Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
формирование и развитие профессиональных знаний в сфере избранной специальности, закрепление полученных теоретических знаний по дисциплинам направлени...полностью>>
'Документ'
На примере слова «зеленый» в прошлой лекции мы анализировали наличие у этого слова лексического значения и грамматического (прил, ед.ч., мужск.рода, и...полностью>>
'Документ'
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а п...полностью>>
'Документ'
Формирование познавательных потребностей и повышение компетентности учащихся: организация самостоятельной и проектной деятельности, самооценка и самок...полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

договор поставки материально-технических ресурсов/ contract on supply of equipment

Договор поставки № 13440413/

г. Новокуйбышевск " " марта 2013 г.

ООО «НЗМП», именуемое в дальнейшем "Покупатель", в лице Генерального директора Фомина В.Н. действующего на основании Устава, с одной стороны, и Название организации, именуемое в дальнейшем "Поставщик", в лице Генерального директора ФИО, действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые "Стороны", заключили настоящий Договор (именуемый в дальнейшем "Договор") о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1.

Поставщик обязуется передать в собственность Покупателя, а Покупатель принять и оплатить Товар по номенклатуре, качеству, в количестве, по ценам и в сроки поставки согласно условиям настоящего Договора и Приложений к нему (в дальнейшем "Приложения"), являющихся неотъемлемой частью Договора.

1.2.

Поставщик гарантирует, что поставляемый Товар свободен от любых прав третьих лиц, не заложен, под запретом или арестом не состоит.

1.3.

В случае необходимости стороны дополнительно могут согласовать осуществление шефмонтажа и пуско-наладки Товара специалистами Поставщика.

В этом случае стоимость шефмонтажа и пуско-наладки, сроки и график проведения работ, а также иные условия выполнения работ определяются в Дополнительном соглашении к настоящему Договору.

2. Цена Товара

2.1.

Цена Товара определяется Приложениями к настоящему Договору и фиксируется на весь согласованный в Приложении объем Товара.

2.2.

При увеличении отпускной цены производителя, иных лиц и (или) транспортных тарифов, Поставщик обязуется поставить Товар в количестве и по цене, зафиксированной в соответствующем Приложении.

3. Качество, количество и упаковка Товара

3.1.

Качество Товара должно соответствовать ГОСТу, ТУ или другим общепринятым стандартам качества, а также техническим требованиям Покупателя (опросным листам, техническому заданию) на данный вид Товара, которые подписываются обеими сторонами и включаются в качестве Приложений к настоящему договору. Качество Товара должно быть подтверждено сертификатом качества (соответствия) производителя.

3.2.

Номенклатура и количество Товара определяется в Приложениях к Договору.

3.3.

Товар должен отгружаться в упаковке, обеспечивающей сохранность перевозимого Товара во время транспортировки. Товар должен быть упакован таким образом, чтобы он не мог перемещаться внутри контейнера при изменении его положения. Места, требующие специального обращения должны иметь дополнительную маркировку манипуляционными знаками: "Осторожно", "Верх", "Не кантовать" и т.д. В случае если единица Товара состоит из нескольких мест, маркировка каждого места должна содержать следующие обозначения: Покупатель, Заказчик, Грузоотправитель, Грузополучатель/ Получатель, № Договора, № приложения, № заказа, № места, Вес брутто, Вес нетто, наименование Товара согласно приложению и комплектовочной ведомости.

Номер места указывается в виде дроби, числитель которой обозначает исходный номер конкретного грузового места, а знаменатель – общее количество грузовых мест, составляющих комплектную единицу упакованного (ых) Товара (ов).

На сверхгабаритных, тяжелых и длинномерных грузах (длиной более 10 м) и ящиках весом 500 кг и выше, а также на ящиках высотой более одного метра четко наносится яркой несмываемой краской центр тяжести знаком "+" и буквами "Верх" (на торцовых и боковых сторонах грузового места). Кроме того, груз должен иметь нанесенные яркой несмываемой краской указания в отношении способов его погрузки и разгрузки.

Поставщик несет ответственность перед Покупателем за повреждение или порчу груза вследствие ненадлежащей упаковки.

3.4.

На каждую часть Товара, отгруженную единицей транспортного средства, Поставщик обязан предоставить упаковочный лист с указанием наименования Товара и его количества.

В каждый ящик и контейнер должен быть помещен подробный упаковочный лист. В упаковочном листе указывается: наименование Товара, № позиции в заказе, количество, наименование комплектующих элементов, количество комплектующих элементов, вес, габаритные размеры, какие документы следуют с грузом.

1 (Одну) копию упомянутого упаковочного листа в водонепроницаемом конверте, покрытом тонкой металлической пластиной, необходимо прикрепить к внешней стороне каждого ящика и/или контейнера. В случае если единица Товара состоит из нескольких мест, упаковочный лист предоставляется на каждое место. На первом упаковочном листе должно быть указано количество мест.

4. Условия поставки Товара

4.1.

Базис поставки Товара, график и сроки поставки, а также иные условия поставки оговариваются по каждой партии Товара отдельно и отражаются в Приложении.

Под партией Товара понимается количество Товара одного наименования и качества, подлежащего отгрузке в определенный срок (период поставки), указанный в графике к соответствующему Приложению к Договору, в адрес одного Грузополучателя/Получателя.

4.2.

В зависимости от согласованного Сторонами в Приложении базиса поставки применяются следующие условия поставки Товара:

4.2.1.

Базис поставки - склад Поставщика

Датой поставки Товара является дата оформления товарной накладной или Акта приема-передачи Товара, составляемых при передаче Товара Покупателю (указанному им Грузополучателю) в месте нахождения Поставщика.

Обязанность Поставщика по поставке Товара считается исполненной в момент передачи Товара Покупателю (указанному им Грузополучателю) и подписания Акта приема-передачи Товара/товарной накладной.

Право собственности и риск случайной гибели переходят к Покупателю с даты поставки на указанных условиях.

Покупатель самостоятельно несет все расходы по погрузке Товара на транспортное средство и транспортировке Товара до пункта назначения.

4.2.2.

Базис поставки – пункт отправления

Датой поставки Товара является:

- при перевозке ж/д транспортом - дата штемпеля станции отправления на железнодорожной накладной, свидетельствующая о приеме Товара к перевозке;

- при перевозке иным видом транспорта - дата товарно-транспортной/ авианакладной/багажной квитанции/накладной водного транспорта или товарной накладной.

Обязанность Поставщика по поставке Товара считается исполненной в момент передачи Товара первому перевозчику на станции отправления/в пункте отправления и оформления соответствующего документа, подтверждающего передачу Товара перевозчику и погрузку на транспортное средство.

Право собственности и риск случайной гибели переходят к Покупателю с даты поставки на указанных условиях.

Если иное не предусмотрено в соответствующем Приложении, Покупатель самостоятельно несет все расходы по транспортировке Товара.

В соответствующем Приложении может быть предусмотрено, что Поставщик обязан заключить договор перевозки и оплатить транспортные расходы по доставке Товара Грузополучателю с последующим возмещением Покупателем данных расходов. Расходы возмещаются Покупателем в течение 30 (Тридцати) календарных дней с даты поставки Товара путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика при условии предоставления Поставщиком счета-фактуры на возмещаемые расходы, Накладной ТОРГ-12, копии ж/д квитанции о приеме груза к перевозке и отчета об организации перевозки Поставщика и прочих документов, подтверждающих понесенные расходы. В этом случае за организацию транспортировки Покупатель обязуется оплатить Поставщику агентское вознаграждение в размере 0%.

4.2.3.

Базис поставки - пункт назначения

Датой поставки является дата, проставленная в оригинале железнодорожной, товаротранспортной, авиационной или иной товарной накладной в пункте назначения, свидетельствующая о прибытии Товара в пункт назначения.

Обязанность Поставщика по поставке Товара считается исполненной с момента проставления отметки в оригинале железнодорожной, товарно-транспортной, авиационной или иной товарной накладной в пункте назначения, свидетельствующая о прибытии Товара в пункт назначения.

Под пунктом назначения понимается:

- при поставке Товара железнодорожным транспортом – станция назначения по реквизитам Грузополучателя Товара, указанным в Приложениях;

- при поставке Товара автомобильным транспортом – склад Грузополучателя по реквизитам, указанным в Приложениях;

- при поставке Товара авиатранспортом – аэропорт места назначения по реквизитам Грузополучателя Товара, указанным в Приложениях.

Право собственности и риск случайной гибели переходят к Покупателю в момент передачи перевозчиком Товара грузополучателю Покупателя в пункте назначения.

Поставщик несет все расходы по транспортировке Товара до пункта назначения. Покупатель самостоятельно несет все расходы по разгрузке Товара с прибывшего транспортного средства.

4.3.

Адреса и реквизиты Грузополучателя Товара оговариваются по каждой партии Товара и отражаются в Приложении.

4.4.

При отгрузке Товара железнодорожным транспортом Поставщик обязан проинформировать Покупателя о дате отгрузки, наименовании и количестве отгруженного Товара, номерах контейнеров, вагонов или цистерн в течение 3 (Трех) календарных дней с даты отгрузки.

Порядок направления информации указывается в Приложениях к настоящему Договору. Если в Приложении не указан порядок уведомления, то уведомление осуществляется либо по факсу, либо по электронной почте.

При отгрузке Товара иным видом транспорта Поставщик обязан в течение 3 (Трех) календарных дней с даты отгрузки проинформировать Покупателя о виде транспорта, осуществляющем доставку, дате отгрузки, наименовании и количестве отгруженного Товара, ориентировочной дате прибытия Товара, сообщить данные, позволяющие идентифицировать транспортное средство, осуществляющее доставку Товара.

4.5.

В случае поставки Товара в многооборотной таре или упаковке, ее возврат производится в порядке, установленном Приложением, либо дополнительным соглашением Сторон.

В случае поставки Товара с использованием собственных или арендованных железнодорожных цистерн или вагонов, порядок их возврата определяется дополнительным соглашением Сторон.

4.6.

Счет-фактура, товарная накладная, паспорт, маркировка Товара заводом-изготовителем (шильдик) на каждой единице Товара, а также упаковка Товара должны в обязательном порядке содержать помимо заводского наименования наименование Товара, соответствующее указанному в Приложениях к настоящему Договору.

4.7.

Если это предусмотрено соответствующим Приложением, поставка осуществляется в соответствии с транспортными транзитными и партионными нормами отгрузки. При условии корректировки количества Товара (восполнения недопоставки/поставка меньшего количества Товара) в следующем периоде поставки, допускается поставка в пределах +/- 10 % от количества указанного в соответствующем Приложении.

При поступлении Товара в меньшем/большем количестве по сравнению с количеством, определенном в Приложении, в связи с примененными перевозчиком транзитными нормами отгрузки, Покупатель должен уведомить Поставщика о допущенных отклонениях путем направления соответствующего письма по факсу.

В случае если в следующем периоде поставки корректировка не была осуществлена Поставщиком, Покупатель имеет право предъявить штрафные санкции за нарушение сроков поставки Товара в соответствии с п. 8.1. настоящего Договора. Подтверждением нарушения сроков поставки Товара будет являться уведомление Покупателя о допущенных отклонениях, а также товаротранспортные и товаросопроводительные документы, в которых отражено количество реально поставленного Товара, не соответствующее количеству Товара, согласованному в соответствующем Приложении.

4.8.

Досрочная поставка Товара может производиться только с предварительного письменного согласия Покупателя.

5. Условия приемки Товара

5.1.

Приемка Товара по качеству, количеству и комплектности производится Покупателем в одностороннем порядке в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней с даты поставки на основании данных, указанных в документах, перечень которых установлен в п. 7.1 настоящего Договора, включая данные, содержащиеся в сертификате качества (соответствия), выданном производителем, а также железнодорожных, товаротранспортных, авианакладных и иных товарных накладных или Актах приема-передачи, оформляемых при передаче Товара в месте нахождения склада Покупателя (Грузополучателя /Получателя) Товара.

Грузополучатель/Получатель Товара, указанный в соответствующих Приложениях к настоящему Договору, является полномочным представителем Покупателя при осуществлении приемки и проверки Товара на соответствие условиям настоящего Договора и Приложениям к нему.

5.2.

В случае выявления несоответствия качества и/или количества и/или комплектности Товара условиям настоящего Договора и Приложений к нему, Покупатель (Грузополучатель/Получатель) вправе закончить разгрузку поступившего Товара на отдельную площадку, обеспечив сохранение выявленных недостатков в неизменном виде, а также принять меры по обеспечению сохранности поступившего Товара, в том числе от любых воздействий, ухудшающих его качество, и в течение суток с момента передачи Товара Грузополучателю/Получателю Товара обеспечить вызов представителя Поставщика и с его участием обеспечить составление Акта о выявленных недостатках Товара.

Уведомление о вызове представителя Поставщика должно быть направлено (передано) ему по телеграфу (факсу).

Поставщик обязан в течение 3 (Трех) календарных дней после получения вызова Покупателя (Грузополучателя/Получателя) сообщить по телеграфу (факсу) о направлении им Представителя для участия в составлении Акта о выявленных недостатках Товара.

Представитель Поставщика обязан явиться для участия в составлении Акта о выявленных недостатках Товара в течение 10 (Десяти) календарных дней с момента направления ему вызова. Представитель Поставщика должен иметь доверенность на право участия в составлении Акта о выявленных недостатках.

Неполучение ответа на вызов в указанный срок дает право Покупателю (Грузополучателю/Получателю) осуществить приемку Товара до истечения установленного срока для явки представителя Поставщика в соответствии с порядком приемки, установленным при неявке Поставщика.

В случае неявки представителя Поставщика в срок, установленный Договором, Акт о выявленных недостатках Товара составляется Покупателем (Грузополучателем/Получателем) в одностороннем порядке с участием 2 (Двух) незаинтересованных лиц. Указанный Акт является подтверждением факта несоответствия качества и/или количества и/или комплектности Товара условиям настоящего Договора и Приложений к нему.

5.3.

В случае несоответствия качества и/или комплектности и/или количества Товара условиям Договора и Приложений к нему, подтвержденного Актом о выявленных недостатках Товара, указанным в п. 5.2. настоящего Договора, Поставщик в течение срока, указанного в Приложении к договору, обязан произвести замену Товара на качественный и/или допоставить и/или доукомплектовать Товар.

5.4.

В случае если предусмотрено соответствующим Приложением, Товар должен поставляться комплектом.

В Приложении должно быть определено, что считается Комплектом для конкретного Товара. Товар не соответствующий описанию, данному в Приложении, считается некомплектным.

Приёмка Товара осуществляется только в отношении комплекта. Некомплектный Товар, поступивший Покупателю, приёмке не подлежит. Некомплектный Товар может быть либо помещен Покупателем на ответственное хранение в ожидание доставки недостающей части комплекта с отнесением на Поставщика фактических расходов за хранение, либо возвращен Поставщику за его счет. Выбор из двух указанных вариантов согласуется сторонами при приемке Товара.

5.5.

В случае если предусмотрено в соответствующем Приложении, Товар должен поставляться в собранном виде.

Если Товар будет доставлен не в собранном виде, то Покупатель может либо не принять такой Товар и вернуть его Поставщику за его счет, либо принять его под обязательство Поставщика в течение срока, указанного в Приложении, произвести сборку Товара за свой счет. Выбор из указанных двух вариантов действий является правом Покупателя. В случае если Покупатель воспользуется своим правом принять Товар не в собранном виде, то в период ожидания сборки Товар будет помещен Покупателем на ответственное хранение с отнесением на Поставщика фактических расходов за хранение.

5.6.

Во всем остальном, что не оговорено условиями настоящего Договора, Стороны руководствуются Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству, утвержденной постановлением Госарбитража СССР от 15 июня 1965 г. №П-6 и Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству, утвержденной постановлением Госарбитража СССР от 25 апреля 1966 г. №П-7.

5.7.

Если Приложением к Договору определены гарантированные Поставщиком показатели работы Товара, окончательная приемка Товара осуществляется Покупателем после завершения монтажа, пуско-наладки при проведении испытаний. Испытания должны быть начаты немедленно после окончания запуска и начала работы в нормальных проектных условиях. Испытания должны быть проведены в течение 72 (Семидесяти двух) часов непрерывной работы в соответствии с инструкциями и рекомендациями Поставщика.

5.7.1.

Во время этих испытаний будет выбран период в 72 (Семьдесят два) часа для получения усредненных фактических показателей, которые будут сравниваться с заявленными Поставщиком гарантированными рабочими показателями с учетом допусков измерительной аппаратуры. Достигнутые показатели заносятся в Протокол.

5.7.2.

Если результаты соответствуют гарантированным Поставщиком, или они лучше, то гарантированные Поставщиком показатели считаются достигнутыми. В этом случае Покупатель и Поставщик подпишут Акт, в котором зафиксируют достижение гарантированных показателей и окончание испытаний.

5.7.3.

Если гарантированные показатели не будут достигнуты по вине Поставщика, Покупатель предоставляет Поставщику приемлемый срок на устранение отклонений и проведения повторных испытаний. Результаты данных испытаний и предоставленный Поставщику срок на проведение повторных испытаний должны быть зафиксированы в соответствующем Протоколе, подписываемом Поставщиком, с одной стороны, и Покупателем, с другой стороны.

6. Порядок оплаты

6.1.

Оплата по настоящему Договору осуществляется путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика по реквизитам, указанным в разделе 20 настоящего Договора.

6.2.

Оплата за поставленный Товар осуществляется согласно Приложениям к настоящему договору и получения Покупателем документов, указанных в пунктах 7.1 и 7.2 настоящего Договора, а также оригинала счета-фактуры.

6.3.

В случае досрочной поставки Товара без согласования с Покупателем и приемки Товара Грузополучателем, оплата за поставленный Товар осуществляется в течение 30 (Тридцати) календарных дней с даты наступления срока поставки (периода поставки) указанной партии Товара в соответствии с графиком поставки, указанным в Приложении, и получения Покупателем документов, указанных в п. 7.2 настоящего Договора, включая оригинал счета-фактуры. Покупатель оставляет за собой право произвести оплату Товара досрочно.

6.4.

В случае предоставления документов, указанных в п. 7.2. настоящего Договора, не соответствующих требования действующего законодательства, документы считаются не предоставленными. О предоставлении документов, не соответствующих требованиям действующего законодательства, Покупатель извещает Поставщика соответствующим уведомлением, направляемым по факсу.

В случае просрочки предоставления документов, указанных в п. 7.2. настоящего Договора, Покупатель вправе увеличить срок оплаты поставленного Товара соразмерно времени просрочки предоставления всех документов.

6.5.

Датой исполнения обязательств Покупателя по оплате считается дата списания денежных средств с расчетного счета Покупателя.

6.6.

В случае установления в соответствующем Приложении цены Товара в иностранной валюте, оплата осуществляется в рублях по курсу соответствующей валюты, установленному Центральным Банком Российской Федерации на день осуществления платежа.

6.7.

Стороны вправе согласовать в Приложениях к настоящему Договору порядок оплаты Товара в иные сроки и иными способами.

6.8.

Порядок оплаты шефмонтажа и пуско-наладки определяется Сторонами в Приложениях к настоящему Договору.

6.9.

Если на момент наступления срока исполнения обязательства Покупателя по оплате поставленного Товара и выполненных работ Покупатель имеет перед Поставщиком задолженность по иным обязательствам, Стороны вправе произвести зачет встречных однородных требований в порядке ст. 410 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

7. Документы

7.1.

Поставщик обязан одновременно с Товаром направить Покупателю следующие документы:

- условия предоставления технической и разрешительной документации Поставщиком Покупателю оговариваются для каждого заказа в отдельности и указывается в отдельном Приложении № 3.

При поставке Товара импортного производства, перечисленные документы должны сопровождаться переводом на русский язык.

В случае поставки Товара на базисе – склад Поставщика указанные выше документы передаются Покупателю (Грузополучателю) одновременно с передачей Товара.

Если Поставщик одновременно с Товаром не направил (передал) Покупателю указанные выше документы, обязательства Поставщика по поставке Товара считаются неисполненными и Поставщик несет ответственность за просрочку поставки Товара в соответствии с п. 8.1. настоящего Договора, а Покупатель вправе назначить Поставщику разумный срок для их передачи.

7.2.

В целях информирования Покупателя о статусе выполнения обязательств по настоящему Договору и подтверждения выполнения обязательств по поставке Товара, Поставщик обязуется предоставить представителю Покупателя следующие документы одновременно с отгрузкой Товара:

При поставке на базисе склад Поставщика:

- копию накладной / Акта сдачи приемки Товара, подписанного Покупателем (Грузополучателем);

- копию счета-фактуры

При поставке на базисе станция отправления:

- копию железнодорожной квитанции или товарно-транспортной накладной или авианакладной, подтверждающей отгрузку Товара с указанием планируемой даты прибытия Товара на станцию назначения;

- копию счета – фактуры;

- в случае организации Поставщиком транспортировки Товара – отчет об организации транспортировки, акт об оказании услуг, счет-фактуру на расходы по транспортировке, счет-фактуру на агентское вознаграждение, а также копии иных документов, подтверждающих транспортные расходы по доставке Товара.

При поставке на базисе пункт назначения:

- копию железнодорожной квитанции или товарно-транспортной накладной или авианакладной, подтверждающей отгрузку Товара с указанием планируемой даты прибытия Товара на станцию назначения;

- копию счета – фактуры (в сроки указанные в предыдущем пункте);

- кроме того, при поставке автомобильным транспортом копию товарно-транспортной накладной с отметкой Грузополучателя/Получателя о получении Товара в пункте назначения.

7.3.

Поставщик обязан направить оригинал счета-фактуры и товарную накладную (ТОРГ-12) экспресс-почтой или курьерской службой одновременно с отгрузкой Товара.

7.4.

Первичные учетные документы, составляемые во исполнение обязательств Сторон по настоящему Договору, должны содержать следующие обязательные реквизиты:

- наименование документа;

- дату составления документа;

- наименование организации, от имени которой составлен документ;

- содержание хозяйственной операции;

- измерители хозяйственной операции в натуральном и денежном выражении;

- лицо, ответственное за совершение хозяйственной операции и правильность ее оформления;

- личные подписи указанных лиц.

7.5.

В случае отсутствия в первичных учетных документах одного из вышеуказанных реквизитов, любая из Сторон вправе не принимать их к рассмотрению и исполнению.

Оригиналы первичных учетных документов (счета, акты, и пр.) должны направляться контактному лицу Покупателя, указанному в Приложениях с обязательным указанием информации о номере и дате Договора, номере и дате Приложения и контактном лице.

7.6.

Предоставлять первичные документы в сроки и порядке, установленные статьей 9 Федерального закона № 402-ФЗ от 06.12.11 «О бухгалтерском учете», но не позднее 2 (второго) числа месяца следующего за отчетным. Товарные накладные и товарно-транспортные накладные должны быть оформлены согласно Приложениям №№1 и 2, к настоящему договору (ТОРГ-12, ТТН).

Предоставлять счета-фактуры в сроки и порядке, установленные Налоговым кодексом РФ, не позднее 5 (пяти) календарных дней, считая со дня отгрузки товара (выполнения работ, оказания услуг), но не позднее 2 (второго) числа месяца следующего за отчетным.

Предоставлять утвержденный руководителем согласованный с главным бухгалтером перечень лиц, имеющих право подписи первичных учетных документов.

В случае подписания первичных документов и счетов-фактур за руководителя и главного бухгалтера иными уполномоченными лицами, предоставлять заверенную должным образом копию приказа либо доверенности на право подписи или другого распорядительного документа.

В  первичных документах и счетах-фактурах указывать должность, фамилию и инициалы лиц, подписавших документы, а также номер и дату составления приказа либо доверенности, выданной на осуществление данных полномочий или реквизиты другого распорядительного документа.

В случаях непринятия налоговым органом сумм НДС к возмещению по причине неправильного оформления счетов-фактур, возникшие убытки Общества подлежат возмещению за счет средств контрагента.

При условии предварительной оплаты за поставку товаров (работ, услуг) предоплата производится на основании счетов.     

В счетах на предварительную оплату обязательно выделение суммы НДС, подлежащего уплате, а в качестве назначения платежа  указывать: "Предварительная оплата за … по договору № … от "__"___________20__г. ".

Не позднее 5 календарных дней, со дня получения денежных средств, но не позднее последнего числа текущего месяца выставлять счет-фактуру на предоплату, оформленный в соответствии с требованиями пункта 51 статьи 169 Налогового Кодекса РФ.

Для соблюдения срока предоставления установленных договором документов в связи с географической удаленностью направить Обществу оригиналы счетов-фактур и первичных документов экспресс почтой или курьерской службой по почтовому адресу Общества с датой получения Обществом не позднее 2 (второго) числа месяца следующего за отчетным. Расходы по предоставлению документов экспресс почтой или курьерской службой несет контрагент. В случае предоставления документов не соответствующих требованиям действующего законодательства, документы считаются не предоставленными. В случае просрочки предоставления документов/одного из документов Общество вправе отсрочить оплату (предоплату) следующей  поставки  товаров (оказания услуг, выполнения работ) соразмерно количеству дней просрочки предоставления счетов-фактур, первичных и/или иных установленных договором документов.

По стоимости товаров (работ, услуг) указывается сумма НДС, способ расчета НДС (кроме того НДС либо в том числе НДС) или указывается основание освобождения от уплаты НДС (реквизиты соответствующего документа выданного налоговым органом и/или статья Налогового Кодекса РФ).

Предоставлять соответствующие действующему законодательству товарно-транспортные накладные, транспортные накладные, железнодорожные накладные и иные предусмотренные установленным договором способа доставки документы одновременно с предоставлением первичных документов.

При оплате по факту поставки товаров (выполнения работ, оказания услуг) оплата производится по подлинным счетам-фактурам, первичным и иным установленным договором документам, соответствующим действующему законодательству, после принятия указанных документов к учету без замечаний.

Счета-фактуры, составляемые во исполнение обязательств Сторон по настоящему Договору, должны быть оформлены в соответствии с требованиями действующего налогового законодательства.

В течение 30 (Тридцати) календарных дней с момента подписания настоящего Договора Поставщик обязуется направить Покупателю надлежащим образом заверенные копии документов, подтверждающих полномочия лиц, уполномоченных подписывать дополнительные соглашения к настоящему Договору, акты и счета-фактуры (для руководителя - документа о назначении на должность руководителя, для главного бухгалтера – приказа о назначении на должность главного бухгалтера, для иных лиц – приказа (иного распорядительного документа) по организации, доверенности от организации), а также предоставить заверенные организацией образцы подписей вышеуказанных лиц. В случае изменения перечня лиц, имеющих вышеуказанные полномочия, Поставщик обязуется незамедлительно сообщить об этом Покупателю и предоставить указанные в настоящем абзаце документы в отношении указанных лиц.

Счета-фактуры, составляемые во исполнение обязательств Сторон по настоящему Договору, и подписанные руководителем и главным бухгалтером, должны содержать расшифровки их подписей с указанием фамилий и инициалов.

Счета-фактуры, подписанные лицами, уполномоченными на то приказом (иным распорядительным документом) по организации или доверенностью от имени организации после расшифровки подписи должны содержать реквизиты уполномочивающего документа (наименование, дата, номер).

Вместе с оригиналами счетов-фактур направляются надлежащим образом заверенные копии документов, подтверждающих полномочия лиц подписывать счета-фактуры (за исключением случаев, когда соответствующие документы были представлены ранее).

При подписании счетов-фактур не допускается использование факсимильного воспроизведения подписи, либо иного аналога собственноручной подписи.

В случае нарушения требований по оформлению счетов-фактур или не предоставления оригинала счета-фактуры в установленные Налоговым Кодексом Российской Федерации сроки, Сторона, осуществляющая оплату товаров (работ, услуг) по настоящему Договору, вправе отсрочить соответствующий платеж на срок просрочки предоставления надлежаще оформленного оригинала счета-фактуры.

В течение 5 (Пяти) календарных дней Сторона, получившая счет-фактуру не соответствующую требованиям настоящего Договора, обязана проинформировать другую Сторону об этом с указанием конкретных допущенных нарушений.

7.7.

Поставщик обязуется предоставить Покупателю рабочую конструкторскую документацию (далее по тексту «Товар») в сроки, указанные в Приложениях к настоящему Договору. В случае нарушения сроков предоставления рабочей конструкторской документации, Поставщик уплачивает Покупателю пени в соответствии с п. 8.1 настоящего договора, рабочая конструкторская документация в этом случае приравнивается к Товару.

8. Ответственность Сторон

8.1.

В случае нарушения сроков поставки Товара, предусмотренных в настоящем Договоре и Приложениях к нему, Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере 0,1% от стоимости непоставленного в срок Товара (с НДС), Товара с недостатками или ненадлежащего качества (подлежащего замене и/или ремонту) за каждый день просрочки, но не более чем 10% от стоимости непоставленного в срок Товара.

8.2.

В случае нарушения сроков оплаты поставленного Товара, предусмотренных пунктами 6.2 и 6.3 настоящего Договора, либо предусмотренных в Приложениях к настоящему Договору, Покупатель уплачивает Поставщику пеню в размере 0,1 % от неоплаченной в срок суммы (с НДС) за каждый день просрочки, но не более чем 10% от неоплаченной в срок суммы. Нарушение сроков оплаты ведет к пропорциональному увеличению срока поставки.

8.3.

В случае поступления в адрес Покупателя (Грузополучателя/Получателя) Товара в вагонах, контейнерах, после выгрузки которых обнаружены остатки ранее перевозимых грузов (не заявленных в железнодорожной накладной), за исключением реквизитов крепления и прокладочного материала, обеспечивающего сохранность перевозимого груза в соответствии с Правилами перевозки грузов железнодорожным транспортом и ТУ размещения и крепления грузов, Поставщик возмещает Покупателю затраты, связанные с очисткой подвижного состава от остатков ранее перевозимых грузов, а также уплачивает штраф в размере 45 (Сорока пяти) и 15 (Пятнадцати) размеров минимального размера оплаты труда соответственно за вагон и контейнер. Соответствующие обстоятельства, перечисленные в настоящем пункте, подтверждаются актами общей формы.

В случае несогласия Покупателя принять отказ Поставщика от поставки Товара, Поставщик не освобождается от исполнения своих обязательств по поставке Товара и несет ответственность за нарушение сроков поставки Товара в соответствии с пунктом 8.1 настоящего Договора.

8.4.

Поставщик несет ответственность за поставку Товара не прошедшего необходимой сертификации и обязан возместить Покупателю все убытки, вызванные предъявлением последнему требований об уплате штрафов, пеней или сумм возмещения вреда, вызванных поставкой несертифицированного Товара.

Поставщик несет ответственность за поставку Товара с нарушением прав на результаты интеллектуальной деятельности и обязан возместить Покупателю все убытки, вызванные предъявлением последнему требований об уплате штрафов, пеней или сумм возмещения вреда, вызванных поставкой такого Товара.

8.5.

Поставщик обязан возместить Покупателю все дополнительные транспортные и складские расходы, возникшие в связи с отправкой Товара не по адресу, вследствие неполноценной или неправильной маркировки, а также возникшие в связи с досрочной поставкой.

8.6.

В случае поставки Товара без согласия Покупателя ранее 30 (Тридцати) календарных дней до начала срока, установленного в соответствующем Приложении к Договору для данной партии Товара, Покупатель вправе потребовать от Поставщика уплаты штрафа в размере 5000 рублей за каждый факт досрочной поставки.

8.7.

Штрафные санкции за отказ Поставщика выполнить требования, изложенные в пункте 8 настоящего Договора, являются единственными штрафными санкциями для Поставщика и единственным средством защиты прав Покупателя за отказ Поставщика выполнить указанные требования.

8.8.

Стороны вправе не предъявлять штрафы, пени и иные санкции, предусмотренные условиями настоящего Договора, а также причиненные убытки.

8.9.

9.1.

9.2.

9.3.

9.4.

9.5.

9.6.

9.7.

9.8.

9.9.

9.10.

Уплата штрафных санкций не освобождает Стороны от обязательств по настоящему Договору, за исключением случая, предусмотренного п. 8.5. Договора.

9. Антикоррупционные условия

При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.

Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:

- предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;

- предоставление каких-либо гарантий;

- ускорение существующих процедур;

- иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.

В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Договору до получения подтверждения, что нарушения не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.

В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.

Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.

В целях проведения антикоррупционных проверок Название организации обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с момента заключения настоящего Договора, а также в любое время в течение действия настоящего Договора по письменному запросу ООО «НЗМП» предоставить в адрес ООО «НЗМП» информацию о цепочке собственников Название организации, включая бенефициаров (в том числе, конечных) по форме согласно Приложению (направляется дополнительно) с приложением подтверждающих документов (далее - Информация).

В случае изменений в цепочке собственников Название организации включая бенефициаров (в том числе, конечных) и (или) в исполнительных органах Название организации обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с даты внесения таких изменений предоставить соответствующую информацию ООО «НЗМП».

Информация предоставляется на бумажном носителе, заверенная подписью Генерального директора (или иного должностного лица, являющегося единоличным исполнительным органом контрагента) или уполномоченным на основании доверенности лицом и направляется в адрес путем почтового отправления с описью вложения. Датой предоставления Информации является дата получения почтового отправления. Дополнительно Информация

предоставляется на электронном носителе.

Указанное в настоящем пункте условие является существенным условием настоящего Договора в соответствий с ч. 1 ст. 432 ГК РФ.

Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушение антикоррупционных условий настоящего Договора могут повлечь за собой неблагоприятные последствия - от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Договора.

Стороны гарантируют осуществление негласного разбирательства, по представленным в рамках исполнения настоящего Договора фактам и применение аффективных мер по устранению практических затруднений и предотвращению возможных конфликтных ситуаций.

Стороны гарантируют полную конфиденциальность по вопросам исполнения антикоррупционных условий настоящего Договора, а также отсутствие негативных последствий как для обращающейся Стороны в целом, так и для конкретных работников обращающейся Стороны, сообщивших о факте нарушений.

10. Гарантийные обязательства

10.1.

Поставщик устанавливает Гарантийный срок на Товар и гарантирует выполнение эксплуатационных качеств Товара согласно спецификациям в течение всего Гарантийного срока при соблюдении пользователем инструкции по эксплуатации, хранении и монтажа, а также при соблюдении письменных рекомендаций Поставщика по содержанию Товара. Продолжительность данного срока составляет 24 (Двадцать четыре) месяцев с момента ввода Товара в эксплуатацию но не более 36 (Тридцати шести) месяцев с момента поставки.

10.2.

В случае если в течение Гарантийного срока будут выявлены недостатки Товара или иное несоответствие качества Товара условиям настоящего Договора и Приложений к нему, Покупатель обязан в течение 25 (Двадцати пяти) календарных дней с момента обнаружения недостатков обеспечить вызов представителя Поставщика и с его участием обеспечить составление Акта о недостатках Товара.

Вызов представителя Поставщика осуществляется в порядке, предусмотренном п. 5.2. настоящего Договора.

10.3.

По прибытию представителя Поставщика ему должны быть предоставлены все необходимые материалы для выявления причин повреждения (протоколы проверки технического состояния поврежденного оборудования, выполненные на месте его установки; протоколы испытаний и комплект документации по вводу Товара в эксплуатацию; эксплуатационную документацию; записи оперативных журналов и т.п.).

10.4.

При необходимости представитель Поставщика имеет право произвести осмотр поврежденного Товара на месте установки и его диагностику силами привлеченной по своему усмотрению лаборатории, в этом случае Покупатель обязан обеспечить возможность безопасного проведения работ.

10.5.

По результатам анализа, проведенного согласно п. 9.2., 9.3., 9.4. настоящего договора, составляется двухсторонний Акт, согласованный Сторонами, о недостатках Товара, являющийся основанием для исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему договору (проведение ремонта, возмещение расходов, замена Товара и др.).

10.6.

В случае выявления недостатков Товара или несоответствия качества Товара условиям Договора и Приложений к нему, подтвержденного Актом о недостатках Товара, указанным в п. 9.5 настоящего Договора, Поставщик в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней с момента получения Акта о недостатках Товара обязан приступить к устранению несоответствия или произвести замену Товара на аналогичный Товар, качество которого соответствует условиям настоящего Договора.

Единственным обязательством Поставщика и единственным средством защиты прав Покупателя по данной гарантии является ремонт или замена Товара по выбору Поставщика. При этом поставщик не несет дополнительных финансовых затрат включая затраты на транспортировку, демонтаж и монтаж Товара. Для замены или ремонта Товара Покупатель должен предоставить Поставщику свободный доступ к Товару, произвести демонтаж вспомогательных и затрудняющих доступ к Товару конструкций, если это необходимо, а также предоставить Поставщику необходимые материалы, оборудование и вспомогательный персонал. Гарантийный срок на отремонтированный или замененный Товар определяется как оставшийся гарантийный срок от первоначально поставленного Товара.

Поставщик не несет ответственности за внесенные Покупателем или третьими лицами изменения в Товар без письменного согласования между Покупателем Поставщиком. Естественный износ, коррозия, эрозия и воздействия окружающей среды не являются гарантийными случаями.

УКАЗАННАЯ ГАРАНТИЯ НА ТОВАР ЯВЛЯЕТСЯ ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ГАРАНТИЕЙ ПОСТАВЩИКА И НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ НА ТОВАР (ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ) НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.

11. Порядок проведения технических аудитов

11.1.

В целях контроля обеспечения поставки Товара в соответствии с условиями настоящего Договора Покупатель вправе направить своего Представителя к Поставщику. Представитель Покупателя имеет право:

11.1.1.

Присутствовать при изготовлении Товара, поставляемого по настоящему Договору, по согласованному с Поставщиком графиком.

11.1.2.

Осуществлять оперативный контроль за выполнением графика отгрузки Товара Поставщиком (Грузоотправителем) и его поступления Покупателю (Грузополучателю).

11.1.3.

При необходимости информировать руководителей Поставщика (Производителя) о проблемах, возникающих в процессе работы Представителя.

11.2.

Уполномоченный Представитель Покупателя в своей работе должен выполнять правила внутреннего распорядка Производителя, требования правил и инструкций по технике безопасности труда, действующих на предприятии Поставщика (Производителя).

11.3.

Покупатель имеет право по своей инициативе проводить технические совещания с участием представителей Поставщика и Производителя, предварительно письменно согласовав с Поставщиком время и продолжительность технических совещаний. Результаты технических совещаний оформляются протоколом совещаний и подписываются уполномоченными представителями Покупателя и Поставщика. Решения технических совещаний обязательны к выполнению обеими Сторонами.

12. Разрешение споров

12.1.

При возникновении споров, требований и (или) претензий по вопросам, предусмотренным настоящим Договором или в связи с ним, Стороны обязуются предпринять все возможные и разумные меры для урегулирования их путем переговоров, соблюдение претензионного (досудебного) порядка рассмотрения спора является обязательным для Сторон. Срок ответа на претензию – 25 (Двадцать пять) календарных дней.

12.2.

Все неразрешенные споры, требования и (или) претензии, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, включая разногласия в отношении его существования, действительности, исполнения или прекращения, подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Самарской области.

12.3.

Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

13. Форс-мажорные обстоятельства

13.1.

Стороны не несут ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, за исключением обязательств по оплате поставленного Товара, если докажут, что такое неисполнение было вызвано Форс-мажорными обстоятельствами, т.е. событиями или обстоятельствами, действительно находящимися вне контроля такой Стороны, наступившими после заключения настоящего Договора, носящими непредвиденный и непредотвратимый характер. К форс-мажорным обстоятельствам относятся, в частности, природные катаклизмы, забастовки, пожары, наводнения, взрывы, обледенения, войны (как объявленные, так и необъявленные), мятежи, гибель товара, задержки перевозчиков, вызванные авариями или неблагоприятными погодными условиями, опасности и случайности на море, эмбарго, катастрофы, ограничения, налагаемые государственными органами (включая распределения, приоритеты, официальные требования, квоты и ценовой контроль), если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Договора.

Время, которое требуется Сторонам для исполнения своих обязательств по настоящему Договору, будет продлено на любой срок, в течение которого было отложено исполнение по причине перечисленных обстоятельств.

В случае если продолжительность обстоятельств форс-мажора превышает 30 (Тридцать) календарных дней, настоящий Договор может быть расторгнут по письменному заявлению любой из Сторон.

Несмотря на наступление форс-мажора, перед прекращением настоящего Договора вследствие форс-мажорных обстоятельств Стороны осуществляют окончательные взаиморасчеты.

Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств по настоящему Договору по причине наступления форс-мажорных обстоятельств, должна незамедлительно информировать другую Сторону в письменном виде о возникновении вышеуказанных обстоятельств, а также в течение 30 (Тридцати) календарных дней предоставить другой Стороне подтверждение форс-мажорных обстоятельств. Таким подтверждением будет являться справка, сертификат или иной соответствующий документ, выданный уполномоченным государственным органом, расположенным по месту возникновения форс-мажорных обстоятельств.

14. Срок действия договора

14.1.

Договор вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует до 31.12.2013г., но в любом случае до полного исполнения Сторонами своих обязательств.

14.2.

Настоящий Договор считается пролонгированным на каждый следующий годовой срок, если ни одна из Сторон письменно не заявила о его расторжении не позднее, чем за два месяца до окончания его действия.

15. Возможность уступки прав по договору

15.1.

Ни одна из Сторон не имеет права передавать (уступать) формально или фактически свои права по Договору третьей стороне без письменного на то согласия другой Стороны.

16. Порядок и основания изменения и расторжения договора

16.1.

Настоящий Договор может быть изменен или расторгнут по письменному соглашению Сторон.

16.2.

В случае просрочки поставки Товара более 30 (Тридцати) календарных дней сверх срока, указанного в Приложении, Покупатель имеет право в согласованном с Поставщиком порядке установить новый срок для поставки.

Определение нового срока поставки Товара Покупателем не освобождает Поставщика от ответственности за нарушение сроков поставки Товара, установленных в Приложениях к настоящему Договору.

16.3.

В случае невозможности исправления недостатков, указанных в Акте о выявленных недостатках в соответствии с п. 5.2 настоящего Договора, либо фактическом неисполнении Поставщиком обязательств по организации устранений недостатков Товара в течение срока, согласованного сторонами, с момента получения Акта о выявленных недостатках, Покупатель имеет право исправить недостатки своими силами или за свой счет, либо с привлечением 3-х лиц, с оплатой Поставщиком, ранее согласованных расходов.

16.4.

В случае существенного нарушения требований к качеству Товара (обнаружения неустранимых недостатков, недостатков, которые не могут быть устранены без несоразмерных расходов или затрат времени, или выявляются неоднократно, либо проявляются вновь после их устранения, и других подобных недостатков), невозможности приступить к устранению замечаний, указанных в Акте о недостатках Товара, указанном в п. 9.2 настоящего Договора, либо фактическом неисполнении Поставщиком обязательств по замене Товара на аналогичный Товар, качество которого соответствует условиям настоящего Договора, в течение, согласованного Сторонами срока, Покупатель вправе отказаться от Товара частично или полностью с компенсацией Поставщику стоимости фактически поставленных единиц Товара.

16.5.

При изменении или расторжении Договора по соглашению Сторон Договор считается измененным или расторгнутым с даты подписания соответствующего соглашения.

17. Соблюдение патентных и авторских прав

17.1

Поставщик обязуется защищать или, по своему усмотрению, урегулировать требования, претензии или иски предъявленные Покупателю и основанные на утверждении о том, что поставленный Поставщиком Товар является прямым нарушением патентных или авторских прав, зарегистрированных в соответствии с законодательством Российской Федерации, при условии, что Поставщик следуя требованиям проекта или указаниям Покупателя не нарушил законодательства. Поставщик обязуется оплатить издержки и убытки, обязанность уплаты которых возложена на Покупателя.

17.2.

Если Товар становится или, по мнению Поставщика, может с достаточной вероятностью стать объектом требования в связи с нарушением прав или аналогичного требования в соответствии с законодательством о патентном или авторском праве, Покупатель предоставит Поставщику возможность, по усмотрению последнего, либо (а) обеспечить Покупателю право дальнейшего пользования этим Товаром, либо (b) заменить или изменить Товар таким образом, чтобы он не нарушал прав на объекты интеллектуальной собственности (при условии сохранения того же уровня функциональности), либо (с) принять возврат Товара и вернуть Покупателю сумму остаточной стоимости Товара, нарушающего права.

18. Прочие условия

18.1.

За исключением случаев, когда это оговаривается отдельно в настоящем Договоре, все уведомления или сообщения (далее - Уведомления) в связи с настоящим Договором между Сторонами производятся в письменной форме в соответствии с реквизитами, указанными в разделе 19 настоящего Договора или в Приложениях/Дополнениях к нему.

18.2.

Уведомления могут направляться Сторонами с использованием следующих способов связи: факс, телеграф (телеграмма "с уведомлением о вручении телеграфом"), почтовая связь (почтовое отправление (заказное или с объявленной ценностью) "с уведомлением о вручении", а в международном почтовом обмене "с уведомлением о получении"), курьерская связь, по реквизитам, указанным в статье 18 настоящего Договора.

В случае направления Стороной уведомлений с использованием телеграфа, почтовой либо курьерской связи такое уведомление будет считаться полученным другой Стороной с момента, обозначенного в уведомлении о вручении или в уведомлении о получении.

Направление уведомления по факсу должно обеспечивать наличие соответствующей отметки отправляющего факсимильного аппарата, позволяющей достоверно установить, что документ был доставлен адресату.

18.3.

Любое Уведомление, полученное в нерабочий день или после окончания рабочего дня в месте получения, считается полученным на следующий Рабочий день в данном месте.

18.4.

Документы, переданные по факсимильной связи, имеют полную юридическую силу (за исключением счетов-фактур накладных ТОРГ-12), при условии их передачи с абонентов Покупателя и Поставщика и наличии соответствующей отметки принимающего факсимильного аппарата, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от Стороны настоящего Договора. Номера абонентов Покупателя, для направления документов в связи с конкретной поставкой, указываются в соответствующем Приложении к настоящему Договору. Стороны обязуются осуществить обмен оригиналами документов, переданных друг другу с использованием факсимильных аппаратов, в течение 30 (Тридцати) календарных дней. Риск искажения информации несет Сторона, направившая информацию.

18.5.

Настоящий Договор составлен в письменной форме в двух подлинных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, один экземпляр для Покупателя и один экземпляр для Поставщика.

18.6.

В день подписания настоящего Договора вся предшествующая переписка, документы и переговоры между Сторонами по вопросам, являющимся предметом Договора, теряют силу.

18.7.

Настоящий Договор является действительным при наличии подписей уполномоченных представителей и печатей Сторон.

18.8.

Любые приложения, изменения и дополнения к настоящему Договору действительны и являются неотъемлемой частью настоящего Договора при условии, если они совершены в письменной форме, подписаны надлежащим образом уполномоченными представителями Сторон и скреплены печатями Сторон.

18.9.

Условия настоящего Договора действуют применительно к каждому отдельному Приложению, подписанному Сторонами. В случае расхождений между условиями Договора и Приложений приоритет имеют условия, согласованные в Приложении.

18.10.

18.11.

18.12.

Стороны обязаны сообщать друг другу об изменении своих реквизитов в течение 5 (Пяти) календарных дней с даты их изменения.

В случае отказа, Название организации от предоставления Информации согласно п. 9, настоящего Договора, фактического непредставления такой Информации, предоставления Информации с нарушением сроков, установленных в настоящем Договоре, или предоставления

недостоверной информации ООО «НЗМП» вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора путем направления письменного уведомления о прекращении Договора в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления уведомления.

В случае предоставления информации не в полном объеме (т.е. непредставление какой-либо информации указанной в форме (предоставляемой отдельно) ООО «НЗМП» направляет повторный запрос о предоставлении информации по форме, указанной в п. 9 настоящего Договора, дополненной отсутствующей информацией с указанием сроков ее предоставления, В случае непредставления такой информации или нарушения сроков ее предоставления, ООО «НЗМП» вправе расторгнуть Договор в порядке и на условиях, установленных в п. 9 настоящего Договора.

19. Конфиденциальность

19.1.

Для целей настоящего Договора термин "Конфиденциальная информация" означает любую информацию по настоящему Договору, имеющую действительную или потенциальную ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, не предназначенную для широкого распространения и/или использования неограниченным кругом лиц, удовлетворяющую требованиям законодательства Российской Федерации.

19.2.

Стороны обязуются сохранять Конфиденциальную информацию и принимать все необходимые меры для ее защиты, в том числе в случае реорганизации или ликвидации Сторон. Стороны настоящим соглашаются, что не разгласят и не допустят Разглашения Конфиденциальной информации никаким третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны, кроме случаев непреднамеренного и/или вынужденного раскрытия Конфиденциальной информации по причине обстоятельств непреодолимой силы или в силу требований действующего законодательства Российской Федерации, вступивших в силу решений суда соответствующей юрисдикции либо законных требований компетентных органов государственной власти и управления, при условии, что в случае любого такого раскрытия (a) Сторона предварительно уведомит другую Сторону о наступлении соответствующего события, с которым связана необходимость раскрытия Конфиденциальной информации, а также об условиях и сроках такого раскрытия; и (б) Сторона раскроет только ту часть Конфиденциальной информации, раскрытие которой необходимо в силу применения положений действующего законодательства Российской Федерации, вступивших в законную силу решений судов соответствующей юрисдикции либо законных требований компетентных органов государственной власти и управления.

19.3.

Соответствующая Сторона настоящего договора несет ответственность за действия (бездействие) своих работников и иных лиц, получивших доступ к Конфиденциальной информации.

19.4.

Для целей настоящего Договора "Разглашение Конфиденциальной информации" означает несанкционированные соответствующей Стороной действия другой Стороны, в результате которых какие-либо третьи лица получают доступ и возможность ознакомления с Конфиденциальной информацией. Разглашением Конфиденциальной информации признается также бездействие соответствующей Стороны, выразившееся в необеспечении надлежащего уровня защиты Конфиденциальной информации и повлекшее получение доступа к такой информации со стороны каких-либо третьих лиц.

19.5.

Соответствующая Сторона несет ответственность за убытки, которые могут быть причинены Заказчику в результате разглашения Конфиденциальной информации или несанкционированного использования Конфиденциальной информации в нарушение условий настоящей статьи, за исключением случаев раскрытия Конфиденциальной информации, предусмотренных в настоящей статье.

19.6.

Передача Конфиденциальной информации оформляется Актом приёма - передачи, который подписывается уполномоченными лицами Сторон.

19.7.

Передача Конфиденциальной информации по открытым каналам телефонной и факсимильной связи, а также с использованием сети Интернет без принятия соответствующих мер защиты, удовлетворяющих обе Стороны, запрещена.

20. ПРЕДЕЛЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ/ИСКЛЮЧЕНИЕ КОСВЕННОГО УЩЕРБА

Приведенные в настоящем документе возмещения являются исключительными. Общая ответственность Продавца по Заказу и по любому нарушению положений Заказа, независимо от того, возникает ли она в силу договора, гарантии, деликта (включая халатность), гарантии от убытков, невиновной ответственности или на иных основаниях, не может превышать стоимости Заказа на конкретное Оборудование или Услугу, послужившие основанием для иска.

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВОЗНИКШИХ КАК ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОДАВЦОМ СВОИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ТАК И ПОСЛЕ, ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОНЕСЕННЫЙ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ, ПРИБЫЛИ ИЛИ ДОХОДА, СТОИМОСТЬ ХРАНЕНИЯ ЗАПАСОВ, СТОИМОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ, СТОИМОСТЬ КАПИТАЛА И ИСКИ КЛИЕНТОВ), ЯВЛЯЮЩИЙСЯ КОСВЕННЫМ, НЕПРЯМЫМ ИЛИ СЛУЧАЙНЫМ ИЛИ ВОЗНИКШИМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСОБЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ИЛИ НАЛОЖЕНИЯ ШТРАФОВ ЛЮБОГО РОДА.

21. Реквизиты Сторон

Покупатель: Общество с ограниченной

ответственностью

"Новокуйбышевский завод масел и

присадок" (ООО "НЗМП")

Адрес местонахождения:

446207, Российская Федерация,

Самарская обл., г. Новокуйбышевск,

ул. Производственная, 2

Почтовый адрес:

446207, Российская Федерация,

Самарская обл., г. Новокуйбышевск,

ул. Производственная, 2

Адрес для направления уведомлений

по договору: 446207, Российская Федерация, Самарская обл., г. Новокуйбышевск, ул. Производственная, 2

Факс: (846)-377-35-70

Телефон: (84635)- 343-47

Электронный адрес:

sekr_top@nzmp.rosneft.ru

Банковские реквизиты:

ИНН 6330017363

КПП 631050001

р/с 40702810100000001987

в ОАО «ВБРР"

к/с 30101810900000000880

БИК 044525880

ОКВЭД 23.20

ОКПО 48120848

Поставщик:

Адрес местонахождения:

Почтовый адрес:

Адрес для направления уведомлений

по договору:

Тел:

Факс:

Электронный адрес:

Банковские реквизиты:

ИНН

КПП

р/с

БИК

к/с

ОКВЭД:

ОКПО:

Покупатель

___________________ / В.Н.Фомин /

Поставщик

____________________/ ФИО /


СТРАНИЦА 18 ИЗ 18

PAGE 18 OF 18



Похожие документы:

  1. Abbreviations and acronyms сокращения и аббревиатуры

    Документ
    ... материальная инфраструктура; материально-техническая база; физическая инфраструктура physical needs материальные ... supplies предметы снабжения; ресурсы; запасы supply contract договор поставки supply function of money функция предложения денег supply ...
  2. Совместная Программа ООН «Обеспечение жизнедеятельности населения, пострадавшего в результате кризиса Аральского моря», Узбекистан Программа развития Организации Объединенных Наций

    Программа
    ... - любой материальный продукт, ... будет осуществляться поставка товаров, ... ресурсов и технических ... соглашением к договору между ПРООН ... of the Contract, the Contractor shall on signature of the Contract ... of all of the terms of the Contract. Equipment and supplies ...
  3. Программа развития Организации Объединенных Наций Август 2013 г. Раздел Письменное приглашение Минск 1 4 августа 2013 г

    Программа
    ... любой материальный ... поставка ... ресурсов ... договориться ... технических свидетельств на продукцию, подлежащую техническому ... of the Contract, the Contractor shall on signature of the Contract ... of all of the terms of the Contract. Equipment and supplies ...
  4. ПРАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА ENGLISH RUSSIAN

    Документ
    ... of equipment ... материальную ... contract research corporation located on ... срок договора о поставке ... технической информации России. 201 3. Стратегии развития информационных, вычислительных и телекоммуникационных ресурсов ... supply of the Northwest Indians of ...
  5. Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь

    Документ
    ... of confidence злоупотребление доверием breach of contract breach of covenant нарушение (условий) договора, контракта breach of ... материально-техническая помощь matter of ... on the basis of smth. on the ground of on the ground that on the grounds of on ...

Другие похожие документы..