрация в качестве независимого органа, степень государственной собственности / доли государства, получении субсидий, полномочий, доступ к информации в отношении данного запроса предложений и других факторов, которые могут привести к неправомерному преимуществу на фоне других Заявителей и в конечном итоге к отказу от Предложения.

8. Все заявители должны придерживаться кодекса поведения для Поставщиков ПРООН, которые можно найти по данной ссылке: http://web.ng.undp.org/procurement/undp-supplier-code-of-conduct.pdf.

  1. СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

9. Разделы предложений

Заявителям необходимо заполнить, подписать и представить следующие документы:

    1. Форма сопроводительного письма для подачи предложения (смотрите запрос предложений, Раздел 4);

    2. Документы, устанавливающие право на участие и квалификацию Заявителя (смотрите запрос предложений, Раздел 5);

    3. Техническое предложение (смотрите установленную форму в запросе предложений, Раздел 6);

    4. Финансовое предложение (смотрите установленную форму в запросе предложений Раздел 7);

    5. Гарантия Предложения, при необходимости (если требуется и как указано в Спецификации (DS Номера 9-11), смотрите установленную форму в запросе предложений Раздел 8);

    6. Другие приложения и / или дополнения к Предложению.

  1. Разъяснение предложений

10.1 Заявители могут запросить разъяснения по любому из документов по запросу предложений не позднее даты, указанной в Спецификации (Номер DS 16) до даты представления предложения. Любой запрос на разъяснение следует направлять в письменной форме через курьера или посредством электронных средств в ПРООН по адресу, указанному в Спецификации (номер DS 17). ПРООН представит ответ в письменной форме, с помощью электронных средств и переправит копии ответа (включая объяснение запроса, но без указания источника запроса) всем Заявителям, которые предоставили подтверждение о своем намерении представить Предложение.

10.2 ПРООН должна прилагать все усилия для предоставления таких ответов по разъяснению в ускоренном порядке, но любая задержка в предоставлении такого ответа не должна вызывать обязательств со стороны ПРООН для продления срока подачи Предложений, кроме тех случаев, когда ПРООН считает, что такое продление оправдано и необходимо.

11. Поправки предложений

11.1 В любое время до истечения окончательного срока представления Предложения, ПРООН может по любой причине, например, в ответ на запрос, сделанный заявителем, изменить запрос предложений в форме Дополнительной информации к запросу предложений. Все потенциальные заявители будут уведомлены в письменной форме обо всех изменениях / поправках и дополнительных инструкциях посредством такой Дополнительной информации к запросу предложений и методом, указанным в Спецификации (DS номер 18).

11.2 Для того чтобы предоставить Заявителям разумные сроки для рассмотрения поправок при подготовке их Предложений, ПРООН может, по своему усмотрению, продлить срок подачи Предложений, если характер поправки к запросу предложений оправдывает такое продление.

C. ПОДГОТОВКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ

  1. Cтоимость

Заявитель несет все расходы, связанные с подготовкой и / или представлением Предложения, независимо от того выбрано или нет данное Предложение. ПРООН ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за такие затраты, независимо от хода и результатов процесса закупок.

13.Язык

Предложение, а также любая другая соответствующая переписка между Заявителем и ПРООН должны выполняться на языке (языках), указанных в Спецификации (DS номер 4). Любые печатные материалы, предоставленные Заявителем, написанные на языке, отличном от языка, указанного в Спецификации, должны сопровождаться переводом на язык, который указан в Спецификации. В целях интерпретации Предложения и в случае смысловых расхождений или противоречий, версия, переведенная на выбранный язык, должна быть превалирующей. После заключения контракта, язык контракта регулирует отношения между подрядчиком и ПРООН.

14.Форма подачи заявления

Заявитель должен представить Форму подачи предложения с помощью специальной формы, предоставленной в Разделе 4 настоящего запроса предложений.

  1. Технический формат и содержание предложений

Если не указано иначе в Спецификации (DS № 28), Заявитель должен составить Техническое предложение следующим образом:

15.1 Профессиональная компетентность фирмы / организации – данный Раздел должен предоставлять подробную информацию о структуре управления организацией, мощности / ресурсах организации и опыте организации / фирмы, перечень проектов / контрактов (как завершенные, так и текущие, внутренние и международные), которые связаны или похожи по своему характеру с требованиями запроса предложений, и доказательства финансовой устойчивости и достаточности ресурсов для выполнения услуг, необходимых для запроса предложений (смотрите запрос предложений, пункт 18 и DS номер 26 для более подробной информации). Это же относится и к любым другим лицам, участвующим в запросе предложений, таких как Совместное предприятие или Консорциум.

15.2 Предлагаемый план методологии, стратегии и реализации – данный Раздел должен продемонстрировать ответ Заявителя на Техническое задание путем определения предложенных конкретных компонентов, каким образом рассматриваются данные требования, пункт за пунктом, путем предоставления подробного описания основных характеристик производительности, посредством определения работ / части работ, которые будут обусловлены подрядным договором и демонстрацией степени соответствия или превышения данной предлагаемой методологии пунктам спецификации, обеспечивая при этом целесообразность подхода к местным условиям и остальной части рабочей среды проекта. Данная методология должна быть изложена в графике реализации работ, который находится в рамках срока действия договора, как указано в Спецификации (DS Номера 29 и 30).

Заявители должны быть полностью осведомлены о том, что продукты или услуги, которые требуются ПРООН, ПРООН может передавать сразу или со временем государственным партнерам или организациям, назначенным Правительством в соответствии с политикой и процедурой ПРООН. Поэтому всем заявителям необходимо представить следующее в своих предложениях:

a) Заявление о требовании или отсутствии требования всех импортных или экспортных лицензий в отношении закупаемых товаров или оказываемых услуг, включая любые ограничения в стране происхождения, характер использования или двойное использование товаров или услуг, в том числе любая передача конечным пользователям, а также

b) Подтверждение того, что Заявитель получал в прошлом лицензию такого рода, и ожидает получить все необходимые лицензии, если его Предложение будет объявлено соответствующим.

15.3 Структура Руководства и ключевой персонал – данный Раздел должен включать всестороннее подробное резюме (CV) ключевого персонала, который будет назначен для поддержки реализации предлагаемой методологии, четкого определения ролей и обязанностей по отношению к предлагаемой методологии. Резюме должно устанавливать компетентность и демонстрировать квалификацию в областях, относящихся к ТЗ.

В соответствии с данным Разделом, Заявитель гарантирует и подтверждает ПРООН, что назначенный персонал находится в распоряжении для Контракта на указанные даты. Если любой из ключевых сотрудников позднее становится недоступен для привлечения к работам, за исключением таких неизбежных причин, как смерть или нетрудоспособность по медицинским показаниям, среди всех других возможностей, ПРООН оставляет за собой право рассмотреть предложение как несоответствующее. Любое преднамеренное замещение, связанное с неизбежными причинами, включая задержки в реализации программы проекта не по вине Заявителя, должно производиться только с принятием обоснования замены ПРООН и одобрения ПРООН квалификации на такое замещение, где замещающее лицо должно иметь равные или превосходящие квалификации заменяемого лица.

15.4 Там, где Спецификации требуют представления Гарантии предложений, Гарантия предложения должна быть включена наряду с Техническим предложением. Гарантия предложения может конфисковаться ПРООН и отклоняться в случае любого или любой комбинации следующих условий:

a) Если Заявитель отзывает свое предложение в течение срока действия предложения, указанного в Спецификации (DS номер 11), или

b) Если сумма Гарантии предложения оказывается меньше, чем требуется ПРООН, как указано в Спецификации (DS номер 9), или

c) В случае, если успешной Заявитель не может выполнить следующее:

      1. подписать Контракт после того, как ПРООН присудил его;

      2. соответствовать набору требований ПРООН согласно Запросу предложений, статья 35; или

      3. предоставить Гарантии исполнения, страховки или другие документы, которые ПРООН может потребовать в качестве условия приведения в силу контракта, который может быть присужден Заявителю.

  1. Финансовые предложения

Финансовое предложение должно быть подготовлено в соответствии с прилагаемой стандартной формой (Раздел 7). Оно должно представлять перечень всех основных компонентов расходов, связанных с услугами и детальную разбивку таких расходов. Все промежуточные результаты и мероприятия, описанные в Техническом предложении, должны оцениваться по стоимости отдельно один к одному. Любой промежуточный результат и мероприятие, описанные в Техническом предложении, но не отраженные в Финансовом предложении, должны приниматься как включенные в стоимость на другие виды деятельности, а также в конечную общую стоимость.

  1. Валюта

Все цены должны быть указаны в валюте, обозначенной в Спецификации (DS номер 15). Тем не менее, там, где в Предложениях указаны цены в разных валютах, для целей сравнения всех предложений:

  1. ПРООН конвертирует валюту, указанную в Предложении на валюту, предпочтительную для ПРООН в соответствии с действующим рабочим обменным курсом ООН на последний день подачи заявок, а также

  2. в случае если в предложении, установленном соответствующим по требованиям запроса предложений, приведены стоимости в другой валюте, отличной от предпочтительной валюты, обозначенной в Спецификации (DS номер 15), то ПРООН оставляет за собой право присудить контракт в предпочтительной валюте ПРООН, используя метод конвертирования, указанный выше.

Предложения, представленные двумя (2) или более Заявителями, отклоняются в случае выявления у них любого из перечисленного ниже:

  1. существует, по крайней мере, один общий управляющий партнер, директор или акционер, или

  2. любой из них получает или уже получил какие-либо прямые или косвенные субсидии от другого / других, или

  3. имеют одного и того же юридического представителя для целей настоящего запроса предложений, или

  4. имеют отношения друг с другом непосредственно или через общих третьих сторон, что ставит их в такое положение, где им открыт доступ к информации или влиянию на Предложение другого Заявителя относительно обработки данного запроса предложения;

  5. являются субподрядчиками Предложений друг для друга, или субподрядчик одного Предложения представляет другое Предложение под его именем в качестве ведущего Заявителя, или

  6. эксперт, предложенный для работы в команде одного Заявителя, участвует более чем в одном Предложении, полученном для запроса предложений. Это условие не распространяется на подрядчиков, которые включены в более чем одно Предложение.

  1. Документы, устанавливающие право на участие и квалификацию Заявителя

Заявитель должен представить документальные доказательства своего статуса как правомочного и квалифицированного поставщика с использованием форм, предусмотренных в Разделе 5, Форм предоставления информации о Заявителе. Для того чтобы присудить контракт Заявителю, его квалификации должны быть документально подтверждены до удовлетворения ПРООН. Они включают, но не ограничиваются следующим:

  1. В случае если Заявитель предлагает поставить товары согласно контракту, которые Заявитель не производит или не изготавливает, Заявитель должен получить такое право от производителя или изготовителя товаров на поставку товаров в страну конечного назначения;

  2. Заявитель имеет финансовые, технические и производственные возможности, необходимые для выполнения контракта; и

  3. В соответствии со степенью осведомленности Заявителя, он не входит в Список ООН 1267/1989 или Список неправомочности Заявителя ООН, и ни в какой другой Список удаленных или отстраненных поставщиков ПРООН.

  1. Совместное предприятие, консорциум или ассоциация

Если Заявитель является группой юридических лиц, которые образуют или образовали совместное предприятие, консорциум или ассоциацию на момент подачи заявки, они должны подтвердить в своем Предложении, что: (i) они назначили одну сторону действовать в качестве ведущего лица, которое надлежащим образом наделено полномочиями связывать правовыми обязательствами членов совместного предприятия солидарно и единолично, что должно быть подтверждено должным образом в нотариально заверенном Соглашении между юридическими лицами и представлено наряду с Предложением и (ii), если они получили контракт, контракт может быть заключен ПРООН и между ПРООН и назначенным ведущим лицом, которое действует в интересах и от имени всех членов, составляющих совместное предприятие.

После того, как Предложение было представлено ПРООН, ведущее лицо, определенное для представления совместного предприятия, не должно изменяться без предварительного письменного согласия ПРООН. Кроме того, ни ведущее лицо, ни члены совместного предприятия не могут:

  1. представлять другое Предложение, либо в своей собственной компетенции, либо

  2. в качестве ведущего лица или члена другого совместного предприятия, представляющего другое Предложение.

Описание организации совместного предприятия / консорциума / ассоциации должно четко определять ожидаемые обязанности каждого лица в совместном предприятии в обеспечении требований запроса предложений, как в самом Предложении, так и в Соглашении о совместном предприятии. Все организации, которые входят в состав совместного предприятия, подлежат оценке ПРООН на право участия и квалификацию.

В тех случаях, когда совместное предприятие представляет свою репутацию и опыт в исполнении подобных обязательств, которые затребованы согласно запросу предложений, такое предприятие должно представить ​​информацию в следующем порядке:

  1. обязательства, исполняемые вместе совместным предприятием, и

  2. обязательства, которые исполнялись отдельными лицами совместного предприятия и которые будут вовлечены в выполнение услуг, указанных в Запросе предложений.

Предыдущие контракты, выполненные отдельными экспертами, работающими в частном порядке, но которые постоянно или временно связаны с любой из фирм-членов, не могут использоваться для демонстрации опыта совместного предприятия или его членов, но отдельные эксперты могут заявить о своей индивидуальной профессиональной квалификации в своей презентации.

Если Предложение совместного предприятия определяется ПРООН как самое подходящее Предложение, которое предлагает оптимальное соотношение цены и качества, ПРООН присуждает контракт совместному предприятию на имя назначенного ведущего лица. Ведущее лицо должно подписать контракт в интересах и от имени всех других организаций-членов.

  1. Альтернативные предложения

Если не указано иначе в Спецификации (DS Номера 5 и 6), альтернативные предложения не рассматриваются. Если условия для их принятия выполнены или основания четко установлены, ПРООН оставляет за собой право присудить контракт, основанный на альтернативном предложении.

  1. Срок действия

Предложения должны быть действительными в течение срока, указанного в Спецификации (DS номер 8), начиная с даты подачи Предложений, которая также указана в Спецификации (DS номер 21). Предложения, действительные в течение более короткого периода, должны быть немедленно отклонены ПРООН и считаться недействительными.

В исключительных случаях, до истечения срока действия Предложения, ПРООН может запросить Заявителей продлить срок действия своего предложения. Запрос и ответ должны быть выполнены в письменной форме и считаться неотъемлемой частью Предложения.

  1. Конференция Заявителя

При необходимости, конференция Заявителей будет проводиться во время и в месте, указанном в Спецификации (DS номер 7). Всем Заявителям предлагается принять участие. Неявка, не должна приводить к дисквалификации заинтересованного Заявителя. Протокол конференции будет размещен на сайте ПРООН или распространен по отдельным фирмам, которые зарегистрированы или выразили заинтересованность в контракте, независимо от принятия участия в конференции. Никакие устные заявления, сделанные в ходе конференции, не должны изменять условия запроса предложений, если только такие заявления не были зафиксированы в протоколе конференции или выданы / размещены в качестве поправки в форме Дополнительной информации к Запросу предложений.

D. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ И ВСКРЫТИЕ КОНВЕРТОВ С ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ

  1. Представление предложений

23.1 Финансовое предложение и Техническое предложение должны быть абсолютно ОТДЕЛЬНЫМИ ДРУГ ОТ ДРУГА и каждое из них должно быть предоставлено в отдельно запечатанном конверте с четко обозначенной пометкой «Техническое предложение» или «Финансовое предложение». На каждом конверте ДОЛЖНО четко указываться имя Заявителя. На внешней стороне конверта следует указать адрес ПРООН, как указано в Спецификации (DS номер 20), а также имя Заявителя и адрес. Далее следует написать предупреждение: «не открывать до времени и даты открытия конвертов с предложениями », как указано в Спецификации (DS номер 24). Заявитель принимает на себя ответственность за неправильное или преждевременное открытие предложения по причине плохой склейки конверта или неправильного его подписания Заявителем.

    1. Заявители должны представить свои предложения в порядке, указанном в Спецификации (DS номера 22 и 23). Если ожидается, что предложения будут в пути до места назначения более 24 часов, Заявители должны предусмотреть достаточно времени, чтобы представить свои предложения до их предельного срока представления ​​в целях соблюдения сроков ПРООН. ПРООН указывает для собственной информации, что официальная дата и время приема предложений является фактической датой и временем, когда предложение было физически получено в офисах ПРООН, указанных в Спецификации (DS номер 20).

    1. Заявители, которые представляют свои Предложения по почте или лично в руки должны приложить оригинал и копию Предложения в отдельно запечатанных конвертах с пометкой на каждом конверте «Оригинал Предложения» и «Копия Предложения». 2 конверта должны быть запечатаны в еще один конверт. Количество копий должно соответствовать количеству, указанному в Спецификации (DS номер 19). В случае любых расхождений между содержанием в «Оригинале Предложения» и «Копии Предложения», превалирующим будет считаться оригинал предложения. Оригинальная версия Предложения должна быть подписана или завизирована на каждой странице Заявителем или лицом (лицами) Компании, уполномоченными вести дела Заявителя. О разрешении должно быть сообщено в документе, подтверждающем такое разрешение, выданное высшим должностным лицом фирмы или в письменной доверенности, сопровождающей Предложение.

    1. Заявители должны знать, что сам факт подачи Предложений само по себе предполагает, что Заявитель принимает Общие условия договора и положения ПРООН, которые прилагаются в Разделе 11.

  1. Крайний срок для представления Предложений и опоздавшие Предложения

Предложения должны быть получены в ПРООН по адресу и не позднее даты и времени, указанных в Спецификации (DS номера 20 и 21).

ПРООН не рассматривает предложения, поступившие после окончания срока подачи заявок. Любые Предложения, полученные ПРООН, после крайнего срока подачи предложений объявляются опоздавшими, отклоняются и возвращаются Заявителям в запечатанном виде.

  1. Отзыв, замена и изменение Предложений

    1. Ожидается, что Заявители должны нести исключительную ответственность за принятие мер в тщательном изучении полной согласованности своих Предложений с требованиями запроса предложений, учитывая, что существенные недостатки в предоставлении информации, запрашиваемой ПРООН или отсутствие ясности в описании услуг, которые будут предоставляться, может привести к отказу от Предложения. Заявитель должен взять на себя ответственность в отношении ошибочной интерпретации или выводах, сделанных Заявителем в ходе изучения запроса предложений из множества информации, предоставленной ПРООН.

    1. Заявитель может отозвать, заменить или изменить свое Предложение после его представления путем направления письменного уведомления в соответствии с пунктом 23.1, подписанного уполномоченным представителем, что должно включать копию разрешения (или письменную доверенность). Соответствующая замена или изменение Предложения должны сопровождаться соответствующим письменным уведомлением. Все уведомления должны быть получены ПРООН до истечения окончательного срока представления предложений и представлены в соответствии с пунктом 23.1 запроса предложений (исключением является уведомление об отзыве предложения, где не требуются копии). На конвертах должно быть четко обозначено: «ОТКАЗ», «ЗАМЕНА», «ИЗМЕНЕНИЕ».

    1. Отозванные Предложения должны быть возвращены в запечатанном виде Заявителям.

    1. Предложения не могут отзываться, заменяться или изменяться в промежутке между крайним сроком подачи Предложений и истечением срока действия Предложений, указанных Заявителем в Форме подачи Предложения или любого его продления.

  1. Открытие конвертов с Предложениями

ПРООН будет вскрывать конверты с Предложениями в присутствии специальной комиссии, образованной ПРООН, по крайней мере, из двух (2) членов. Если электронная подача разрешена, определенные процедуры электронного открытия предложений должны соответствовать указанному в Спецификациях (DS номер 23).

Имена Заявителей, изменения, отзывы предложений, состояние марок и ярлыков на конверте, количество папок / файлов и всех других деталей, которые ПРООН считает целесообразными, будут объявлены в момент открытия. Предложение не должно отклоняться на первом этапе открытия, за исключением позднего его представления, когда оно должно быть возвращено в запечатанном виде Заявителю.

  1. Конфиденциальность

Информация, касающаяся рассмотрения, оценки и сопоставления Предложений и рекомендации о присуждении контракта не подлежат разглашению Заявителям или другим лицам, которые официально не связаны с данным процессом, даже после опубликования присуждения контракта.

Любые попытки Заявителя повлиять на ПРООН в ходе рассмотрения, оценки и сопоставления предложений или решения присуждения контракта, может привести к отказу от Предложения Заявителя по решению ПРООН.

В случае если Заявитель рассмотрен как неуспешный, Заявитель может встретиться с ПРООН для подведения итогов. Целью подведения итогов является обсуждение сильных и слабых сторон представленного Предложения Заявителя, в целях оказания помощи в улучшении Заявителем своего предложения, представленного ПРООН. Содержание других предложений и сравнение их с предложением, представленным Заявителем не должны обсуждаться.

E. ОЦЕНКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ

  1. Предварительное рассмотрение предложений

ПРООН рассматривает предложения, чтобы определить, являются ли они полными относительно минимальных требований к документам, подписаны ли документы надлежащим образом, отсутствует ли Заявитель в списке Комитета Совета Безопасности ООН 1267 / 1989 террористов и организаций, финансирующих терроризм и в списке удаленных или отстраненных поставщиков ПРООН, и в порядке ли Предложения по всем другим показателям, которые могут применяться на данном этапе. ПРООН может отклонить любое Предложение на данном этапе.

  1. Оценка предложений

    1. ПРООН рассматривает предложение, чтобы подтвердить, что все условия и положения согласно Общим условиям и положениям ПРООН и Особым условиям были приняты Заявителем без каких-либо отклонений или оговорок.

    1. Группа по оценке должна рассмотреть и оценить Технические предложения на основе их соответствия Техническому заданию и другой документации, применяя критерии оценки, подкритерии и систему оценки в баллах, указанных в Спецификации (DS номер 32). Каждое соответствующее Предложение должно получить специальную оценку. Предложение должно рассматриваться как не отвечающее требованиям на данном этапе, если оно значительным образом не отвечает требованиям запроса предложений, в особенности требований Технического задания, что также означает, что оно не достигает минимальной технической оценки, указанной в Спецификации (DS номер 25). Абсолютно никакие изменения не могут вноситься ПРООН в критерии, подкритерии и балльную систему, указанных в Спецификации (DS номер 32) после того, как получены все Предложения.

    1. На втором этапе финансовые предложения только тех Заявителей, которые достигают минимального технического балла, будут открываться для оценки, сравнения и анализа. Конверты с Финансовым предложением, относящиеся к тем Предложениям, которые не отвечают минимальной проходной технической оценки, должны быть возвращены Заявителю в запечатанной виде. Общий балл оценки будет основываться либо на сочетании технической оценки и финансового предложения, либо на самом низком финансовом предложении технически квалифицированных Заявителей. Метод оценки, который применяется для данного запроса предложений должны соответствовать указанному в Спецификации (DS номер 25).

Если Спецификация указывает на комбинированный метод расчета баллов, формула для оценки предложения будет выглядеть следующим образом:

Оценка технического предложения (ТП):

Оценка ТП = (Общая оценка, получаемая Предложением / Максимально получаемая оценка для ТП) х 100

Оценка Финансовое предложение (ФП):

Оценка ФП = (Предложения с низкой ценой / Цена рассматриваемого Предложения) х 100

Итоговая Общая Оценка:

(Оценка ТП) х (вес ТП, например, 70%)

+ (Оценка ФП) х (вес ФП, например, 30%)

___________________________________________

Итоговая Общая и Конечная Оценка Предложения

    1. ПРООН оставляет за собой право провести постквалификационные учения, направленные на определение действительности информации, предоставленной Заявителем. Такая пост-квалификация должна полностью документироваться и среди перечисленного в Спецификации (DS номер 33) может включать, но не ограничиваться, всеми или любой комбинацией следующих действий:

  1. Проверка точности, правильности и достоверности информации, представленной Заявителем в правовых, технических и финансовых документах;

  2. Проверка степени соответствия требованиям запроса предложений и критериям оценки на основании того, что было обнаружено группой по оценке;

  3. Проверка запроса и компетенции в государственных органах с юрисдикцией на Заявителя или любых других лиц, которые вели бизнес с Заявителем;

  4. Проверка запроса и компетенции с предыдущими клиентами Заявителя на качество работы Заявителя по текущим или предыдущим завершенным контрактам;

  5. Физический осмотр офисов Заявителя, филиалов или других мест, где ведется бизнес с предварительным уведомлением Заявителя или без него;

  6. Оценка качества текущих и завершенных промежуточных результатов, работ и мероприятий с похожими требованиями ПРООН, где применимо, и

  7. Прочие средства, которые ПРООН сочтет необходимыми на любой стадии в процессе отбора до заключения контракта.

  1. Разъяснение Предложений

Для оказания помощи в ходе рассмотрения, оценки и сопоставления Предложений, ПРООН может, по своему усмотрению, попросить любого Заявителя разъяснить их Предложения.

Запрос ПРООН о разъяснении и ответ на него должны выполняться в письменной форме. Несмотря на письменное сообщение, не должно производиться, предлагаться или разрешаться внедрение изменений в цене или содержании Предложения, кроме предоставления разъяснений и подтверждения исправлений любых арифметических ошибок, обнаруженных ПРООН при оценке предложений в соответствии со Статьей 32 запроса предложений.

Любые незатребованные разъяснения, представленные Заявителем по отношению к своему Предложению, которые не являются ответом на запрос ПРООН, не должны рассматриваться в ходе рассмотрения и оценки Предложений.

  1. Соответствие требования Предложений

Определение ПРООН относительно соответствия требованиям Предложения будет основываться на содержании самого Предложения.

Предложение, которое отвечает требованиям в значительной мере – это предложение, которое соответствует всем условиями, ТЗ и другим требованиям запроса предложений без существенных отклонений, оговорок или упущений.

Если предложение не соответствует требованиям в существенной степени, оно отклоняется ПРООН и впоследствии не может быть откорректировано Заявителем по существенным отклонениям, оговоркам или упущениям, чтобы стать соответствующим.

  1. Несоответствия, поправимые ошибки и пропуски

При условии, что Предложение считается соответствующим в значительной степени, ПРООН может допускать несоответствия или пропуски в Предложении, если, по мнению ПРООН, они не представляют собой существенных отклонений.

При условии, что предложение считается соответствующим в значительной степени, ПРООН может запросить у Заявителя предоставление необходимой информации или документации в течение разумного периода времени, чтобы исправить нематериальные несоответствия или пропуски в Предложении, связанные с требованиями на документацию. Такое упущение не должно быть связано с аспектами стоимости Предложения. Неспособность Заявителя соответствовать запросу может привести к отклонению предложения от ПРООН.

При условии, что предложение считается соответствующим в значительной степени, ПРООН должна исправить арифметические ошибки следующим образом:

  1. если имеется расхождение между ценой за единицу и отдельной позицией, которая получается путем умножения цены за единицу на количество, преимущество имеет цена за единицу и общая стоимость отдельной позиции должна быть исправлена, если, по мнению ПРООН, нет очевидного смещения десятичной запятой в цене за единицу, что в данном случае означает, что итоговая отдельная позиция согласно предоставленным расценкам должна превалировать, а цена за единицу товара должна быть исправлена;

  2. если есть ошибка в общей сумме, соответствующей сложению или вычитанию промежуточных сумм, промежуточные суммы имеют преимущественную силу и общая сумма должна быть исправлена, и

  3. если имеется расхождение между словами и цифрами, сумма прописью будет иметь преимущественную силу, но в случае если сумма, выраженная прописью, связана с арифметической ошибкой, сумма цифрами имеет преимущественную силу при вышеописанном условии.

Если Заявитель не принимает исправление ошибок, допущенных ПРООН, его Предложение должно быть отклонено.

F. ПРИСУЖДЕНИЕ КОНТРАКТА

  1. Право принять, отклонить или рассмотреть несоответствующим любое и все Предложения

ПРООН оставляет за собой право принимать или отклонять любое Предложение, рассматривать любое или все Предложения как не отвечающие требованиям и отказаться от всех Предложений в любое время до присуждения контракта без какой-либо ответственности или обязательств информировать затронутых Заявителей (Заявителя) по основаниям для действий ПРООН. Кроме того, ПРООН не обязана заключать контракт по низкой стоимости Предложения.

ПРООН также проверяет и сразу же отклоняет Предложения, если выявляется, что Заявители находятся в Сводном перечне ООН по Физическим и юридическим лицам, связанным с террористическими организациями, в списке удаленных или отстраненных поставщиков из Реестра отдела закупок Секретариата ООН, в Списке неправомочности ООН и других подобных списках, которые могут быть установлены или признаны политикой ПРООН по санкциям поставщиков (Смотрите http://www.undp.org/content/undp/en/home/operations/procurement/procurement_protest/ для более подробной информации).

  1. Критерии присуждения

До истечения срока действия предложения, ПРООН должна заключить контракт с квалифицированным Заявителем с высоким общим баллом на основе метода оценки, указанного в Спецификации (DS номера 25 и 32).

  1. Право изменять требования во время присуждения

На момент заключения контракта, ПРООН оставляет за собой право изменять количество услуг и / или товаров, вплоть до максимально двадцати пяти процентов (25%) от общего объема предложения без изменения цены за единицу или других условий и положений.

  1. Подписание контракта

В течение пятнадцати (15) дней с даты получения Контракта, успешный Заявитель должен подписать Контракт и вернуть его в ПРООН.

Неспособность успешного Заявителя соответствовать требованиям запроса предложений, статья 35 и данному положению является достаточным основанием для аннулирования присуждения Контракта и конфискации Гарантии Предложения, если таковые имеются, и в таком случае, ПРООН может присудить контракт Заявителю со второй наивысшей оценкой предложения или объявит новый тендер на Предложения.

  1. Гарантия исполнения

Гарантия исполнения, при необходимости, должна предусматриваться в размере и форме, приведенной в Разделе 9 и в сроки, указанные в Спецификации (DS номер 14), в зависимости от обстоятельств. Там, где требуется гарантия исполнения, представление указанного документа и подтверждение его принятия ПРООН являются необходимыми условиями для вступления в силу контракта, который будет подписан между успешным Заявителем и ПРООН.

  1. Банковская гарантия на авансовый платеж

Кроме тех случаев, когда того требуют интересы ПРООН, ПРООН предпочитает не производить предварительную оплату (ы) по контрактам (т. е. платежи без получения каких-либо результатов). В случае если Заявитель требует произвести предварительный платеж при подписании контракта, и если такая просьба принимается ПРООН должным образом и вышеупомянутый предварительный платеж превышает 20% от общей стоимости предложения или превышает сумму в 30000$ США, ПРООН потребует от Заявителя представить Банковскую гарантию на ту же сумму, что и сам предварительный платеж. Банковская гарантия на предварительный платеж должна предоставляться в форме, предусмотренной в Разделе 10.

  1. Опротестование поставщика услуг

ПРООН процедура опротестования поставщика дает возможность для обращения к лицам или фирмам, которые не получили заказ на поставку или контракт посредством процесса закупок на конкурсной основе. В случае если Заявитель считает, что его оценили несправедливым образом, следующая ссылка предоставляет более подробную информацию о процедурах ПРООН по опротестованию для поставщика услуг: http://www.undp.org/procurement/protest.shtml

Инструкции для заявителей

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Следующие данные для закупаемых услуг должны дополнять, завершать или изменять положения в инструкции для заявителей. В случае противоречий между Инструкциями для заявителей, Спецификацией и другими приложениями или ссылками, прилагаемыми к Спецификации, положения в Спецификации должны быть превалирующими.

Номер Спецификации (DS)1

Перекрестная ссылка на Инструкции

Информация

Специфические инструкции / Требования

1

Название проекта:

Продвижение энергоэффективного освещения в Казахстане

2

Название услуг / работ:

Проведение исследования по оценке потенциала энергосбережения и ближайших перспектив развития рынка светотехники, а также разработка программ для повышения доступа к энергоэффективному освещению для целевых групп населения в Республике Казахстан

3

Страна / регион местоположения работ:

Казахстан

4

C.13

Язык Предложения:

☐ английский

☐ Другой (пожалуйста, укажите) _Русский_________________

5

C.20

Условия для Представления Предложений по разделам и подразделам ТЗ

☐ Не допускается

6

C.20

Условия представления альтернативных Предложений

☐ Не должны рассматриваться

7

C.22

Совещание по предварительному предложению будет проходить:

Не требуется

8

C.21

Период действия предложения, начинающийся с даты предоставления

☐ 90 дней

9

B.9.5

C.15.4 b)

Гарантия предложения

☐ Не требуется

10

B.9.5

Приемлемые формы Гарантии Предложения2

Не применимо

11

B.9.5

C.15.4 a)

Срок действия гарантии предложения

Не применимо

12

Предварительная оплата после подписания контракта

☐ Не допускается

13

Оцененные убытки

☐ Не будут налагаться

14

F.37

Гарантия исполнения

☐ Не требуется

15

C.17,

C.17 b)

Предпочитаемая валюта Предложения и метод конвертирования валюты

☐ Доллары США (US$)

Базисная дата для определения операционного валютного курса ООН: _не требуется_____________________

16

B.10.1

Крайний срок для представления запросов на разъяснения/вопросы

7 дней до срока представления.

17

B.10.1

Контактная информация для представления разъяснений/вопросов3

Контактное лицо в ПРООН: г-н Ержан Темиргалиев

Адрес: ул. Бокей-хана, 26, Астана, Казахстан, 010000 Facsimile:

Номер факса:+7 7172 59 25 40

Электронный адрес, предназначенный для этой цели: yerzhan.temirgaliyev@

18

B.11.1

Способ распространения дополнительной информации к Запросу предложения и ответы/разъяснения к запросам

☐ Прямая связь с будущими Заявителями посредством электронной почты или факса

19

D.23.3

Количество копий Предложения для представления [если передается через курьера]

Оригинал: 1.

Копии:1

20

D.23.1

D.23.2

D.24

Представление Предложения

Адрес

ул. Бокей-хана, 26, Астана, Казахстан, 010000

21

C.21

D.24

Крайний срок для представления

Дата и время:

18.00 31 октября 2013 года

22

D.23.2

Допустимый способ представления Предложений

☐ Курьер/Доставка лично в руки

23

D.23.2

D.26

Условия и процедуры для электронного представления и открытия, если разрешено

Не предусмотрено

24

D.23.1

Дата, время и место для открытия Предложений

Дата и время: 1 ноября 2013 года, в 12 00.

Место: ул. Бокей-хана, 26, Астана, Казахстан, 010000

25

E.29.2

E.29.3

F.34

Метод оценки, используемый в выборе наиболее соответствующего предложения

☐ Комбинированный метод оценки, используя распределение 70%-30% для технических и финансовых предложений, соответственно

26

C.15.1

Требуемые документы, которые должны быть представлены для установления оценки Заявителей (Только в форме “с подлинным верно”)

[Проверьте всё, что применимо, удалите то, что не потребуется.]

☐ Вид деятельности Компании, который не должен превышать пятнадцать (15) страниц, включая печатные брошюры и каталоги продукции, имеющие отношение к приобретаемым товарам/услугам

☐ Свидетельство о постановке на учёт в налоговый орган/об уплате налогов, выданное органом по внутренним бюджетным поступлениям, удостоверяющее, что по Участнику тендера обновлены данные в отношении его обязательств по уплате налогов, или Свидетельство об освобождении налогов, если Участник тендера обладает любой привилегией

☐ Сертификат регистрации коммерческой деятельности, включая Учредительный договор корпорации, или эквивалентный документ, если Участник тендера не является корпорацией

☐ Сертификат качества (например, ИСО, и т.д.) и/или другие подобные сертификаты, аккредитации, присуждения и награждения, полученные Участником тендера, при наличии

☐ Последняя проверенная аудитором финансовая отчетность (Отчет о прибылях и убытках и баланс за 2011-2012 год), включая отчет аудитора за последние 2года

☐ Официальный отчет об успешном выполнении от лучших 3 Клиентов в отношении стоимости Контракта за прошедшие 5 лет.

☐ Список Банковских рекомендаций (название банка, местоположение, контактное лицо и контактные данные)

27

Другие документы, которые могут быть представлены для установления права на участие

- резюме основного персонала

- дипломы об образовании и резюме персонала, ответственного за исполнение проекта

28

C.15

Структура Технического предложения (только если отличается от положения Раздела 12)

29

C.15.2

Самая поздняя предполагаемая дата для начала исполнения Контракта

1 января 2014 года.

30

C.15.2

Ожидаемый срок выполнения Контракта (Плановая дата начала и дата завершения)

1 января – 1 апреля 2014 года

31

ПРООН присудит контракт:

☐ Только одному Заявителю

32

E.29.2

F.34

Критерии для присуждения контракта и оценки Предложений

(Смотрите Таблицы ниже)

Важное примечание: Баллы, указанные ниже, являются только предложенным распределением, но могут быть изменены на основании содержания и потребностей ТЗ. Однако АБСОЛЮТНО НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ по данной таблице не может быть произведено ПРООН после того, как конверты с Предложением были получены, в особенности после вскрытия конвертов.

33

E.29.4

Действия в соответствии с требованиями к участникам торгов после представления заявок

☐ Проверка точности, правильности и достоверности информации, предоставленной участником тендера по представленным юридическим, техническим и финансовым документам;

☐ Подтверждение степени соответствия требованиям на участие в тендере и критерии оценки на основании того, что уже было обнаружено к настоящему моменту группой оценки;

☐ Наведение справок и проверка рекомендаций с другими предыдущими клиентами по качеству исполнения существующих или предыдущих завершенных контрактов;

34

Условия для определения эффективности Контракта

☐ Другое: Договор, подписанный обеими сторонами.

35

Другая информация, имеющая отношение к Запросу предложения4

Не требуется

Сводная информация форм оценки Технического предложения

Вес оценки

Получаемые баллы

1.

Экспертная оценка Фирмы / Организации

30%

300

2.

Предложенные методология, стратегия и план реализации

40%

400

3.

Организационная структура и ключевой персонал

30%

300

Всего

1000

Оценка Технического предложения

Форма 1

Получаемые баллы

Экспертная оценка Фирмы / Организации

1.1

Репутация организации и персонала / доверие / надежность / положение в отрасли

40

1.2

Общая организационная возможность, которая способна оказать воздействие на реализацию

  • Финансовая стабильность

  • Свободный консорциум, холдинговая компания или фирма в одном лице

  • возраст/размер фирмы

  • состав поддержки управления проектом

  • финансовые возможности проекта

  • контроль управления проектом

70

1.3

До какого размера любая работа будет связана субдоговором (заключение контрактов с субподрядчиками несет дополнительные риски, которые могут повлиять на реализацию проекта, но надлежащее исполнение дает возможность для доступа к специализированным знаниям)

10

1.4

Процедуры обеспечения качества, гарантия

20

1.5

Значимость:

- Соответствующий опыт в сфере экономического анализа

- Опыт подготовки аналитических обзоров, отчетов и презентаций на основе проведенной работы;

- Знания в области политики и стратегии энергоэффективности и энергосбережения

- Членство в международных и казахстанских профессиональных исследовательских организациях приветствуется;

- Опыт работы в странах СНГ;

- Опыт работы с ПРООН, другими международными организациями

20

20

20

10

10

10

1.6

Опыт в области исследования рынка/консалтинга не менее 5 лет, преимуществом будет опыт в анализе рынка осветительных технологий;

70

300

Оценка технического предложения

Форма 2

Получаемые баллы

Предложенные методология, стратегия и план реализации

2.1

До какой степени Заявитель понимает задание?

30

2.2

Достаточно ли подробно рассмотрены важные аспекты задания?

25

2.3

Адекватно ли оценены различные компоненты проекта относительно друг друга?

20

2.4

Основывается ли предложение на исследовании окружающей среды проекта, и использовались ли эти входные данные надлежащим образом в подготовке предложения?

55

2.5

Является ли принятая концептуальная основа соответствующей для задания?

65

2.6

Хорошо ли определен объем задания и соответствует ли он ТЗ?

120

2.7

Понятна ли презентация и является ли последовательность действий и планирование логической, реалистичной и обещает эффективную реализацию проекта?

85

400

Оценка технического предложения

Форма 3

Получаемые баллы

Организационная структура и ключевой персонал

3.1

Руководитель работ

140

Подоценка

Общая квалификация

120

Соответствие требованиям проекта

- Международный опыт

25

- Опыт в обучении

20

- Профессиональный опыт в области специализации

45

- Знание региона

30

- Языковые квалификации

20

140

3.2

Старший эксперт

120

Подоценка

Общая квалификация

100

Соответствие требованиям проекта

- Международный опыт

15

- Опыт в обучении

15

- Профессиональный опыт в области специализации

45

- Знание региона

25

- Языковые квалификации

20

120

3.3

Младший эксперт

40

Подоценка

Общая квалификация

30

Соответствие требованиям проекта

- Международный опыт

5

- Опыт в обучении

5

- Профессиональный опыт в области специализации

10

- Знание региона

10

- Языковые квалификации

10

40

Всего по части 3

300

Раздел 3: Техническое задание (ТЗ)5

Название:

Проведение исследования по оценке потенциала энергосбережения и ближайших перспектив развития рынка светотехники, а также разработка программ для повышения доступа к энергоэффективному освещению для целевых групп населения в Республике Казахстан

Номер и название проекта:

00080414, Проект ПРООН/ГЭФ «Продвижение энергоэффективного освещения в Республике Казахстан»

Тип контракта:

Контракт на оказание услуг

Место работы:

По месту нахождения

Период:

3 месяца 2013 г после подписания контракта

Введение:

Поэтапный отказ от неэффективного освещения является одним из самых доступных и действенных способов борьбы с изменением климата. В случае применения инновационных технологий, глобальный спрос на электроэнергию для освещения в 2030 году может остаться на нынешнем уровне, либо вовсе сократиться.

Долгосрочной целью проекта ПРООН/ГЭФ (далее Проект) является достижение энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов за счет трансформации рынка осветительной продукции в Республике Казахстан, включая реализацию поэтапного вывода из эксплуатации ламп накаливания, обеспечивая при этом качество альтернативной продукции и экономическую эффективность, а также безопасную утилизацию отработанных ртутных ламп.

Достижение целей будет реализовываться в рамках четырех компонентов:

  1. Выработка и реализация политики;

  2. Развитие рынка энергоэффективного освещения;

  3. Обучение и разъяснительные мероприятия;

  4. Демонстрационные проекты, включающие в себя наилучшую практику и технологии.

В рамках подготовки разделов по развитию рынка энергоэффективного освещения, выработки и реализации политики, проектом планируется проведение оценки потенциала энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов, идентификация барьеров, которые препятствуют трансформации рынка энергоэффективного освещения. На основании данного рыночного исследования и анализа полученных результатов для осуществления политики энергоэффективного освещения проектом также планируется разработка стимулирующих программ для широких слоев население. Внедрение данных мероприятий будет способствовать достижению нижеследующих задач проектом:

  • Обеспечение готовности и способности участников рынка, в особенности потребителей, реализовывать новые положения политики в отношении энергоэффективного освещения

  • Минимизация неблагоприятной реакции со стороны населения в отношении новой политики энергоэффективного освещения

  • Поддержка долгосрочной устойчивости политики и рыночных достижений в сфере энергоэффективного освещения в Казахстане.

Обоснование:

Необходимо подготовить анализ действующего национального законодательства и Таможенного Союза (Экологический Кодекс, Налоговый Кодекс, Таможенный Кодекс, Закон о закупках), на основании которого разработать рекомендации по усовершенствованию текущего законодательства и политики, связанных с энергоэффективностью в секторе освещения. Будут подготовлены расчеты потенциала снижения энергопотребления в освещении, расчеты объемов снижения выбросов парниковых газов за счет преобразования рынка, а также необходимо сделать прогноз ближайших перспектив развития рынка освещения в Республике Казахстан.

Несмотря на ожидаемое введение повышения требований в отношении энергоэффективного освещения, в Казахстане успешное и широкое применение энергоэффективного освещения затруднено из-за разного рода барьеров, в особенности, в среде потребителей, которые не имеют понимания и мотиваций для приобретения энергоэффективного освещения.

В связи с этим, успешная реализация внедрения энергоэффективного освещения требует дополнительной рыночно ориентированной поддержки и привлечение специальных мер в виде повышение доступа к энергоэффективному освещению для целевых групп населения, включая граждан с низкими доходами и жителей малых населенных пунктов и сельской местности. Программы купонов и ваучеров могут стать эффективным краткосрочным стимулом для приобретения энергоэффективных ламп. Таким образом, необходимо также изучить мировой опыт по стимулированию развития рынка энергоэффективного освещения, разработать программы - мероприятия по повышению спроса и принятию энергоэффективного освещения широкими слоями населения.

Успешная реализация внедрения энергоэффективного освещения требует дополнительной рыночно ориентированной поддержки и привлечение специальных мер в виде повышение доступа к энергоэффективному освещению для целевых групп населения, включая граждан с низкими доходами и жителей малых населенных пунктов и сельской местности. Программы купонов и ваучеров могут стать эффективным краткосрочным стимулом для приобретения энергоэффективных ламп.

Таким образом, согласно Годовому Рабочему Плану на 2013г., в рамках Компонента 1 и 2, для оценки потенциала энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов, разработка программ и мероприятий по стимулированию внедрения энергоэффективного освещения для широких слоев населения было запланировано проведение специальное рыночное исследование.

Цель:

Необходимо дать оценку потенциала энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов, идентифицировать барьеры, которые препятствуют трансформации рынка энергоэффективного освещения, разработка программ и мероприятий по стимулированию внедрения энергоэффективного освещения для широких слоев населения

Содержание работ:

Исполнитель данной работы – многопрофильная компания/научно-исследовательский институт, которая осуществляет свою работу под непосредственным руководством менеджера проекта, при необходимости в сотрудничестве с другими партнерами проекта и обеспечивает выполнение нижеследующих задач:

  1. В области совершенствования законодательства:

1.1. Идентифицировать барьеры, которые препятствуют трансформации рынка энергоэффективного освещения, на основании которых необходимо разработать план действий направленные на устранение существующих барьеров.

1.2. На основании предложенного плана действий разработать основные сценарии по развитию рынка в Казахстане, включая количественную оценку электропотребления, ассоциированного выброса парниковых газов и потенциала энергосбережения 2013-2018 гг.

1.3. Предоставить количественную оценку потенциала рыночного перехода, энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов в результате выработанных стратегий.

1.4. Подготовить обзор лучшей международной практики в области “зеленых” закупок

1.5. Подготовить обзор текущей ситуации в РК в области закупок энергоэффективного освещения, положений существующего национального закона о закупках, положений о закупках областных органов управления и крупных государственных предприятий.

1.6. Разработать рекомендации по включению положений об эффективности, стоимости срока службы и/или содержании ртути в осветительной продукции в национальные правила о закупках областных органов управления и/или крупных государственных предприятий.

  1. В рамках разработки инструментов по развитию рынка энергоэффективного освещения:

2.1. Анализ международной практики связанные с энергоэффективностью в секторе освещения

  • фискальные инструменты (налоговые льготы, налоговые вычеты, таможенные льготы)

  • финансовые меры (кредиты, гранты)

  • рыночные инструменты (национальной системы торговли выбросами ПГ, "белые" схемы сертификации, сертификация "зеленых" зданий)

  • прямые инвестиции ("зеленые" схемы закупок, инвестиции в государственную инфраструктуру, R&D инвестиции)

2.2 Обзор текущей ситуации в Казахстане по фискальным инструментам, финансовым мерам в секторе освещения. На основе проведенного анализа и обзора подготовить рекомендации по разработке нормативных документов, способствующих внедрению энергоэффективного освещения в Казахстане;

2.3. Анализ мирового опыта существующих программ по стимулированию внедрения энергоэффективного освещения для широких слоев населения. На основе анализа разработать мероприятия по повышению спроса и принятию энергоэффективного освещения широкими слоями населения в виде специальных программ

    1. Мероприятия должны быть актуальны и применимы в условиях Казахстана (не менее 5 типовых вариантов) с получением значительного информационно-образовательного эффекта в области энергосбережения среди широких слоев населения. Подготовить предложения по применению данных мероприятий, нацеленных на мелкие населенные пункты и/или сельские районы.

  1. Консультирование экспертов проекта и подрядных организаций при разработке национальных стандартов энергоэффективного освещения.

  1. По результатам выполненных работ подготовить информационные материалы для презентаций, докладов и иных раздаточных материалов для проведения необходимых семинаров, тренингов, круглых столов.

Ожидаемые результаты и оплата:

Сроки выполнения задач и оплата будет осуществляться согласно следующей таблице:

№ п/п

Результаты

Срок

Оплата

1.

  1. Анализ международной практики связанные с энергоэффективностью в секторе освещения

- фискальные инструменты (налоговые льготы, налоговые вычеты, таможенные льготы)

- финансовые меры (кредиты, гранты)

- рыночные инструменты (национальной системы торговли выбросами ПГ, "белые" схемы сертификации, сертификация "зеленых" зданий)

- прямые инвестиции ("зеленые" схемы закупок, инвестиции в государственную инфраструктуру, R&D инвестиции)

  1. Обзор текущей ситуации в Казахстане по фискальным инструментам, финансовым мерам в секторе освещения. На основе проведенного анализа и обзора подготовлены рекомендации по разработке нормативных документов, способствующих внедрению энергоэффективного освещения в Казахстане;

  2. Анализ мирового опыта существующих программ по стимулированию внедрения энергоэффективного освещения для широких слоев населения.

  3. Обзор лучшей международной практики в области “зеленых” закупок

  4. Обзор текущей ситуации в РК в области закупок энергоэффективного освещения, положений существующего национального закона о закупках, положений о закупках областных органов управления и крупных государственных предприятий.

7 недель после подписания контракта

40%

2.

  1. Идентифицированы барьеры, которые препятствуют трансформации рынка энергоэффективного освещения, на основании которых разработан план действий, направленные на устранение существующих барьеров.

  2. Количественная оценка потенциала рыночного перехода, энергосбережения и сокращения выбросов парниковых газов в результате выработанных стратегий.

  3. На основе анализа разработаны мероприятия по повышению спроса и принятию энергоэффективного освещения широкими слоями населения в виде специальных программ. Мероприятия должны быть актуальны и применимы в условиях Казахстана (не менее 5 типовых вариантов) с получением значительного информационно-образовательного эффекта в области энергосбережения среди широких слоев населения. Подготовить предложения по применению данных мероприятий, нацеленных на мелкие населенные пункты и/или сельские районы.

9 недель после подписания контракта

30%

  1. На основании предложенных стратегий, разработаны основные сценарии по развитию рынка в Казахстане, включая количественную оценку электропотребления, ассоциированного выброса парниковых газов и потенциала энергосбережения 2013-2018 гг.

  2. Разработаны рекомендации по включению положений об эффективности, стоимости срока службы и/или содержании ртути в осветительной продукции в национальные правила о закупках областных органов управления и/или крупных государственных предприятий.

12 недель после подписания контракта

30 %

Место работы: по месту нахождения с обязательными тремя поездками в Казахстан. В случае поездки все расходы по поездкам, аренда оборудования, субконтракты, услуги перевода и связи и другие расходы, связанные с проведением данной работы, должны быть включены в сумму ценового предложения.

Ввиду того, что круг вопросов, охватываемых при выполнении указанной работы, может выходить за пределы возможностей отдельно взятой организации, организация вправе образовать консорциум (неформальное объединение нескольких предприятий) и (или) привлечь в авторский коллектив сторонних высококвалифицированных специалистов других организаций.

Отчеты и материалы должны быть предоставлены в объеме не менее 80 страниц, на русском и английском языках в электронном варианте в MS Word по формату, принятому проектами ПРООН, используемый шрифт: Arial, размер 11.

Ответственность и подотчетность:

Исполнитель работ несет полную ответственность за достоверность и правомерность предоставляемой информации и за своевременное предоставление отчетов.

  • Согласовывает свои действия и отчитывается перед менеджером Проекта

  • Исполнитель обязуется нанять местную компанию/экспертов

  • Сотрудничает с экспертом проекта по развитию рынка и экспертом по политикам и мерам

  • Обеспечивает безусловное выполнение требований, оговоренных в 1индивидуальном контракте.

  • Предоставляет материалы выполненных работ на имя менеджера Проекта для комментариев и согласования.

Требуемые навыки и опыт работы:

Подрядчиком может быть компания/институт, отвечающая следующим требованиям:

  • Опыт в области исследования рынка/консалтинга не менее 5 лет, преимуществом будет опыт в анализе рынка осветительных технологий;

  • Соответствующий опыт в сфере экономического анализа является дополнительным преимуществом;

  • Наличие квалифицированного персонала;

  • Опыт подготовки аналитических обзоров, отчетов и презентаций на основе проведенной работы;

  • Опыт работы в странах СНГ является дополнительным преимуществом;

  • Знания в области политики и стратегии энергоэффективности и энергосбережения желательны;

  • Опыт работы с ПРООН, другими международными организациями приветствуется;

  • Членство в международных профессиональных организациях приветствуется;

  • Наличие рекомендаций от предприятий, организаций и других заказчиков приветствуется.

Раздел 4: Форма подачи заявления6

[Вставить: Место]

[Вставить: Дата]

Кому: [вставить: название и адрес координационного центра ПРООН]

Уважаемый господин/госпожа:

Мы, нижеподписавшиеся, настоящим предлагаем оказать профессиональные услуги для [вставить: название услуг] в соответствии с Вашим Запросом предложения от [вставить: дата] и нашим Предложением. Настоящим документом мы представляем наше Предложение, которое включает Техническое предложение, запечатанное в отдельном конверте.

Этим мы заявляем, что:

  1. Вся информация и заявления, представленные в данном Предложении, являются достоверными, и мы признаем, что любое представление неверных данных может привести к нашей дисквалификации;

  2. В настоящее время мы не находимся в списке удаленных или временно отстраненных поставщиков ООН или других подобных списках других агентств ООН, также как и не связаны с какой-либо компаний или отдельным лицом, появившихся в списке 1267/1989 Совета Безопасности ООН;

  3. У нас нет действующего банкротства или тяжбы на рассмотрении суда или любого другого судебного процесса, который мог бы ухудшить нашу работу как действующее предприятие; и

  4. Мы не принимаем на работу, а также не прогнозируем прием на работу любого лица, который работает сейчас или работал недавно в ООН или ПРООН.

Мы подтверждаем, что мы прочитали, поняли и настоящим согласны с Техническим заданием, описывающим круг обязанностей и ответственность, требуемых от нас в данном Запросе предложения, и с Общими правилами и положениями Контракта ПРООН на оказание профессиональных услуг.

Данным Предложением мы согласны выполнять условия на [вставить: период действия, как указано в Спецификации].

Мы берем на себя обязательство, в случае принятия нашего Предложения, начать оказание услуг не позднее даты, указанной в Спецификации.

Мы полностью понимаем и признаем, что ПРООН не связана обязательствами для приема данного Предложения, что мы несем все расходы, связанные с его подготовкой и представлением, и что ПРООН никоим образом не несет ответственность или обязательство за эти расходы, независимо от ведения и результата оценки.

С уважением,

Подпись уполномоченного лица [имя полностью и инициалы]:

Имя и должность подписавшего:

Название фирмы:

Контактные данные:

[пожалуйста, поставьте печать вашей фирмы, при наличии]

Раздел 5: Документы, устанавливающие право на участие и квалификации Заявителя

Форма информации о Заявителе7

Дата: [вставить дату (день, месяц и год] подачи Предложения]

№ Запроса Предложения: [вставить номер]

стр. ________из ________ стр.

1. Официальное название Заявителя [вставить официальное название Заявителя]

2. В случае Совместного Предприятия (СП), официальное название каждой стороны: [вставить официальное название каждой стороны в СП]

3. Фактическая или предполагаемая страна/страны регистрации/деятельности: [вставить фактическую или предполагаемую страну регистрации]

4. Год регистрации: [вставить год регистрации Заявителя]

5. Страны деятельности

6. Количество персонала в каждой стране

7. Годы работы в каждой стране

8. Официальный адрес/адреса регистрации/деятельности: [вставить официальный адрес Заявителя в стране Регистрации]

9. Стоимость и описание трех самых важных больших контрактов за последние пять (5) лет

10. Последняя оценка кредитоспособности (при наличии)

  1. Краткое описание участия в судебных разбирательствах в прошлом (споры, арбитражное разбирательство, претензии и т.д.), указывая текущее состояние и конечные результаты, если дело уже разрешено.

12. Информация об уполномоченном представителе Заявителя

Название: [вставить название уполномоченного представителя]

Адрес: [вставить адрес уполномоченного представителя]

Номера телефона/факса: [вставить номер телефона/факса уполномоченного представителя]

Электронный адрес: [вставить электронный адрес уполномоченного представителя]

13. Находитесь ли Вы в списке ПРООН 1267.1989 или списке неправомочности заявителя ООН?

☐ Да или ☐ Нет

14. В приложении копии оригиналов документов:

☐ Все требования документа на установление права на участие, перечисленные в Спецификации

☐ Если Совместное Предприятие/Консорциум – копию Меморандума о договоренности/соглашении или письмо о намерении создать Совместное Предприятие/Консорциум, или регистрацию Совместного Предприятия/Консорциума, если зарегистрировано

☐ Если Государственная корпорация или государственное/контролируемое государством юридическое лицо, документы, устанавливающие юридическую и финансовую самостоятельность и соблюдение коммерческого права.

Форма информации о партнере Совместного Предприятия (если зарегистрировано)8

Дата: [вставить дату (день, месяц и год] подачи Предложения]

№ Запроса Предложения: [вставить номер]

стр.________из ________ стр.

1. Официальное название Заявителя [вставить официальное название Заявителя]

2. Официальное название Стороны СП [вставить официальное название Стороны СП]

3. Страна регистрации Стороны СП: [вставить страну регистрации Стороны СП]

4. Год регистрации: [вставить год регистрации Стороны]

5. Страны деятельности

6. Количество персонала в каждой стране

7. Годы работы в каждой стране

8. Официальный адрес/адреса в стране/странах регистрации/деятельности: [вставить официальный адрес Стороны в стране регистрации]

9. Стоимость и описание трех самых важных больших контрактов за последние пять (5) лет

10. Последняя оценка кредитоспособности (при наличии)

  1. Краткое описание участия в судебных разбирательствах в прошлом (споры, арбитражное разбирательство, претензии и т.д.), указывая текущее состояние и конечные результаты, если дело уже разрешено.

13. Информация об уполномоченном представителе СП

Название: [вставить название уполномоченного представителя Стороны СП]

Адрес: [вставить адрес уполномоченного представителя Стороны СП]

Номера телефона/факса: [вставить номер телефона/факса уполномоченного представителя Стороны СП]

Электронный адрес: [вставить электронный адрес уполномоченного представителя Стороны СП]

14. В приложении копии оригиналов документов: [отметьте галочкой ячейку (и) приложенных оригиналов документов]

☐ Все требования документа на установление права на участие, перечисленные в Спецификации

☐ Параграфы регистрации в качестве юридического лица или регистрации фирмы, названной в пункте 2.

☐ Если государственное юридическое лицо, документы, устанавливающие юридическую и финансовую самостоятельность и соблюдение коммерческого права.

Раздел 6: Форма Технического предложения

Формат Технического предложения

Вставить название услуг

Примечание: Технические предложения, не представленные в данном формате, могут быть отклонены. Финансовое предложение должно быть включено в отдельном конверте.

Название представленной организации / фирмы:

Страна Регистрации:

Имя контактного лица по данному Предложению:

Адрес:

Телефон / Факс:

Email:

РАЗДЕЛ 1: ЭСПЕРТНАЯ ОЦЕНКА ФИРМЫ/ОРГАНИЗАЦИИ

Данный раздел должен полностью пояснять ресурсы Заявителя относительно персонала и оснащения, необходимого для выполнения данного требования. Все содержание данного раздела может изменяться или расширяться в зависимости от критериев оценки, указанных в Запросе предложения.

1.1 Краткое описание Заявителя как юридического лица: Предоставить краткое описание организации/фирмы, представляющей Предложение, ее юридический мандат/санкционированную коммерческую деятельность, год и страну регистрации в качестве юридического лица, виды работ, взятые к исполнению, и приблизительный годовой бюджет, и т.д. Включить ссылку на репутацию, или любую историю судебного процесса и арбитражного разбирательства, в которое была вовлечена организация/фирма, что могло негативно сказаться или повлиять на оказание услуг, указывая статус/результат такого судебного процесса/арбитражного разбирательства.

1.2. Финансовый потенциал: Предоставить последнюю проверенную аудитором финансовую отчетность (Отчет о прибылях и убытках и баланс), заверенную надлежащим образом общественным бухгалтером, и с подтверждением получения государственным органом по внутренним бюджетным поступлениям. Включить любое указание рейтинга кредитоспособности, оценки деятельности и т.д.

1.3 Послужной список и опыт: Предоставить следующую информацию касательно корпоративного опыта за период последних пяти (5) лет, который имел отношение или соответствует тому, что указано в требованиях для данного Контракта.

Название проекта

Клиент

Стоимость контракта

Период действия

Виды работ, по которым были взяты обязательства

Статус или дата завершения

Ссылки на контактные данные (имя, телефон, email)

РАЗДЕЛ 2 - СТРАТЕГИЯ И ПЛАН РЕАЛИЗАЦИИ

Данный раздел должен показывать соответствие требованиям ТЗ Заявителя путем определения предложенных специфических компонентов, обращая внимание на указанные требования, пункт за пунктом; предоставляя детальное описание предложенных существенных рабочих характеристик; и демонстрируя каким образом, предложенная методология соответствует требованиям или превышает их.

2.1. Стратегия, для требуемых услуг/работы: Пожалуйста, предоставьте детальное описание методологии достижения Технического задания Проекта организацией/фирмой, учитывая соответствие местным условиям и окружающей среде проекта.

2.2. Механизмы анализа технического контроля и обеспечения качества: Методология также должна включать детали внутренних механизмов анализа технического контроля и обеспечения качества Заявителя.

2.3 Графики реализации: Заявитель должен представить график Гантта или график выполнения проекта, указывая детальную последовательность работ, которые будут осуществляться, и их соответствующие сроки.

2.4. Заключение субподрядного договора: Пояснить, будет ли какая-либо работа выполняться по субподрядному договору, кем, какой процент работы, основная причина для этого, и роли предложенных субподрядчиков. Особое внимание должно уделяться предоставлению ясной картины роли каждого лица и тому, каким образом все будут работать как одна команда.

2.5. Риски/меры урегулирования: Пожалуйста, опишите потенциальные риски по реализации данного проекта, которые могут повлиять на достижение и завершение в срок ожидаемых результатов, а также их качества. Опишите меры, которые будут введены для уменьшения данных рисков.

2.6. Представление отчетности и мониторинг: Пожалуйста, предоставьте краткое описание механизмов, предложенных для данного проекта по отчетности ПРООН и партнерам, включая график представления отчетности.

2.7. Антикоррупционная стратегия: Определить антикоррупционную стратегию, которая будет применяться в данном проекте, для предотвращения использования средств не по назначению. Описать финансовый контроль, который будет введен.

2.8. Партнерство: Объяснить любое партнерство с местными, международными или другими организациями, планируемое для реализации проекта. Особое внимание должно уделяться предоставлению ясной картины роли каждого лица и тому, каким образом все будут работать как одна команда. Приветствуется письмо–обязательство от партнеров и указание того, была ли у некоторых из них или у всех успешная совместная работа на других предыдущих проектах.

2.9 Заявление о полном раскрытии информации: Это предназначено для выявления потенциальных конфликтов в соответствии с определением «конфликта» по Разделу 4 данного документа, при наличии.

2.10 Другое: Любые другие комментарии ли информации относительно стратегии проекта и методологии, которые будут приняты.


РАЗДЕЛ 3: ПЕРСОНАЛ

3.1 Организационная структура: Описать метод общего управления в отношении планирования и реализации этой работы. Включить схему организационной структуры для управления проекта, описывая взаимосвязь ключевых должностей и назначений.

3.2 Распределение времени персонала: Предоставить сводную таблицу, которая будет включена для показа работ каждого члена штата и времени, предусмотренного для его/ее привлечения. (Примечание: Эта сводная таблица является важной, и никакой замены персонала допускаться не будет, как только контракт будет присужден, за исключением чрезвычайных обстоятельств и с письменного согласия ПРООН. Если замена неизбежна, она будет произведена на человека, который, по мнению Руководителя Проекта ПРООН, по крайней мере, имеет такой же опыт, что и у заменяемого человека, и подлежит одобрению ПРООН. Никакого увеличения расходов не будет предусмотрено в результате какой-либо замены.)

3.3 Квалификация ключевого персонала. Предоставить подробное резюме на ключевой персонал (Руководителя группы, управленческий и основной персонал), который будет предусмотрен для поддержки реализации данного проекта. Подробное резюме должно показывать квалификацию в области, относящейся к объему услуг. Пожалуйста, используйте формат, указанный ниже:

Имя:

Должность для этого Контракта:

Гражданство:

Контактная информация:

Опыт работы в странах:

Языковые навыки:

Образование и другие квалификации:

Краткое изложение опыта: Подчеркнуть опыт в регионе и на подобных проектах.

Профильный опыт (из самого последнего):

Период: сдо

Название работы/ Проекта/ финансирующей организации, если применимо:

Должность и проводимые работы/описание фактической выполненной роли:

Например, июнь 2004-январь 2005

и т.д.

и т.д.

Ссылка no.1 (минимум 3):

Название

Назначение

Организация

Контактная информация – адрес; телефон; Email; и т.д.

Ссылка no.2

Название

Назначение

Организация

Контактная информация – адрес; телефон; Email; и т.д.

Ссылка no.3

Название

Назначение

Организация

Контактная информация – адрес; телефон; Email; и т.д.

Заявление:

Я подтверждаю свое намерение оказывать услуги в заявленной должности и возможность в настоящем работать на срок предложенного контракта. Я также понимаю, что любое преднамеренное ложное заявление, описанное мной выше, может привести к моей дисквалификации, до привлечения или во время него.

_________________________________________________ __________________________

Подпись назначенного Руководителя/Члена группы дата подписи

Раздел 7: Форма финансового предложения9

От Заявителя требуется подготовить Финансовое предложение в конверте, отдельном от остального Запроса на предложение, как указано в Инструкции для Заявителей.

Финансовое предложение должно включать детальное распределение расходов. Предоставьте отдельные цифры для каждой функциональной группировки или категории.

Любые сметы статей, подлежащих возмещению, такие как командировка и подотчетные расходы, должны быть перечислены отдельно.

В случае потребности элемента оборудования поставщику услуг, перечень расценок должен включать цифры, как на вариант покупки, так и на варрант лизинга/аренды. ПРООН сохраняет за собой выбор либо лизинга/аренды, либо покупки всего оборудования через Подрядчика.

Формат, показанный на следующих страницах, предложен в качестве руководства в подготовке Финансового предложения. Формат включает специфические затраты, которые могут потребоваться или нет, или быть применимыми, но указаны в качестве примеров.

  1. Распределение расходов на основании результатов (отчетных данных)*

SN

Результаты

[перечислить их согласно указанному в ТЗ]

Процентное содержание общей цены (показатель для оплаты)

Цена

(Паушальная сумма, включая всё)

1

Результат 1

[ПРООН определит процентное содержание (показатель) каждого результата относительно общей цены в целях оплаты, согласно ТЗ)

2

Результат 2

3

….

Всего

100%

USD ……

*Основание для траншей оплаты

  1. Распределение расходов по составляющей затрат:

От Заявителей требуется предоставить распределение расходов для вышеуказанных цен за каждый отчетный материал, на основании следующего формата. ПРООН должна использовать распределение расходов в целях оценки обоснованности стоимости, а также калькуляции цены в случае, когда обе стороны согласились добавить новые отчетные данные к объёму услуг.

Описание работы

Оплата за единицу времени (например, день, месяц и т.д.)

Общий период привлечения

Количество персонала

Общая ставка на период

I. Услуги персонала

1. Услуги с головного офиса

a. Экспертная оценка 1

b. Экспертная оценка 2

2. Услуги с выездного офиса

a. Экспертная оценка 1

b. Экспертная оценка 2

3. Услуги из заграницы

a. Экспертная оценка 1

b. Экспертная оценка 2

II. Подотчетные расходы

1. Транспортные расходы

2. Суточные

3. Система связи

4. Воспроизводство

5. Лизинг оборудования

6. Другое

III. Другие связанные расходы

Раздел 8: Контракт на профессиональные услуги

для информации заявителя ниже представлен шаблон проон для контракта. строгое соблюдение всех положений и условий является обязательным.

[пожалуйста, приложите к ДАННОМУ документу вариант контракта на профессиональные услуги и общие положения и условия]

в формате .pdf

Дата _____________

Уважаемый господин/госпожа,

Ссылка: ______/ _______/ ______ [ВСТАВИТЬ НОМЕР ПРОЕКТА И НАЗВАНИЕ ИЛИ ДРУГУЮ ССЫЛКУ]

Программа развития ООН (именуемая далее как ПРООН), хочет задействовать Вашу [компанию/организацию/институт], зарегистрированную должным образом по Законам _____________ [ВСТАВИТЬ НАЗВАНИЕ СТРАНЫ] (именуемую далее как «Подрядчик») для оказания услуг по [ВСТАВИТЬ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСЛУГ] (именуемые далее как «Услуги»), в соответствии со следующим Контрактом:

1. Контрактные документы

1.1 На данный Контракт распространяются Общие условия ПРООН на профессиональные услуги, прилагаемые к данному документу как Приложение I. Положения данного Приложения регулируют интерпретацию этого Контракта и некоим образом не должно подразумеваться, что содержание данного Письма и любых других Приложений умаляет Положения, если в прямой форме не установлено иное по Разделу 4 данного письма под названием «Особые условия».

1.2 Подрядчик и ПРООН также согласны быть связанными положениями, содержащимися в следующих документах, которые превосходят по важности один другого в случае конфликта в следующем порядке:

  1. Данное Письмо;

b) Техническое Задание [ссылка ......от........], приведенное к документу в Приложении II;

c) Предложение Заявителя [ссылка ......от........]

d) Запрос Предложения ПРООН [ссылка ......от........]

1.3 Всё вышеуказанное формирует Контракт между Подрядчиком и ПРООН, заменяя собой содержание любых переговоров и/или соглашений, устных или письменных, в отношении предмета данного Контракта.

2. Обязанности Подрядчика

2.1 Подрядчик оказывает услуги в полной мере, описанные в Приложении II на надлежащем профессиональном уровне и с эффективностью в соответствии с Контрактом.

2.2 Подрядчик предоставляет услуги следующего ключевого персонала:

Имя Специализация Гражданство Период работы

.... .............. ........... ..................

.... .............. ........... ..................

2.3 Любые изменения к вышеуказанному ключевому персоналу требуют предварительного письменного одобрения ____________________________________ [ИМЯ и ДОЛЖНОСТЬ], ПРООН

2.4 Подрядчик также обеспечивает всю техническую и организационную поддержку, необходимую для гарантии своевременного и успешного выполнения услуг.

2.5 Подрядчик представляет ПРООН отчетные материалы, указанные здесь, в соответствии со следующим графиком:

[список отчетных данных] [указать даты представления]

Например,

Отчет о ходе выполнения ../../....

............... ../../....

Заключительный отчет ../../....

2.6 Все отчеты должны быть составлены на английском языке, и подробно описывать оказанные услуги по Контракту на период времени, охваченный в таком отчете. Всё отчеты передаются Подрядчиком посредством _________ [ЭЛЕКТРОННОГО ПИСЬМА, КУРЬЕРА И/ИЛИ ФАКСА] на адрес, указанные ниже в 9.1.

2.7 Подрядчик представляет и гарантирует точность любой информации или данных, предоставленных в ПРООН с целью вступления в Контракт, а также качество результатов и отчетов, предусмотренных по данному Контракту в соответствии с самыми высокими отраслевыми и профессиональными стандартами.

ВАРИАНТ 1 (ФИКСИРОВАННАЯ ЦЕНА)

3. Цена и оплата

3.1 При всестороннем рассмотрении полного и успешного исполнения Услуг по настоящему Контракту, ПРООН оплачивает Подрядчику фиксированную цену контракта в размере ________ [ВСТАВИТЬ ВАЛЮТУ И СУММУ В ЦИФРАХ И СЛОВАХ].

3.2 Цена настоящего контракта не подлежит никакой корректировке или пересмотру, по причине колебаний цены или курса валюты или фактических расходов, понесенных Подрядчиком при выполнении Контракта.

3.3 Платежи, произведенные ПРООН Подрядчику, не подразумевают освобождение Подрядчика от его обязательств по настоящему Контракту, а также приемку ПРООН оказанных Подрядчиком Услуг.

3.4 ПРООН производит платежи Подрядчику после принятия ПРООН счетов-фактур, представленных Подрядчиком на адрес, указанный ниже в 9.1, по достижении соответствующих этапов работы и на следующие суммы:

ЭТАП СУММА УСТАНОВЛЕННЫЙ СРОК

По..... ...... ./../....

......... ...... ../../....

Счета-фактуры должны указывать достигнутых этапов работы и соответствующую сумму к оплате.

ВАРИАНТ 2 (ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ)

3. Цена и оплата

3.1 При всестороннем рассмотрении полного и успешного исполнения Услуг по настоящему Контракту, ПРООН оплачивает Подрядчику цену, не превышающую ________ [ВСТАВИТЬ ВАЛЮТУ И СУММУ В ЦИФРАХ И СЛОВАХ].

3.2 Сумма, указанная выше в 3.1, является максимальной общей суммой возмещаемых затрат по настоящему Контракту. Распределение по расходам в Приложении _______ [ВСТАВИТЬ НОМЕР ПРИЛОЖЕНИЯ] включает максимальные суммы из расчета на категорию затрат, которые подлежат возмещению по данному Контракту. Подрядчик отражает в своих счетах-фактурах сумму фактических возмещаемых затрат, понесенных при выполнении Услуг.

3.3 Подрядчик не должен производить никакой работы, предоставлять какое-либо оборудование, материалы и поставки, или выполнять любые другие услуги, которые могут привести к излишним расходам суммы по пункту 3.1 или любой из сумм, указанной в Распределении расходов по каждой категории затрат, без предварительного письменного согласия _________________ [Имя и Должность], ПРООН.

3.4 Платежи, произведенные ПРООН Подрядчику, не подразумевают освобождение Подрядчика от его обязательств по настоящему Контракту, а также приемку ПРООН оказанных Подрядчиком Услуг.

3.5 Подрядчик представляет счета-фактуры на работу, выполненную каждые ___________ [ВСТАВИТЬ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ ИЛИ ЭТАПЫ РАБОТЫ].

ИЛИ

3.5. Подрядчик представляет счет-фактуру на ______________________ [ВСТАВИТЬ ВАЛЮТУ И СУММУ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОПЛАТЫ В ЦИФРАХ И СЛОВАХ] по подписании настоящего Контракта обеими сторонами и счета-фактуры на работу, выполненную каждые ______________ [ВСТАВИТЬ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ ИЛИ ЭТАПЫ РАБОТЫ].

3.6 Промежуточный и окончательный платежи производятся ПРООН Подрядчику после приемки счетов-фактур, представленных Подрядчиком на адрес, указанный в 9.1 ниже, вместе с какой бы то ни было поддерживающей документацией фактических понесенных затрат, что требуется в Распределении расходов или может потребоваться ПРООН. На такие платежи распространяется любое особое условие на возмещение, включенное в Распределение расходов.

4. Особые условия

4.1 Ответственность за технику безопасности и защищенность Подрядчика и его персонала и имущества, и имущества ПРООН, находящегося на попечении у Подрядчика, возлагается на Подрядчика.

4.2 Предварительная оплата, производимая по подписании контракта обеими сторонами, обусловлена получением и приёмкой ПРООН банковской гарантии на всю сумму предварительной оплаты, выданной Банком в форме, приемлемой ПРООН.

4.3 Суммы оплаты, упомянутые в разделе 3.6 выше, подлежат удержанию в размере ___________________________ [ВСТАВИТЬ ПРОЦЕНТ, КОТОРЫЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ АВАНС ОТНОСИТЕЛЬНО ОБЩЕЙ СТОИМОСТИ] % (... процентов) от суммы, принятой к оплате, до тех пор, пока кумулятивная сумма удержаний, произведенных таким образом, не будет равна сумме предварительной оплаты.

4.4 В силу [..........................], Статья(и) [.........] Общих условий в Приложении I, должна быть поправлена для чтения/удалена.

5. Представление счетов-фактур

5.1 Оригинал счета-фактуры представляется по электронной почте Подрядчиком на каждый платеж по Контракту на следующий адрес:

.................……………………………………………………………………………………………………………….

5.2 Счета-фактуры, представленные по факсу, не принимаются ПРООН.

6. Срок и порядок оплаты

6.1 Счета-фактуры оплачиваются в течение тридцати (30) дней со дня их принятия ПРООН. ПРООН прикладывает все усилия для принятия счета-фактуры или уведомления Подрядчика о его не принятии в пределах разумного времени с момента получения.

6.2 Вся оплата производится ПРООН на следующий банковский счет Подрядчика:

______________________ [НАЗВАНИЕ БАНКА]

______________________ [НОМЕР СЧЕТА]

______________________ [АДРЕС БАНКА]

7. Вступление в силу, временные рамки.

7.1 Контракт вступает в силу после подписания его обеими сторонами.

7.2 Подрядчик приступает к выполнению Услуг не позднее чем ______ [ВСТАВИТЬ ДАТУ] и завершает оказание Услуг _____________ [ВСТАВИТЬ КОЛИЧЕСВТО ДНЕЙ ИЛИ МЕСЯЦЕВ] от такого начала.

7.3 Подразумевается, что все временные рамки, содержащиеся в настоящем Контракте, являются существенными в отношении оказания Услуг.

8. Изменения

    1. Любое изменение к данному Контракту требует поправки в письменной форме между обеими сторонами, за надлежащими подписями уполномоченным представителем Подрядчика и __________ [ИМЯ И ДОЛЖНОСТЬ] ПРООН.

9. Уведомления

в целях уведомлений по Контракту, адреса ПРООН и Подрядчика указаны ниже:

ПРООН:

Имя

Должность

Адрес

Номер телефона

Номер факса

Электронный адрес:

Подрядчик:

Имя

Должность

Адрес

Номер телефона

Номер факса

Электронный адрес:

Если Вы согласны с вышеуказанными положениями и условиями в том виде, в котором они напечатаны в данном письме и в контрактной документации, пожалуйста, подпишите каждую страницу этого письма и его приложения и верните в этот офис одну копию-оригинал данного Контракта, за надлежащей подписью и датой.

С уважением,

[ВСТАВИТЬ ИМЯ И ДОЛЖНОСТЬ]

От [ВСТАВИТЬ НАЗВАНИЕ КОМПАНИИ/ОРГАНИЗАЦИИ]

Согласовано и принято:

Подпись ____________________________

Имя: __________________________

Должность: ____________________________

Дата: _____________________________

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА НА

ОКАЗАНИЕ УСЛУГ ПРООН

  1. ПРАВОВОЙ СТАТУС

Подрядчик рассматривается как субъект, имеющий правовой статус независимого подрядчика по отношению к Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Персонал Подрядчика или субподрядчика не рассматриваются в качестве сотрудников или представителей ПРООН или Организации Объединенных Наций.

  1. УКАЗАНИЯ

Подрядчик обязуется не искать и не принимать указания от какого-нибудь внешнего по отношению к ПРООН ведомства в связи с выполнением услуг по настоящему Контракту. Подрядчик обязуется воздержаться от любых действий, которые могут негативно отразиться на ПРООН или на Организации Объединенных Наций в целом, а также обязуется выполнять свои обязательства с полным соблюдением интересов ПРООН.

  1. ОБЯЗАННОСТИ ПОДРЯДЧИКА ПО ОТНОШЕНИЮ К СОТРУДНИКАМ

Подрядчик несет ответственность за профессиональную и техническую компетенцию своих работников, и для цели исполнения настоящего Контракта будет предоставлять надежных людей, которые будут эффективно выполнять положения настоящего Контракта, соблюдать местные обычаи и нормы нравственного и этического поведения.

  1. НАЗНАЧЕНИЕ:

Подрядчик не должен назначать, переводить, давать обязательство или иные распоряжения по данному Контракту или по каким-либо пунктам Контракта, или относительно любых прав Подрядчика, требований или обязательств по Контракту, за исключением случаев при наличии предварительного письменного согласия от ПРООН.

  1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНТРАКТОВ С СУБПОДРЯДЧИКАМИ

В случае если Подрядчику необходимо воспользоваться услугами субподрядчика, то ПРООН должен выдать Подрядчику предварительное письменное одобрение и разрешение для привлечения субподрядчиков. Одобрение со стороны ПРООН того или иного субподрядчика не освобождает Подрядчика от каких-либо его обязательств согласно настоящему Контракту. Условия любого субдоговора должны регулироваться и соответствовать положениям настоящего Контракта.

  1. НЕПОЛУЧЕНИЕ ВЫГОДЫ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ

Подрядчик гарантирует, что никакое официальное лицо ПРООН или Организации Объединенных Наций не будет принимать или ему не будут предлагаться со стороны Подрядчика прямые или косвенные выгоды, возникающие согласно настоящему Контракту, или после заключения Контракта. Подрядчик соглашается, что нарушение данного положения является существенным нарушением условий настоящего Контракта.

  1. ВОЗМЕЩЕНИЕ

Подрядчик обязуется возмещать, освобождать от ответственности и сохранять в целости и неприкосновенности, а также защищать за свой собственный счет ПРООН, его сотрудников, представителей, служащих и работников от судебных исков, претензий, требований и обязательств любого характера или рода, включая издержки и расходы, вытекающие из действий или бездействий Подрядчика или работников подрядчика, должностных лиц, представителей или субподрядчиков в процессе выполнения Контракта. Настоящее положение, среди прочего, распространяется на претензии и обязательства в виде требований компенсации работников, ответственности за качество выпускаемой продукции и обязательств по использованию запатентованных продуктов или средств, материалов, охраняемых авторским правом, или иной интеллектуальной собственности Подрядчиком, его работниками, должностными лицами, представителями, служащими или субподрядчиками. Обязательства согласно данной Статье не теряют силу после прекращения действия настоящего Контракта.

  1. СТРАХОВАНИЕ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПЕРЕД ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ

    1. Подрядчик предоставляет и соответственно сохраняет страхование в силе от всех рисков в отношении собственности и оборудования, используемого в целях исполнения настоящего Контракта.

    2. Подрядчик предоставляет и соответственно сохраняет в силе соответствующее страхование компенсации работников, или эквивалент, по отношению к своим работникам с целью покрыть страховые требования при несчастном случае или смерти, наступающей в связи с выполнением работ по настоящему Контракту.

    3. Подрядчик также предоставляет и соответственно сохраняет в силе страхование ответственности в определенном объеме с целью покрытия страховых требований третьей стороны в случае смерти или телесных повреждений, утраты или ущерба собственности, возникающие в результате или в связи с предоставлением услуг по настоящему Контракту, или в результате управления транспортными средствами, средствами водного транспорта, самолетами или иным оборудованием, принадлежащим или арендованным Подрядчиком или его представителями, служащими, работниками или субподрядчиками в связи с выполнением настоящего Контракта.

    4. За исключением страхования компенсации работников, страховые полисы согласно данной Статье должны:

      1. Определять ПРООН как дополнительно застрахованный субъект;

      2. Включать отказ от суброгации прав Подрядчика для страховой компании по отношению к ПРООН;

      3. Обеспечивать наличие у ПРООН письменного уведомления от страховых компаний за тридцать (30) дней до отмены или изменения сферы действия страхования.

8.5. Подрядчик, по запросу, предоставляет ПРООН достаточные доказательства страхования, требуемого согласно данной Статье.

9. ПРЕПЯТСТВИЕ/ПРАВО УДЕРЖАНИЯ

Подрядчик не должен служить причиной или позволять осуществлять право удержания, арест или создавать другие препятствия лицом, которое должно быть зарегистрировано или остается зарегистрированным в каком-либо государственном учреждении или в ПРООН в обмен на денежные средства, подлежащие выплате, или которые будут подлежать выплате за выполненную работу или материалы, предоставленные по настоящему Контракту, или по причине любого другого требования или иска в отношении Подрядчика.

10. ПРАВО НА ВЛАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЕМ

Право на любой тип оборудования и материалы, которые могут быть предоставлены ПРООН, остается за ПРООН, и любое такое оборудование должно быть возвращено ПРООН по завершению данного Контракта или после того, как Подрядчик не будет нуждаться в данном оборудовании. Данное оборудование должно быть возвращено в ПРООН в таком же состоянии, в каком оно было на момент предоставления Подрядчику, с условием нормального уровня износа. Подрядчик обязуется компенсировать расходы ПРООН по оборудованию, которое повредилось или имеет степень износа выше нормы.

  1. АВТОРСКОЕ ПРАВО, ПАТЕНТНОЕ ИЛИ ДРУГИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

11.1. За исключением случаев, которые прямо предусмотрены в письменной форме в настоящем Контракте, ПРООН обладает всеми интеллектуальными и другими правами, включая, но, не ограничиваясь патентным правом, авторским правом, правом на товарный знак в отношении продукции, процессов, изобретений, идей, ноу-хау, документации и других материалов, разработанных Подрядчиком для ПРООН согласно настоящему Контракту, имеющих прямое отношение, произведенных, подготовленных, или собранных как следствие или в ходе выполнения Контракта. Более того, Подрядчик подтверждает и соглашается, что такая продукция, документация и другие материалы являются частью работ для ПРООН.

11.2 Учитывая, что любые права на интеллектуальную собственность или иные права собственности включают любые права на интеллектуальную собственность или другие права на собственность Подрядчика: (i) которые существовали до выполнения Подрядчиком своих обязательств в силу настоящего Контракта, или (ii) которые Подрядчик может расширить или получить, или мог расширить или получить, независимо от выполнения обязательств согласно настоящему Контракту, ПРООН не требует и обязуется не требовать долю владения правами, и Подрядчик предоставляет ПРООН бессрочную лицензию на использование прав на интеллектуальную собственность или иные права собственности исключительно для цели и в соответствии с требованиями Контракта.

11.3 По требованию ПРООН, Подрядчик обязуется предпринять все необходимые шаги, оформить все соответствующие документы, и в целом оказать содействие в сохранении таких прав собственности и передачи их, или предоставлении лицензии ПРООН в соответствии с требованиями действующего закона и Контракта.

11.4 В соответствии с вышеупомянутыми положениями, все карты, чертежи, фотоснимки, аэрофотоснимки, планы, отчеты, сметы, рекомендации, документы, и другие сведения, собранные или полученные Подрядчиком в связи с выполнением настоящего Контракта, являются собственностью ПРООН, должны быть в наличии для использования или проверки, осуществляемой ПРООН в соответствующее время и место, они должны сохраняться в конфиденциальности, и должны передаваться уполномоченным представителям ПРООН по завершению работ согласно настоящему Контракту.

12. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЗВАНИЯ, ЭМБЛЕМЫ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНОЙ ПЕЧАТИ ПРООН ИЛИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Подрядчик не должен рекламировать или иным способом распространять информацию о том, что он является Подрядчиком ПРООН, а также не должен никоим образом использовать название, эмблему или официальную печать ПРООН или Организации Объединенных Наций, или сокращенное название ПРООН или Организации Объединенных Наций для собственных или других целей.

13. КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ДОКУМЕНТОВ И ИНФОРМАЦИИ

Информация и сведения, которые считаются собственностью любой из Сторон и предоставляются или раскрываются одной Стороной («Раскрывающаяся сторона») другой Стороне («Получатель») в ходе выполнения Контракта, и которые считаются конфиденциальными («Информация»), должны сохраняться в конфиденциальности этой Стороной и требует следующего обращения:

    1. Получатель («Получатель») данной информации обязуется:

      1. обращаться с информацией с такой же внимательностью и осторожностью с целью избежать раскрытия, публикации или распространения Информации Раскрывающей стороны, т.е. так же как и данная Сторона обращается со своей собственной информацией, которую не желает раскрывать, публиковать или распространять; или,

      2. использовать Информацию Раскрывающей стороны исключительно для намеченной цели раскрытия.

    2. При условии если Получатель имеет письменное согласие от нижеприведенных лиц или субъектов, от которых требуется сохранение конфиденциальности информации в соответствии с Контрактом и настоящей Статьей 13, Получатель может раскрывать информацию следующим сторонам:

      1. любой другой стороне при наличии предварительного письменного согласия от Раскрывающей стороны; и,

      2. Сотрудникам, должностным лицам, представителям или доверенным лицам Получателя, которые нуждаются в получении такой Информации для цели исполнения обязательств согласно настоящему Контракту, а также сотрудникам, должностным лицам, представителям или доверенным лицам, подчиняющимся любому юридическому лицу, или которые находятся под единым контролем, нуждающиеся в получении такой информации для цели исполнения обязательств согласно Контракту, при условии, если понятие «контролируемое юридическое лицо» означает:

        1. корпорация, в которой Сторона владеет или контролирует иным образом, напрямую или косвенно, более пятидесяти процентов (50%) акций, дающих право голоса на собрании акционеров; или,

        2. любое юридическое лицо, которое находится под эффективным административным контролем Стороны;

        3. для ПРООН, аффилированный фонд, как например ФКРООН, ЮНИФЕМ и Волонтер ООН.

    3. Подрядчик имеет право раскрыть определенный объём информации, разрешенный законодательством, при условии соблюдения и без лишения привилегий и иммунитетов ООН; Подрядчик предоставит ПРООН необходимое предварительное уведомление с запросом о раскрытии Информации для того, чтобы у ПРООН была возможность предпринять меры защиты или иные аналогичные действия, которые потребуются перед раскрытием Информации.

    4. ПРООН может раскрыть Информацию в объёме согласно Уставу ООН, резолюциям или нормам Генеральной ассамблеи, или правилам, опубликованным генеральным секретарем.

    5. Получатель имеет право на беспрепятственное разглашение информации, которую предоставила ему третья сторона без ограничений, предоставляемая Раскрывающей стороной третье стороне без какого-либо обязательства о сохранении конфиденциальности, которая была известна Получателю, или когда-либо разработанной Получателем совершенно независимо от каких-либо условий о разглашениях.

    6. Вышеупомянутые обязательства и ограничения относительно сохранения конфиденциальности действительны на протяжении всего срока Контракта, включая дополнительные сроки продления Контракта, а также, если не обусловлено иное в настоящем Контракте, остаются действительными после прекращения срока Контракта.

14. 0 ФОРС-МАЖОР; ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В УСЛОВИЯХ

    1. В случае и сразу после возникновения причины, составляющей форс-мажор, Подрядчик обязуется направить ПРООН письменное уведомление со всеми подробностями о таком случае или изменении, если Подрядчик, в результате чего не в состоянии, полностью или частично, выполнять свои обязательства и обязанности по настоящему Контракту. Подрядчик обязуется также уведомлять ПРООН о любых изменениях в условиях или при возникновении какого-либо случая, которое мешает или угрожает помешать выполнению настоящего Контракта. После получения уведомления, необходимого согласно данной Статье, ПРООН предпринимает такие действия, которые, по собственному усмотрению ПРООН, считаются приемлемыми или необходимыми в данных обстоятельствах, включая обеспечение Подрядчику требуемого продления срока для выполнения обязательств по Контракту.

    2. В случае если Подрядчик постоянно не в состоянии полностью или частично исполнить свои обязательства и обязанности по Контракту из-за форс-мажора, то ПРООН имеет право приостановить или полностью прекратить действие Контракта на тех же условиях, которые приведены в Статье 15, "Прекращение действия контракта", но в этом случае период передачи уведомления составляет семь (7) дней вместо тридцати (30).

    3. Форс-мажор, согласно настоящей Статье, означает непредвиденное обстоятельство, войну (объявленную или необъявленную), вторжение, революцию, мятеж или другие аналогичные по характеру действия или силы.

    4. Подрядчик подтверждает и соглашается, что в связи с обязательствами по Контракту, подлежащие исполнению Подрядчиком для или в любых регионах, где ПРООН осуществляет свою деятельность, в процессе подготовки к участию в данных работах, или выхода из миротворческих, гуманитарных или аналогичных упомянутым операциям, любые задержки или невыполнение данных обязательств, возникающих в результате или в связи с суровыми условиями в таких регионах, или любые случаи общественных беспорядков, происходящих в таких регионах не должны рассматриваться как форс-мажор в силу настоящего Контракта.

15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА

    1. Любая сторона может мотивированно прекратить действие данного Контракта, полностью или частично, после предоставления письменного уведомления за тридцать (30) дней другой стороне. Начало арбитражных процедур в соответствии со Статьей 16 "Арбитраж", приведенного ниже, не рассматривается как прекращение действие данного Контракта.

    2. ПРООН оставляет за собой право расторгнуть данный Контракт без предъявления причин на основе предоставления письменного уведомления об этом за 15 дней Подрядчику, но в таком случае ПРООН обязуется компенсировать Подрядчику все соответствующие расходы, понесенные Подрядчиком до получения уведомления о расторжении.

    3. В случае расторжения Контракта по инициативе ПРООН согласно данной Статье, ПРООН не производит какие-либо выплаты Подрядчику, кроме оплаты за работу и услуги, выполненные удовлетворительно в соответствии с прямо выраженными условиями настоящего Контракта.

    4. В случае объявления Подрядчика банкротом по суду, или вынесения решения о его ликвидации, или признании его неплатежёспособным, или в случае передачи Подрядчиком имущества в пользу его кредиторов, или если Получатель определяется как неплатежёспособный, то ПРООН имеет право, без ущерба другим правам или средствам правовой защиты, которыми он обладает, незамедлительно расторгнуть данный Контракт. Подрядчик должен немедленно сообщить ПРООН о наступлении какого-либо из вышеперечисленных случаев.

  1. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

    1. Дружественное урегулирование

Стороны должны прилагать все усилия для дружественного урегулирования всех споров, противоречий или претензий, касающихся данного Контракта или его нарушения, отмены или признания его недействительным. Если стороны стремятся достичь такого дружественного урегулирования на основе согласительной процедурой, она должна состояться согласно Согласительному регламенту Комиссии ООН по праву международной торговли, действующему на тот момент, или в соответствии с иными подобными процедурами по согласованию сторон.

16.2 Арбитраж: Любой спор, разногласие, или претензии между Сторонами, возникающие в связи с Контрактом или нарушением его, отменой, или недействительностью, за исключением случаев дружественного урегулирования в соответствии со Статьей 16.1, указанной выше, в течении шестидесяти (60) дней после получения одной Стороной письменного запроса о дружественном урегулировании вопроса от другой Стороны, такой спор, разногласие или претензия должны направляется любой из сторон в арбитражный суд согласно Арбитражному регламенту Комиссии ООН по праву международной торговли. Решения арбитражного суда основываются на общих принципах международного торгового арбитража. Относительно всех материалов, служащих доказательством, арбитражный суд регулируются Дополнительными правилами, контролирующими предъявление и приём доказательств в Международный Торговый Арбитраж Международной ассоциации адвокатов, редакция от 28 мая 1983 года. Арбитражный суд имеет полномочия отдать распоряжение вернуть или уничтожить товары или любую собственность, материальную или нематериальную, или любую конфиденциальную информацию, предоставляемую согласно настоящему Контракту, отдать распоряжение на расторжение Контракта, или потребовать предпринять другие меры защиты относительно товаров, услуг или любую другую собственность, материальную или нематериальную, или любую конфиденциальную информацию, предоставленную согласно настоящему Контракту, как и требуется, в соответствии с полномочиями арбитражного суда согласно Статье 26 (“Временные меры защиты”) и Статье 32 (“Форма и юридическое действие решения арбитражного суда”) Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. Арбитражный суд не имеет полномочий выносить решение о принудительном возмещении убытков. Более того, за исключением случаев, которые прямо предусмотрены в Контракте, арбитражный суд не имеет полномочий начислять проценты, превышающие предлагаемый курс банком «Лондон Интер-Банк» (“LIBOR”), чем существующий, а любые такие проценты должны быть только простыми. Стороны обязуется соблюдать решение, вынесенное арбитражным судом, как окончательное решение рассмотрения любого такого спора, разногласия или иска.

  1. ПРИВЕЛЕГИИ И ПРАВОВОЙ ИММУНИТЕТ:

Ничто в самом Контракте, или касающихся его положениях, не будет рассматриваться как отказ, явно выраженный или подразумеваемый, от каких-либо привилегий или иммунитета Организации Объединенных Наций, включая его аффилированные органы.

  1. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ НАЛОГОВ

    1. Раздел 7 Конвенции о привилегиях и правовом иммунитете Организации Объединенных Наций предусматривает, среди прочего, что Организация Объединенных Наций, включая ее вспомогательные органы, освобождена от уплаты всех прямых налогов, за исключением оплаты коммунальных услуг, а также освобождена от уплаты аналогичных таможенных пошлин и сборов в отношении товаров, ввозимых или вывозимых для официального использования. В случае если какой-либо правительственный орган отказывается признать освобождение ПРООН от таких налогов, сборов и пошлин, Подрядчик должен незамедлительно проконсультироваться с ПРООН для определения взаимно приемлемой процедуры.

    2. Следовательно, Подрядчик предоставляет право ПРООН удержать из счета Подрядчика любую сумму в объеме данных налогов, сборов и пошлин, если только Подрядчик не проконсультировался с ПРООН до оплаты таковых сборов, и ПРООН в каждом конкретном случае не дал одобрение Подрядчику для оплаты затребованных налогов, сборов или пошлин. В таком случае Подрядчик должен предоставить ПРООН письменное доказательство того, что уплата данных налогов, пошлин или сборов произведена и соответствующим образом санкционирована.

  1. ДЕТСКИЙ ТРУД

19.1 Подрядчик заявляет и гарантирует, что ни он, ни какое-либо из его аффилированных лиц, не занимается практикой, противоречащей правам, гарантируемым Конвенцией по правам ребенка, включая ее Статью 32, которая, среди прочего, требует защиты ребенка от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

19.2 Любое нарушение данного заявления и гарантии обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Поставщика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

  1. МИНЫ:

20.1. Подрядчик заявляет и гарантирует, что ни он, ни какое-либо из его аффилированных лиц, активно и непосредственно не задействован в патентной деятельности, разработке, сборке, производстве, торговле или изготовлении мин или в действиях, связанных с компонентами, используемыми в производстве Мин. Термин "Мины" означает средства, определенные в Статье 2, Параграфы 1, 4 и 5 Протокола II, который является приложением к Конвенции от 1980 года по запрету и ограничению использования определенных видов обычного вооружения, которое может рассматриваться как чрезмерно разрушительное или может иметь непредсказуемые последствия.

20.2 Любое нарушение данного заявления и гарантий обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Поставщика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

  1. СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНА

Подрядчик обязуется соблюдать все законы, указы, правила и положения в процессе выполнения своих обязательств по данному Контракту.

22.0 СЕКСУАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

22.1Подрядчик должен предпринять все соответствующие меры для предотвращения сексуальной эксплуатации или жестокого обращения с людьми со своей стороны или со стороны своих работников или прочих лиц, которые могут быть привлечены Подрядчиком для оказания услуг по данному Контракту. В данных целях сексуальные действия с любым лицом младше восемнадцати лет, независимо от любых законов, регулирующих согласие, считается сексуальной эксплуатацией и насилием в отношении данного лица. Кроме того, Подрядчик должен не допускать со своей стороны и принимать необходимые меры для запрета своим сотрудникам и лицам, привлеченным им для выполнения работ, предоставлять любые деньги, товары, услуги, предложения трудоустройства или прочие ценностно значимые объекты в обмен на сексуальные услуги или действия, а также участвовать в сексуальных действиях, которые осуществляются с целью эксплуатации или унижения личности. Подрядчик признает и соглашается, что настоящие положения являются обязательным условием Контракта, и что любое нарушение данного заявления и гарантий обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Подрядчика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

22.2 ПРООН не применяет вышеприведенные нормы по возрастным ограничениям в случаях, если сотрудники Подрядчика или другие лица, привлеченные Подрядчиком для осуществления услуг по настоящему Контракту, состоят в браке с лицами младше восемнадцати лет, что предполагает факт сексуальной активности, и в случаях, когда данный брак признан действительным согласно законам страны, гражданином которой является работник Подрядчика или любое лицо, привлеченное Подрядчиком для осуществления услуг в рамках настоящего Контракта.

23.0 БЕЗОПАСНОСТЬ:

23.1 Подрядчик должен:

    1. Ввести соответствующий план по обеспечению безопасности и поддерживать план по обеспечению безопасности, учитывая состояние безопасности в стране, где предоставляются услуги;

    2. Принять на себя все риски и обязательства в отношении безопасности Подрядчика и полного исполнения плана по обеспечению безопасности.

23.2 ПРООН оставляет за собой право проверять, введен ли такой план, и предлагать изменения плана, при необходимости. Неспособность поддерживать и выполнять соответствующий план по обеспечению безопасности согласно требованию по данному документу, считается нарушением этого контракта. Независимо от вышеизложенного, только Подрядчик несет ответственность за обеспечение безопасности своего персонала и имущества ПРООН на его попечении, как установлено в параграфе 4.1 выше.

24.0 АУДИТЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ:

24.1 Каждый счёт-фактура, оплаченный ПРООН, подлежит аудиторской проверке после оплаты, проводимой аудиторами, внутренней или внешней, ПРООН или уполномоченными агентами ПРООН в любое время на протяжении срока Контракта, и в течение трех (3) лет после истечения срока действия или до прекращения Контракта. ПРООН имеет право на возврат от Подрядчика любых сумм, выявленных такими аудиторскими проверками и оплаченных ПРООН, отличных от тех, которые соответствуют положениям и условиям Контракта. Если аудиторская проверка определяет, что любые денежные средства, оплаченные ПРООН, не были использованы согласно статьям Контракта, компания незамедлительно возмещает такие денежные средства. В случае если компания не возмещает такие денежные средства, ПРООН оставляет за собой право искать возврат и/или предпринимать любое другое действие, которое считает необходимым.

24.2 Подрядчик признает и согласен, что в любое время ПРООН может провести расследование в отношении любого аспекта Контракта, обязательств, выполняемых по Контракту, и работ Подрядчика в целом. Право ПРООН на проведение расследования и обязательство Подрядчика подчиняться такому расследованию не теряет силу по истечении срока действия или до завершения Контракта. Подрядчик обеспечивает свое полное и своевременное сотрудничество с любыми такими инспекциями, аудиторскими проверками после оплаты или расследованиями. Такое сотрудничество включает, но не ограничивается, обязательство Подрядчика предоставить свой персонал и любую документацию в данных целях и разрешить доступ ПРООН к служебным помещениям Подрядчика. Подрядчик требует от своих агентов, включая, но, не ограничиваясь, юристов, бухгалтеров и других консультантов, корректного сотрудничества с любыми инспекциями, аудиторскими проверками после проведения оплаты или расследованиями, осуществляемыми ПРООН по данному Контракту.

  1. АНТИТЕРРОРИЗМ:

25.1 Подрядчик согласен предпринять все требуемые меры для обеспечения того, чтобы никакие денежные средства ПРООН, полученные по настоящему Контракту, не использовались для оказания поддержки отдельных лиц или субъектов, связанных с терроризмом, и что получатели любых сумм, предоставленных ПРООН по данному Контракту, не представлены в списке, завяленном Комитетом Совета Безопасности, установленном в соответствии с резолюцией 1267 (1999). Доступ к списку можно получить через http://www.un.org/Docs/sc/committees/1267/1267ListEng.htm. Данное положение должно быть включено во все заключенные договоры субподряда или дополнительные соглашения по настоящему Контракту.

26. ПОЛНОМОЧИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕ:

Согласно Финансовым правилам и положениям ПРООН, только Уполномоченное лицо ПРООН обладает правом соглашаться от имени ПРООН на какие-либо модификации или изменения данного Контракта, на отказ от какого-либо из его положений или на дополнительные договорные отношения какого-либо рода с Подрядчиком. Соответственно, никакие модификации или изменения настоящего Контракта не являются действительными и применимыми в отношении ПРООН, если это не предусмотрено поправками к данному Контракту, совместно подписанными Подрядчиком и Уполномоченным лицом ПРООН.

1 Все числовые записи DS в Спецификации приводятся в качестве ссылки в Инструкции для заявителей. Все соответствующие числовые данные в Спецификации не должны изменяться. Только информация в 3 колонке может быть изменена пользователем. Если информация не распространяется на Заявителя, 3 колонка должна содержать «Не применимо», но не должна удаляться.

2

3 Данное контактное лицо и адрес официально определяется ПРООН. Если запросы отправлены другому лицу/лицам или на другой адрес/адреса, даже если это штатные сотрудники ПРООН, ПРООН не имеет обязательства отвечать, а также ПРООН не может подтвердить, что запрос был официально получен.

4 В случае, когда информация доступна на веб-сайте, можно просто предоставить URL для информации.

5 Данный документ выступает в качестве руководства для Заказчика по вопросу написания ТЗ для Запроса предложения посредством предложения содержания. Этот документ не предназначен для разделения с Заявителями в текущем состоянии и форме. ТЗ, фактически написанное Заказчиком, должно быть ТЗ, которое будет приложено к данной части Запроса предложения.

6 В данной форме ничего нельзя удалять или изменять. Любое такое удаление или изменение может привести к отклонению Предложения.

7 Заявитель должен заполнить данную форму в соответствии с инструкции. За исключением предоставления дополнительной информации, не допускаются никакие изменения к данному формату, и никакая замена не принимается.

8 Заявитель должен заполнить данную форму в соответствии с инструкции. За исключением предоставления дополнительной информации, не допускаются никакие изменения к данному формату, и никакая замена не принимается.

9 В данной форме ничего нельзя удалять или изменять. Любое такое удаление или изменение может привести к отклонению Предложения.

61

1

Смотреть полностью


Похожие документы:

  1. Программа развития Организации Объединенных Наций Август 2013 г. Раздел Письменное приглашение Минск 1 4 августа 2013 г

    Программа
    ... предложение в ответ на данное Приглашение к участию в тендерных торгах по вышеуказанной теме. Данное Приглашение к участию в тендерных торгах включает в себя следующие документы ...
  2. Совместная Программа ООН «Обеспечение жизнедеятельности населения, пострадавшего в результате кризиса Аральского моря», Узбекистан Программа развития Организации Объединенных Наций

    Программа
    ... предложение в ответ на данное Приглашение к участию в тендерных торгах по вышеуказанной теме. Данное Приглашение к участию в тендерных торгах включает в себя следующие документы ...
  3. Еженедельный информационный вестник минск официальный (1)

    Документ
    ... на Программу развития ООН, ... документы по прогнозу 2014 года. Документ был представлен ... включает в себя наличные деньги в обращении, средства населения и предприятий на ... предложений для каждого потребителя, подчеркнул он. Самое главное, что на данный ...

Другие похожие документы..