Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Возле леса на опушке трое их живет в избушке. Там три стула и три кружки, три кровати, три подушки. Угадайте без подсказки, кто герои этой сказки? (Ма...полностью>>
'Документ'
Лет десять назад "Супертренинг" Майка Ментцера стал для российских любителей "железной игры" чем-то вроде откровения. Идеи Ментцера казались столь ори...полностью>>
'Документ'
И.О. класс Количество баллов Итоговая оценка max (14 б.) Место 1 тур (50) тур L (30) S (4 ) W ( 0) Изыгашева Наталья 10 4 13 34 5 98 хорошо Землякова ...полностью>>
'Конкурс'
1.1.Конкурс методических разработок (далее Конкурс) проводится в рамках реализации Программы развития среднего профессионального образования в соответ...полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

В.А. Звегинцев

ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ XIX-XX ВЕКОВ В ОЧЕРКАХ И ИЗВЛЕЧЕНИЯХ

Часть I

Издание третье, дополненное

Издательство «Просвещение»

Москва, 1964

Сканирование:

Кафедра русской классической литературы и теоретического литературоведения Елецкого государственного университета

/library.htm

(Библиотека «Narrativ»)

narrativ@

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Преподавание общеязыковедческих дисциплин «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История лингвистических учений», а также спецкурсы, связанные с этими дисциплинами) носит в наших вузах в значительной степени лекционный характер. Из-за отсутствия соответствующих пособий и источников студенты знакомятся с концепциями отдельных языковедов или лингвистических школ только со слов лектора, который по ряду причин часто излагает материал курсов суммарно и нередко не по первоисточникам, а доверяясь доступным ему обозрениям (главным образом кратким руководствам В. Томсена «История языковедения до конца XIX века» и Б. Дельбрюка «Введение в изучение языка»). В результате та цель, которая ставится названными дисциплинами, не всегда достигается в полной мере. Ознакомление с подлинными трудами виднейших языковедов на практических занятиях, семинарах или при написании курсовых и дипломных работ тоже наталкивается на большие трудности: работы многих зарубежных лингвистов (например, Ф. Боппа, Р. Раска, Я. Гримма, А. Шлейхера, младограмматиков и др.) никогда не переводились на русский язык, и для чтения их требуется весьма основательное знание нескольких иностранных языков; а что касается трудов отечественных языковедов, то они часто являются библиографической редкостью и имеются в немногих крупных библиотеках. Некоторые труды даже не издавались типографским способом (например, литографированные курсы Ф. Ф. Фортунатова или И. А. Бодуэна де Куртене), и распространение их ограничивалось отдельными городами. Переиздание основных работ крупнейших русских языковедов, предпринятое Учпедгизом, облегчает ознакомление с их концепциями, но пока еще ограничивается сравнительно тесным кругом авторов. Со всеми этими трудностями приходится сталкиваться и тем, кто вне вуза хочет познакомиться с историей языкознания. В этом случае возникают дополнительные сложности, связанные с тем, что читатель лишается систематичности и последовательности изложения.

Преодолению всех этих трудностей и должна служить настоящая книга. В первую очередь она носит учебный характер, но может использоваться и для общего ознакомления с ходом развития основных лингвистических концепций за последние два века.

Никакой обзор, конечно, не в состоянии отразить всего многообразия проблем, поднимавшихся в науке о языке. Поэтому подбор текстов в книге ориентируется преимущественно на два основных для науки о языке момента: на проблему предмета (природа и сущность языка) и на проблему научного

3

метода лингвистического исследования. Вследствие этого неизбежного ограничения многие вопросы и проблемы даже в том случае, когда они характеризуют особенности отдельных лингвистических направлений (например, проблема субстрата или смешения языков), остаются за пределами книги.

Нельзя забывать и о другой, в такой же мере существенной оговорке. Не следует думать, что у всех языковедов можно найти четко сформулированное определение указанных двух основных проблем науки о языке. Совсем наоборот: чаще всего их понимание приходится устанавливать косвенным путем, в побочных рассуждениях, на основании разрабатываемых языковедами смежных проблем. Так, например, ясно, что поднятый младограмматиками вопрос о фонетических законах и процессах аналогии — это не только новые для своего времени проблемы, но вместе с тем и особое понимание как природы языка, так и методов его научного исследования. Подобного рода проблематика, представляющая выражение понимания названных основных проблем языкознания, по возможности находит отражение в данной книге.

Некоторые работы, представляющие собой веху в развитии языкознания, почти не содержат рассуждений общетеоретического характера (это, в частности, относится к работам почти всех языковедов первой половины XIX в. — Ф. Боппа, А. X. Востокова, в меньшей мере — Р. Раска и Я. Гримма). Отношение этих языковедов к главным теоретическим проблемам языкознания вскрывается в практике их научных исследований. Но такие, часто многотомные, исследования, конечно, невозможно включить в книгу, подобную настоящей, а их пересказ противоречит самому принципу ее составления.

В этой связи необходимо отметить, что объем и количество включенных в книгу текстов (а иногда и отбор авторов) в ряде случаев определяются не значимостью отдельных трудов данного языковеда (или самого языковеда), а наличием у него высказываний общетеоретического порядка. Так, например, именно по этой причине у Л. В. Щербы полностью взята его статья «О трояком аспекте языковых явлений», а статья «Очередные проблемы языковедения» приводится в отдельных, и притом небольших, отрывках, хотя последняя является более поздней, более зрелой и содержит ряд замечательных мыслей, не имеющих, однако, отношения к теме настоящей книги.

С целью более полного и верного ознакомления с концепциями языковедов в книге даются не краткие выборочные цитаты, вырванные из контекста общего рассуждения, а по возможности более или менее законченные разделы больших трудов или полностью отдельные работы. К сожалению, частично по описанным выше причинам, а частично по причине экономии места не всегда удавалось следовать этому принципу.

В книге принято более или менее канонизированное подразделение лингвистических школ и направлений. Однако необходимо учитывать известную условность некоторых из них. Например, психологическое направление отнюдь не представляет целостной и замкнутой школы, и психологическое истолкование явлений языка обнаруживается не только у А. А. Потебни или Г. Штейнталя, но и у младограмматиков, представителей казанской школы и др. Что же касается современных лингвистических направ-

4

лений, находящихся в процессе становления, то их границы во многом еще не ясны.

Каждый раздел книги предваряется небольшим очерком. Он дает общую ориентацию и должен помочь пониманию взаимоотношений школ и направлений в науке о языке, их положения в общем процессе развития лингвистических идей и некоторых их особенностей. Приводимые в конце этих вводных очерков библиографические данные учитывают только ту литературу на русском языке, которая может помочь углубленному пониманию соответствующих лингвистических школ и направлений. При отборе литературы учитывалась ее учебная ценность.

Подобную же вспомогательную цель имеет в виду и краткий «Очерк истории языкознания до XIX века», которым открывается книга.

Как уже указывалось выше, работы многих зарубежных авторов впервые появляются на русском языке в этой книге. Если переводчик не указан, это значит, что перевод выполнен составителем, а во многих других случаях под его редакцией. В обоих случаях составитель несет ответственность за точность перевода.

Настоящее, третье, издание выходит в значительно дополненном виде. Расширены как первая, так и в особенности вторая части.

В первую часть дополнительно включены: впервые переведенная на русский язык работа В. Гумбольдта «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития», которая позволяет более полно представить философию языка основоположника общего языкознания; извлечения из трудов одного из виднейших представителей психологического направления в языкознании — Вильгельма Вундта; ряд новых разделов из книги Ф. де Соссюра «Курс общей лингвистики», в результате чего она оказывается представленной во всех своих наиболее существенных аспектах; статья Э. Бенвениста, позволяющая проследить эволюцию теоретических принципов социологического направления.

Вторая часть пополнилась тремя новыми разделами и общим заключением.

Благодаря новым материалам читатель получит более полное представление об истории языкознания, а также о направлениях в лингвистическом исследовании, возникших в последнее время. Заключение должно помочь определить место новых методов в системе лингвистических знаний и установить их отношение к другим направлениям и школам.

Включение новых материалов осуществлялось на основе тех же принципов, которым следовало предыдущее издание.

ОЧЕРК ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ДО XIX ВЕКА

Обычно становление науки о языке относят к началу XIX в., определяя весь предшествующий период как «донаучное» языкознание. Такая хронология правильна, если говорить только о сравнительно-историческом языкознании, но она неправильна, если говорить о науке о языке в целом. Постановка многих, и притом основных, проблем языкознания (например, проблем природы и происхождения языка, частей речи и членов предложения, связей языкового знака со значением, взаимоотношения логических и грамматических категорий и пр.) уходит в далекую древность. Ряд теоретических положений, разрабатывавшихся, например, в XVII и XVIII вв., вошел составным элементом в языкознание XIX в. Кроме того, сравнительно-историческое языкознание не есть результат единой линии развития; у его истоков лежат три научные традиции: древнеиндийская, классическая и арабская, каждая из которых внесла соответствующий вклад в развитие науки о языке. Именно поэтому представляется необходимым вкратце охарактеризовать основные особенности и направления исследований каждой из названных научных традиций.

* * *

Наиболее древней научной традицией является древнеиндийская, возникновение которой было обусловлено причинами по преимуществу практического порядка. С течением времени язык древних религиозных гимнов (вед) стал отличаться от форм разговорного языка древней Индии — пракритов. Стремясь, с одной стороны, сохранить точность произношения священных гимнов и обеспечить их понимание, а с другой стороны, стараясь уберечь их язык от влияния пракритов и осуществляя нормализацию сан-

7

скрита как литературного языка, древние индийцы посвятили себя тщательному изучению явлений языка и создали своеобразную и высокоразвитую науку. Указанные предпосылки придали этой науке в основном эмпирическую и описательную направленность.

Вопросы языка трактуются в специальном плане уже в самих памятниках ведической литературы — в ведангах (третья группа памятников ведической литературы). Одна из веданг (Шикша) трактует вопросы фонетики и орфоэпии, другая (Чханда) посвящена метрике и стихосложению, третья (Вьякарана) — грамматике и четвертая (Нирукта) — этимологии и лексике. Этими четырьмя ведангами определены основные направления, по которым развивалась древнеиндийская наука о языке. Фонетика, грамматика и этимология подвергались тщательному и детальному рассмотрению в работах замечательнейшего языковеда древней Индии — Панини (время его жизни обычно относят к IV в. до н. э.; при этом сам Панини указывает, что он использовал работы своих предшественников, и называет много имен и даже отдельные грамматические школы) и его комментаторов — Вараручи Катьяяна (III в. до н. э.; ему принадлежит также первая грамматика пракритов — «Пракрита-пракаша»), Патанджали (II в. до н. э.), Бхартхари (который рассматривал категории грамматики в философском аспекте) и др. Позднее стала развиваться индийская лексикография, связанная с именами Амарусипха (VI в. н. э.) и Хемачандра (XII в. н. э.). Синтаксис не составлял сильной стороны древнеиндийского языкознания, не выделялся в его отдельную отрасль и эпизодически рассматривался в ряду морфологических явлений.

Грамматика индийцев в том виде, как она дана у Панини, обнаруживает поразительно точный и тщательный анализ морфологического строя санскрита и замечательное по своей ясности и детальности описание его звукового состава. Построение грамматики Панини очень своеобразно. Его сочинение состоит из 3996 стихотворных правил (сутр), хотя и разделенных на главы и книги, но лишенных систематичности европейских грамматических руководств. Отдельные главы излагают различные явления языка в том виде, в каком они выступают в разных формах речи, почему явления фонетики, морфологии и синтаксиса свободно чередуются друг с другом.

В своем изложении Панини обращает внимание на диалектальные особенности на востоке страны, отмечает своеобразие разговорных форм языка, говорит об особенностях ведического языка, хотя основное внимание обращает на ту литературную форму древнеиндийского языка, которая носит название санскрита. По мнению академика А. П. Баранникова, то обстоятельство, что Панини в ряде случаев сопоставляет санскрит с ведическим языком, дает основание утверждать, что уже в труде Панини имеются элементы сравнительного метода. Однако эти сравнения носят эпизодический



Похожие документы:

  1. Программа аттестационных испытаний Факультет Славянской и западноевропейской филологии Бакалавриат по направлению «Филология», профиль Зарубежная филология (английский язык и литература) 2 курс

    Программа
    ... В.Д. Социальная лингвистика. М. 1987. Звегинцев В.А. История языкознания ХIX и ХХ веков в очерках и извлечениях, ч.ч 1-2, М. 1964. Зиндер ... . В кн.: Звягинцев В. А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965. Литература ...
  2. Культурные концепты и языковая картина мира Сергея Довлатова

    Документ
    ... человеческого рода // В.А. Звегинцев. Хрестоматия по истории языкознания XIXXX веков. – М.: Учпедгиз, ... 307 с. Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. - М., 1965. - Ч. II. - С. 400 - 401. Звегинцев В.А. Семасиология ...
  3. Л. Д. Касъянова Учебник скачан с сайта

    Учебник
    ... Санкин А.А. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. —Л., 1969. 4. Ginzburg R.S; Khidekel ... Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания XIXXX вековочерках и извлечениях). Ч. II. –- М„ 1965. ...
  4. Программа вступительных испытаний для поступающих в магистратуру по направлению «Лингвистика» программа специализированной подготовки магистра

    Программа
    ... : Введение. М.: Языки славянской культуры, 2003. Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. Ч.1, 2. - 3-е изд.,доп. – М.: ... Е.А.Красина. – М.: РУДН, 2006. Лингвистика XX века: Система и структура языка: Хрестоматия. Ч.1, ...
  5. Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев аспент пресс

    Документ
    ... XIX века и начала XX века". Он был зачинателем или предшественником ряда новых направлений в языкознании ... мовы. Мiнск, 1967. Т. 1. — 372с. * Звегинцев В. А. История языкознания XIXXX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. 1.-466 с.; 1965. Ч. 2.- ...

Другие похожие документы..