Поиск
Рекомендуем ознакомиться
Главная > Документ
Информация о документе | |
Дата добавления: | |
Размер: | |
Доступные форматы для скачивания: | ![]() |
|
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное Агентство печати и массовых коммуникаций РФ ООО «Издательский центр “Азбуковник”» Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва |
Уважаемые коллеги!
Факультет иностранных языков и филологический факультет
Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва
совместно с
Мордовским региональным отделением Союза переводчиков России
приглашают вас принять участие в
Международной научно-практической конференции
«ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ»
19-20 марта 2015 года (г. Саранск)
ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО № 2
Современная жизнь предъявляет высокие требования к деятельности переводчика, к качеству перевода и переводческих услуг. Поэтому целью конференции является поиск новых путей оптимизации обучения переводу в вузе, установление и развитие контактов с кафедрами, занимающимися профессиональной подготовкой переводчиков в российских и зарубежных вузах, профессиональными сообществами и переводческими агентствами.
Конференция призвана стать форумом для обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире. К участию в научных дискуссиях приглашаются как теоретики, так и практики перевода, а также начинающие переводчики, делающие первые шаги в изучении проблем международного общения и перевода.
На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
Русская и зарубежная литература сквозь призму художественного перевода:
- теория, история и методология художественного перевода;
- взаимодействие культур в художественном переводе;
- особенности художественного перевода англоязычной литературы;
Теоретические и практические аспекты современного перевода:
- перевод в глобальном информационном пространстве;
- история, теория и современная практика перевода;
- качество перевода и переводческая критика;
- дидактика и методология перевода: традиции и инновации.
Актуальные вопросы филологии, лингвистики и лингводидактики:
- лингвистические и экстралингвистические аспекты коммуникации;
- преподавание иностранного языка для специальных целей;
- современные требования к профессиональной подготовке лингвистов и филологов.
В рамках Конференции Первый Секретарь Союза переводчиков России, автор многих учебников и пособий по теории и практике перевода Вадим Витальевич Сдобников (Нижегородский государственный лингвистический университет) проведет мастер-класс «Методика преподавания устного перевода». (Желающие посетить мастер-класс должны указать это в своей заявке).
Рабочие языки Конференции: английский, русский.
Предварительная регистрация: участникам Конференции необходимо пройти предварительную регистрацию на сайте Конференции до 15 февраля 2015 года или переслать заполненную регистрационную форму, тезисы и текст доклада Ответственному секретарю Конференции, указав в теме письма «Конференция 2015» на электронный адрес perevod2015@.
Организационный и регистрационный взнос не взимаются.
Публикация материалов бесплатная.
Статьи могут быть представлены на русском или английском языках. Материалы конференции будут опубликованы в сборнике, который будет проиндексирован в РИНЦ. Крайний срок представления докладов продлён до 15 февраля 2015 года.
Требования к оформлению статей: статья должна быть прислана на электронную почту perevod2015@ Ответственному секретарю Конференции в виде одного текстового файла, включающего заголовок, краткую аннотацию, текст доклада, рисунки, таблицы, список литературы. Объём аннотации – не более 0,5 стр., объём статьи – от 5 до 10 стр. Подробности оформления статей смотрите на сайте Конференции ().
Окончательное оформление статей осуществляется в едином стиле редакционной коллегией, формируемой оргкомитетом Конференции. Оргкомитет оставляет за собой право отбора материалов для публикации.
Приглашения зарегистрированным участникам Конференции будут высланы на указанную в заявке электронную почту не позднее 1 марта 2015 г.
Формы участия в Конференции:
- доклад / сообщение + публикация (продолжительность выступления – 20 / 10 мин.)
- доклад / сообщение (без публикации) (продолжительность выступления – 20 / 10 мин.)
- участие в работе секций и круглых столов
- заочное участие (с публикацией статьи)
По окончании Конференции участникам будут выданы сертификаты.
Мы рады сообщить, что своё участие в конференции уже подтвердили:
Президент СПР Леонид Ошерович Гуревич,
Первый Секретарь СПР Вадим Витальевич Сдобников,
Секретарь Правления СПР по правовым вопросам, правовед Анна Алексеевна Лукьянова,
профессор университета Барселоны Серхио Мас Диас.
Место проведения:
Российская Федерация, г. Саранск, ул. Полежаева 44, учебный корпус №28
(Институт Национальной культуры НИ МГУ им. Н. П. Огарёва).
Проезд, проживание, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками.
Оргкомитет Конференции может оказать содействие иногородним и иностранным участникам конференции в бронировании гостиничных номеров. Варианты размещения и схема проезда размещены на сайте конференции.
Дополнительную информацию можно получить в деканате факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва по адресу:
г. Саранск, ул. Большевистская 68, учебный корпус №26, ауд. 401,
тел.: +7 8342 482432
или у Ответственного секретаря Конференции:
e-mail: perevod2015@fld.mrsu.ru (к. ф. н., доцент Наталья Владимировна Захарова)
Мы будем рады видеть вас в стенах МГУ им. Н. П. Огарёва!
Оргкомитет Конференции
Заявка
на участие в Международной научно-практической конференции
«ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ»
19-20 марта 2015 года (г. Саранск)
№ п/п |
Наименование |
На русском языке |
На английском языке |
1. |
Фамилия |
||
2. |
Имя |
||
3. |
Отчество |
||
4. |
Ученая степень |
||
5. |
Ученое звание |
||
6. |
Должность и подразделение организации |
||
7. |
Полное
|
||
8. |
Город, страна |
||
9. |
Форма участия (нужное подчеркнуть) |
доклад, сообщение на секции, мастер-класс, статья в сборник материалов конференции. |
|
10. |
Название доклада/сообщения |
||
11. |
Полный адрес с почтовым индексом (для почтовой рассылки сборника публикаций) |
||
12. |
|
||
13. |
Контактные телефоны (включая код населенного пункта) |
||
14 |
Нужна ли помощь в размещении в гостинице |
||
15. |
Пожелания,
примечания, |
||
16. |
Хотите ли Вы посетить мастер-класс «Методика преподавания устного перевода» Вадима Витальевича Сдобникова? |
Примечание: Файл заявки должен иметь в названии вашу фамилию. Пример: ИвановИОЗаявка.doc
Похожие документы:
Актуальные вопросы германистики
Документ... виде обмена мнениями). В ... специалиста, развитие способности к межкультурной профессионально-ориентированной коммуникации. В соответствии с требованиями, предусмотренными ФГОС ВПО по ... АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ГЕРМАНИСТИКИ Межрегиональный сборник научных статей ...Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев аспент пресс
Документ... по-прежнему актуальна ... межкультурной общности языков мира ... для него неразрывны... Между языком и письменностью, с одной стороны, и явлениями мира, с другой — существовала, по мнению ... специалист по теории коммуникации ... межъязыковые ... крупных конференциях, ...