Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
м. куб.м. куб.м. куб.м. Подпись квартиросъемщика СПРАВКА о расходах энергоресурсов по показаниям квартирных приборов учета Адрес: Искровский пр....полностью>>
'Документ'
Внеурочная деятельность, в рамках основной образовательной программы начального общего образования, теперь не является частью учебного плана (Приказ М...полностью>>
'Программа дисциплины'
Бордачев Тимофей Вячеславович, к.п.н., доцент, tbordachev@; Зиновьева Елена Сергеевна, к.п.н., elena.zinovjeva@ Суздальцев Андрей Иванович, к.и.н., до...полностью>>
'Документ'
30 -18.00 Карамельный – этаж (детская площадка) Рисуем детские стихи «песочная анимация» выступление художницы Лилии Никитиной 15....полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

КОНТРАКТ № __/КП-2014

город Санкт-Петербург «___» ___________2014 г.

Закрытое акционерное общество «Спецстрой-Лизинг» (ЗАО «Спецстрой-Лизинг»), являющееся действующим российским юридическим лицом, именуемое в дальнейшем “Покупатель”, в лице Генерального директора Лукашевич Натальи Геннадьевны, действующего на основании Устава, с одной стороны, и

АО «ЗММ-Победа» (“ЗММ-Победа” АД), Болгария, именуемое в дальнейшем “Продавец”, являющееся действующим юридическим лицом и зарегистрированное на территории и в соответствии с законодательством Болгарии, в лице Исполнительного Директора Йорданова Йордана Христова, действующего на основании Устава, с другой стороны, и

Общество с ограниченной ответственностью «СПЕЦСТРОЙКОНСТРУКЦИЯ» (ООО «СПЕЦСТРОЙКОНСТРУКЦИЯ») (ОГРН 1147746291351), являющееся действующим российским юридическим лицом, именуемое в дальнейшем “Лизингополучатель”, в лице Генерального директора Лазуткина Ильи Владимировича, действующего на основании Устава, с третьей стороны,

совместно именуемые в дальнейшем «Стороны», а по отдельности «Сторона», действуя на взаимовыгодных условиях, без каких-либо ограничений в дееспособности и правоспособности, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. Предмет договора

    1. Продавец обязуется поставить, Лизингополучатель (по доверенности, выданной Покупателем) принять, а Покупатель обязуется купить на условиях FCA, Сливен, Болгария (Адрес: БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59) в соответствии с положениями Инкотермс-2010, изготовленные Продавцом АО «ЗММ-Победа», автоматическую линию на изготовление профнастильных профилей С8/С21/НС35/Н60, автоматическую линию для производства вентилируемых фасадных кассет типа К100, автоматическую линию производства строительных прогонов «С», «Z» и «Сигма», автоматическую линию для производства «Шляпный профиль» (далее по тексту – Товар, а также в тексте Приложений к Контракту - оборудование), поставляемый 4 (четырьмя) партиями (далее по тексту - Комплектами).

Переход права собственности происходит в момент поставки Товара, но в любом случае не ранее выполнения Продавцом всех таможенных формальностей, необходимых для вывоза Товара из страны поставки.

Лизингополучатель несет все риски гибели, утраты, повреждения и порчи Товара с момента его поставки (подписания трехстороннего «Акта приема-передачи Комплекта Товара») в соответствии с условиями Контракта.

1.1.1. Общее количество Товара:

  • 1 (одна) автоматическая линия на изготовление профнастильных профилей С8/С21/НС35/Н60 (далее – Линия 1), в комплектации и в соответствии с техническими характеристиками, согласно Приложению №1, по цене за одну линию (единицу) 556’400 Евро (пятьсот пятьдесят шесть тысяч четыреста Евро).

Цена за одну Линию включает стоимость работ по шеф-монтажу, пуско-наладке, наработке опытной партии продукции и услуг по обеспечению обучения (далее – Услуги) в размере 27’600 Евро (двадцать семь тысяч шестьсот Евро) в соответствии с п. 1.2.3.

Цена за одну Линию без стоимости Услуг составляет 528’800 Евро (пятьсот двадцать восемь тысяч восемьсот Евро).

  • 2 (две) автоматические линии для производства вентилируемых фасадных кассет типа К100 (далее – Линия 2), в комплектации и в соответствии с техническими характеристиками (одинаковыми для двух линий), согласно Приложению №1, по цене за одну линию (единицу) 846’460 Евро (восемьсот сорок шесть тысяч четыреста шестьдесят Евро).

Цена за одну Линию включает стоимость работ по шеф-монтажу, пуско-наладке, наработке опытной партии продукции и услуг по обеспечению обучения (далее – Услуги) в размере 50’850 Евро (пятьдесят тысяч восемьсот пятьдесят Евро) в соответствии с п. 1.2.3.

Цена за одну Линию без стоимости Услуг составляет 795’610 Евро (семьсот девяносто пять тысяч шестьсот десять Евро).

  • 1 (одна) автоматическая линия производства строительных прогонов «С», «Z» и «Сигма» (далее – Линия 3), в комплектации и в соответствии с техническими характеристиками, согласно Приложению №1, по цене за одну линию (единицу) 561’670 Евро (пятьсот шестьдесят одна тысяча шестьсот семьдесят Евро).

Цена за одну Линию включает стоимость работ по шеф-монтажу, пуско-наладке, наработке опытной партии продукции и услуг по обеспечению обучения (далее – Услуги) в размере 23’670 Евро (двадцать три тысячи шестьсот семьдесят Евро) в соответствии с п. 1.2.3.

Цена за одну Линию без стоимости Услуг составляет 538’000 Евро (пятьсот тридцать восемь тысяч Евро).

  • 1 (одна) автоматическая линия для производства «Шляпный профиль» (далее – Линия 4), в комплектации и в соответствии с техническими характеристиками, согласно Приложению №1, по цене за одну линию (единицу) 161’230 Евро (сто шестьдесят одна тысяча двести тридцать Евро).

Цена за одну Линию включает стоимость работ по шеф-монтажу, пуско-наладке, наработке опытной партии продукции и услуг по обеспечению обучения (далее – Услуги) в размере 9’830 Евро (девять тысяч восемьсот тридцать Евро) в соответствии с п. 1.2.3.

Цена за одну Линию без стоимости Услуг составляет 151’400 Евро (сто пятьдесят одна тысяча четыреста Евро).

Линия 1, Линия 2, Линия 3 и Линия 4 могут упоминаться в Приложениях к Контракту совместно как «линии» или каждая из них в отдельности как «линия».

1.1.2. Товар поставляется четырьмя партиями (Комплектами), в следующем составе:

Комплект №1.

- 1 (одна) автоматическая линия на изготовление профнастильных профилей С8/С21/НС35/Н60 (Линия 1).

Комплект №2.

- 1 (одна) автоматическая линия для производства вентилируемых фасадных кассет типа К100 (Линия 2);

Комплект №3.

- 1 (одна) автоматическая линия для производства вентилируемых фасадных кассет типа К100 (Линия 2).

Комплект №4.

- 1 (одна) автоматическая линия производства строительных прогонов «С», «Z» и «Сигма» (Линия 3).

- 1 (одна) автоматическая линия для производства «Шляпный профиль» (Линия 4).

1.1.3. Стороны признают существенным условием Контракта производительность Линии 1, Линии 2, Линии 3, Линии 4, указанную в Технической спецификации (далее -Приложение №1.)

1.1.4. Перечень составных частей Товара, поставляемого по настоящему Контракту содержится в Приложение №1, которое является неотъемлемой частью настоящего Контракта.

1.2. Для обеспечения правильной установки и правильной работы поставляемого Товара, с целью достижения параметров производительности, указанных в Приложение №1, Продавец обязуется по месту установки Товара у Лизингополучателя:

1.2.1. осуществить шеф-монтаж Товара, выполнить пуско-наладочные работы, наработать опытную партию продукции, которая позволит подтвердить производительность технологической линии (Товара введённого в эксплуатацию) и качество выпускаемой продукции (Приложение №5);

1.2.2. обеспечить обучение персонала Стороны, эксплуатирующей Товар, в период выполнения шеф-монтажных работ, осуществить обучение персонала Стороны эксплуатирующей Товар на месте установки Товара и выдать специалистам Стороны эксплуатирующей Товар сертификаты о прохождении обучения (Приложение №6).

1.2.3. Стоимость (цена) работ по шеф-монтажу и пуско-наладке (п. 1.2.1.) за одну Линию составляет:

- Линия 1 – 23’600 Евро (двадцать три тысячи шестьсот Евро);

- Линия 2 – 46’850 Евро (сорок шесть тысяч восемьсот пятьдесят Евро);

- Линия 3 – 19’670 Евро (девятнадцать тысяч шестьсот семьдесят Евро);

- Линия 4 – 7’430 Евро (семь тысяч четыреста тридцать Евро).

Стоимость работ по наработке опытной партии продукции (п. 1.2.1.) за одну Линию составляет:

- Линия 1 - 1’000 Евро (одна тысяча Евро);

- Линия 2 - 1’000 Евро (одна тысяча Евро);

- Линия 3 - 1’000 Евро (одна тысяча Евро);

- Линия 4 - 1’000 Евро (одна тысяча Евро).

Стоимость услуг по обеспечению обучения (п. 1.2.2.) за одну Линию составляет:

- Линия 1 - 3’000 Евро (три тысячи Евро);

- Линия 2 - 3’000 Евро (три тысячи Евро);

- Линия 3 3’000 Евро (три тысячи Евро);

- Линия 4 - 1’400 Евро (одна тысяча четыреста Евро).

1.3. Продавец обязуется направить специалистов на место установки товара у Лизингополучателя в течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения уведомления от Лизингополучателя о прибытии Товара на место установки. Продавец обязуется выполнить работы, перечисленные в п. 1.2.1., 1.2.2., в течение 25 (двадцати пяти) календарных дней с даты прибытия специалистов Продавца на место установки Товара у Лизингополучателя.

1.3.1. Лизингополучатель обязан выполнить подготовительные работы в объеме, порядке, предусмотренные Сторонами в Приложении №3, на месте установки Товара своими силами и за свой счет не позднее чем за 10 (десять) календарных дней до даты поставки Товара.

1.3.2. Лизингополучатель обязан уведомить не позднее чем за 10 (десять) календарных дней до даты поставки Товара:

- Продавца в письменной (электронной) форме о необходимости осмотра места установки Товара, чтобы Продавец убедился в завершении всех подготовительных работ, либо

- направить Продавцу уведомление в письменной форме в соответствии с условиями п. 1.3.6.

1.3.3. Стороны договорились, что:

- любая коммерческая информация (любые сведения, сообщения, уведомления, требования, претензии и документы относящиеся к исполнению условий Контракта) по Контракту направляется Йордану Йорданову по эл.адресу ceooffice@, тел. +359 44 667167, +359 44 667652, факс +359 44 667179, язык общения: русский.

- любая техническая информация по Контракту направляется Ивану Илиеву, по эл.адресу vceo@, тел. +359 44 667652, факс +359 44 667179, язык общения: русский.

- за 10 (десять) календарных дней до готовности к отгрузке каждого Комплекта Товара (при условии получения извещения о планируемой поставке Товара согласно п. 7.1.) с территории Продавца Лизингополучатель направляет приглашение на своем фирменном бланке необходимое Продавцу для получения виз его техническими специалистами.

1.3.4. В случае выполнения Лизингополучателем подготовительных работ, указанных в Приложении №3, представителями Лизингополучателя и Продавца подписывается «Акт выполнения подготовительных работ силами Лизингополучателя» по завершению осмотра места установки Товара в соответствии с абз. 2 п. 1.3.2.

1.3.5. В случае если выяснится, что подготовительные работы согласно Приложению №3 еще не завершены на момент прибытия Товара на место установки Товара у Лизингополучателя, началом отсчета календарных дней, в течение которых Продавец обязуется выполнить работы по шеф-монтажу, пуско-наладке, наработке опытной партии и обучению специалистов Стороны эксплуатирующей Товар, будет служить дата подписания «Акта выполнения подготовительных работ силами Лизингополучателя».

1.3.6. Стороны пришли к соглашению, что Продавец не обязан направлять технического специалиста для проверки места установки Товара у Лизингополучателя в случае, если Лизингополучатель в письменной форме уведомляет Продавца о готовности места установки Товара и выполнении всех подготовительных работ согласно Приложению №3 и направляет фотографии места установки. В таком случае «Акт выполнения подготовительных работ силами Лизингополучателя» подписывается по прибытию технического специалиста Продавца на место установки Товара для шеф-монтажа.

1.4. Все комплектующие Товара, являющиеся предметом поставки, указанные в Приложении №1, производятся в Болгарии на заводе АО «ЗММ-Победа» кроме частей, произведенных субпоставщиками Продавца (узел гидравлики, компоненты системы управления, контроллеры, мониторы, инверторы, сенсоры и т.д.).

1.5. Продавец информирован Покупателем, что Покупатель приобретает Товар для целей его последующей передачи в финансовую аренду (лизинг) Лизингополучателю.

Покупатель подтверждает, а Продавец признает, что Лизингополучатель имеет все права и выполняет все обязанности Покупателя по настоящему Контракту по всем вопросам, связанным с принятием, пользованием, владением, хранением и ремонтом Товара в том числе по случаям, являющимся гарантийными и т.д., в том числе по предъявлению соответствующих претензий Продавцу, так как если бы Лизингополучатель был Покупателем, за исключением:

- обязанности Покупателя оплатить цену Контракта,

- выполнения всех необходимых таможенных формальностей для ввоза Товара на территорию Российской Федерации, в том числе уплаты импортных пошлин,

- осуществления права собственности Покупателя на Товар,

- возможного права получения на свой счет осуществленных по Контракту платежей.

1.6. Товарораспорядительные документы (грузовые накладные и/или иные документы, обычно составляемые Продавцом при поставке товаров) на имя Покупателя оформляются Продавцом с указанием того, что Лизингополучатель является грузополучателем, и подписываются всеми Сторонами настоящего Контракта или какой-либо из Сторон (одной или двумя), если необходимость подписи всех Сторон не предусмотрена конкретным документом.

Продавец в любом случае оформляет и направляет вместе с Товаром следующие товарораспорядительные и иные необходимые Стороне документы:

Покупателю:

- инвойсы, содержащие информацию о Продавце, Покупателе и Лизингополучателе (грузополучателе) и об условиях поставки, ссылку на настоящий Контракт и Приложение №1 (Техническая спецификация), а также общую стоимость поставляемого Комплекта и цену за единицу Товара, и количество единиц Товара;

- трехсторонний «Акт приема-передачи Комплекта Товара», подписанный Продавцом, Покупателем и Лизингополучателем, или их уполномоченными представителями;

- упаковочные листы, подготовленные в соответствии с требованиями п.5.3.3. Контракта;

- сертификаты на Товар (Сертификат СЕ, Сертификат Качества, Сертификат Происхождения);

- товарно-транспортные накладные международного образца CMR;

- экспортную декларацию;

- иные документы, в том числе передаваемые Продавцом по соответствующим актам.

Лизингополучателю:

- трехсторонний «Акт приема-передачи Комплекта Товара», подписанный Продавцом, Покупателем и Лизингополучателем, или их уполномоченными представителями;

- упаковочные листы, подготовленные в соответствии с требованиями п.5.3.3. Контракта;

- сертификаты на Товар (Сертификат СЕ, Сертификат Качества, Сертификат Происхождения);

- товарно-транспортные накладные международного образца CMR;

- иные документы, в том числе передаваемые Продавцом по соответствующим актам.

Указанные в абз. 1 и 2 настоящего пункта документы после их подготовки Продавцом в электронном виде должны быть согласованы с Покупателем до их оформления Продавцом не позднее, чем за 15 (пятнадцать) рабочих дней до поставки Товара (Комплекта).

Продавец подготавливает документы в количестве экземпляров в соответствии с требованиями настоящего пункта и Раздела 4 Контракта.

1.7. Продавец информирован Покупателем, что количество, технические характеристики и номенклатура Товара, являющегося предметом настоящего Контракта, были определены его конечным пользователем – Лизингополучателем.

2. Цена и общая сумма Контракта

2.1. Общая цена Контракта составляет 2’972’220 Евро (два миллиона девятьсот семьдесят две тысячи двести двадцать Евро) без НДС, FCA, Сливен, Болгария (Адрес: БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59) (Инкотермс-2010) и состоит из:

а) стоимости четырех Комплектов в размере:

Комплект №1 - 528’800 Евро (пятьсот двадцать восемь тысяч восемьсот Евро),

Комплект №2 - 795’610 Евро (семьсот девяносто пять тысяч шестьсот десять Евро),

Комплект №3 - 795610 Евро (семьсот девяносто пять тысяч шестьсот десять Евро),

Комплект №4 - 689’400 Евро (шестьсот восемьдесят девять тысяч четыреста Евро).

б) стоимости работ по шеф-монтажу и пуско-наладке, наработке опытной партии продукции (п. 1.2.1.) и услуг по обеспечению обучения (п. 1.2.2.) в размере:

Шеф-монтаж, пуско-наладка - 144’400 Евро (сто сорок четыре тысячи четыреста Евро)

Наработка опытной партии - 5’000 Евро (пять тысяч Евро)

Услуги по обучению - 13’400 Eвро (тринадцать тысяч четыреста Евро).

Общая стоимость работ и услуг, указанных в пп. «б» настоящего пункта, составляет 162’800 Евро (сто шестьдесят две тысячи восемьсот Евро) и не включает налог на добавленную стоимость 18%, который Покупатель обязан перечислить в бюджет РФ.

2.2. Цена Контракта является твердой и изменению не подлежит.

2.3. Цена на Товар включает в себя:

2.3.1. Стоимость Товара.

2.3.2. Упаковку, маркировку и другие расходы по его поставке.

2.3.3. Погрузку на транспорт Лизингополучателя (перевозчика Лизингополучателя).

2.4. Валюта Контракта и валюта платежа – Евро.

2.5. Стоимость проезда специалистов Продавца до места выполнения работ, перечисленных в п. 1.2.1., 1.2.2., и обратно, и проживание по месту выполнения вышеупомянутых работ, а также иные расходы, затраты Продавца, непоименованные в разделе 2 Контракта, Покупателем и Лизингополучателем дополнительно не оплачиваются.

2.6. Покупатель и Лизингополучатель признают, что затраты относящиеся к оплате работ и услуг, указанных в пп. «б» п.2.1., связаны с приобретением и передачей Лизингополучателю Товара, являющегося предметом лизинга по заключенному между Покупателем и Лизингополучателем договору финансовой аренды (лизинга).

3. Сроки поставки

3.1. Товар поставляется на условиях FCA, Сливен, Болгария (Адрес: БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59) (Инкотермс - 2010):

- Поставка Комплекта №1 не позднее 4 месяцев с даты первого платежа по п.4.1, но не позднее 4 месяцев и 15 банковских дней со дня подписания Контракта;

- Поставка Комплекта №2 не позднее 5 месяцев с даты первого платежа по п.4.1, но не позднее 5 месяцев и 15 банковских дней со дня подписания Контракта;

- Поставка Комплекта №3 не позднее 6 месяцев с даты первого платежа по п.4.1, но не позднее 6 месяцев и 15 банковских дней со дня подписания Контракта;

- Поставка Комплекта №4 не позднее 7 месяцев с даты первого платежа по п.4.1, но не позднее 7 месяцев и 15 банковских дней со дня подписания Контракта.

3.2. В случае если первый предварительный платеж, указанный в пункте 4.1 будет задержан (не выплачен) более чем на 7 банковских дней, Продавец имеет право задержать поставку на то же количество дней. Новый срок поставки Продавец должен будет согласовать с Покупателем.

4. Условия платежа

4.1. Покупатель выплачивает Продавцу предварительный платеж в размере 1685652 Евро (один миллион шестьсот восемьдесят пять тысяч шестьсот пятьдесят два Евро), что составляет 60 % от общей стоимости Комплектов Товара (согласно пп. “a” 2.1.), не позднее 10 (Десяти) банковских дней со дня предоставления Покупателю банковской гарантии, выданной банком-гарантом Продавца (UNICREDIT BULBANK SA, SWIFT ______) на сумму предварительного платежа, и счета на оплату предварительного платежа, но не ранее получения от Продавца документов в соответствии с условиями п. 13.10. Контракта. В обеспечение исполнения обязательства Продавца по возврату денежных средств (предварительного платежа), уплаченных Покупателем в соответствии с настоящим пунктом Контракта, до момента выплаты предварительного платежа согласно настоящего пункта Продавец обязан за свой счет предоставить Покупателю безотзывную банковскую гарантию на поставку Комплектов, выданную банком-гарантом Продавца на следующих условиях:

- сумма банковской гарантии должна составлять 60% от общей стоимости Комплектов Товара (пп. «а», п. 2.1.), что составляет 1685652 Евро (один миллион шестьсот восемьдесят пять тысяч шестьсот пятьдесят два Евро) - банковская гарантия начинает действовать с момента получения предварительного платежа на счет Продавца, Текст банковской гарантии отправляется в банк Покупателя/Лизингополучателя через систему SWIFT;

- общая сумма банковской гарантии может быть уменьшена банком-гарантом Продавца на сумму, соответствующую 60% стоимости Товара, поставленного Покупателю, после предоставления Продавцом банку-гаранту:

а) инвойса на поставленный Комплект с указанием суммы предварительного платежа, соответствующей 60% от стоимости поставленного Комплекта,

б) «Акта испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца», подписанного Продавцом и Лизингополучателем или Продавцом в одностороннем порядке, или их уполномоченными представителями (п. 8.2. Контракта),

в) оригинала товарно-транспортной накладной международного образца CMR, подписанной Продавцом и перевозчиком Товара или только перевозчиком и экспортной таможенной декларации.

- факт выдачи банком-гарантом Продавца банковской гарантии подтверждается посредством SWIFT сообщения, отправленного банку Покупателя. Покупатель имеет право предъявить Продавцу счет на возмещение расходов по оплате банку-получателю комиссий, оплаченных Покупателем в случае получения повторных SWIFT сообщений, связанных с исправлениями текста банковской гарантии;

- срок действия банковской гарантии должен истекать не ранее момента поставки Комплекта № 4, FCA, Сливен, Болгария (Адрес: БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59) (Инкотермс - 2010) с учетом 20 (Двадцати) рабочих дней, необходимых Покупателю на заявление требований банку-гаранту Продавца (срок банковской гарантии = срок поставки всех Комплектов + 20 рабочих дней).

В случае если по вине Продавца предвидится просрочка поставки всех Комплектов, Продавец обязуется продлить банковскую гарантию на количество дней задержки за свой счет.

Покупатель имеет право заявить банку, выдавшему банковскую гарантию, требование по ней о возврате аванса, если Продавец за 30 рабочих дней до дня окончания действующей банковской гарантии не сообщил о задержке поставки и не предоставил доказательств продления её срока или получения новой банковской гарантии с учетом срока задержки поставки. При этом Продавец обязан обеспечить согласование условий настоящего абзаца с банком-гарантом, чтобы банк-гарант рассматривал такое требование Покупателя как законное и обоснованное.

4.2. Покупатель выплачивает непосредственно на счет Продавца банковским переводом (безналичным расчетом) 35% стоимости соответствующего Комплекта (пп. «а», п. 2.1.) в течение 5 (Пяти) банковских дней с даты получения Покупателем следующих надлежаще оформленных документов и до момента отгрузки Товара, то есть убытия Товара, погруженного в транспорт Лизингополучателя:

- оригинал двустороннего «Акта испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца», подписанного Продавцом и Лизингополучателем или Продавцом в одностороннем порядке, или их уполномоченными представителями (п. 8.2. Контракта) – 1 экземпляр;

- оригинал трехстороннего «Акта приема-передачи Комплекта Товара», подписанного Продавцом, Покупателем и Лизингополучателем, или их уполномоченными представителями – 1 экземпляр;

- оригиналы, подписанных Продавцом, упаковочных листов, подготовленных в соответствии с требованиями п. 5.3.3. Контракта – по 1-му экземпляру;

- копия сертификата СЕ – 1 экземпляр;

- копия сертификата качества – 1экземпляр;

- копия сертификата происхождения – 1 экземпляр;

- оригинал инвойса, подписанный Продавцом, с указанием стоимости отгруженного товара и суммы к оплате в размере 35% стоимости Комплекта (пп. «а», п. 2.1.) и с указанием на произведенную Покупателем оплату 60% стоимости Комплекта (пп. «а», п. 2.1.) – 1 экземпляр.

Продавец до момента поступления на свой расчетный счет денежных средств выплачиваемых в соответствии с настоящим пунктом вправе задержать отправку Товара, даже если Товар погружен в транспорт Лизингополучателя, и не возмещать при этом другой Стороне убытки, связанные с простоем транспорта перевозчика.

Продавец также обязан предоставить Покупателю:

- оригиналы или заверенные Продавцом копии товарно-транспортных накладных международного образца CMR, подписанного Продавцом и перевозчиком Товара, или только перевозчиком – по 1-му экземпляру. Оригиналы или заверенные Продавцом копии товарно-транспортных накладных международного образца CMR предоставляются Покупателю в день подписания (составления) документа.

Документы, указанные в настоящем пункте предоставляются Покупателю в порядке согласно п. 13.7. Контракта.

4.3. Покупатель выплачивает непосредственно на счет Продавца банковским переводом (безналичным расчетом) 5% стоимости соответствующего Комплекта (пп. «а», п. 2.1.) в течение 5 (Пяти) банковских дней с даты получения Покупателем следующих надлежаще оформленных документов:

- оригинал трехстороннего «Акта испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя», подписанного Продавцом, Покупателем и Лизингополучателем или их уполномоченными представителями – 1 экземпляр;

- оригинал инвойса, подписанный Продавцом, с указанием стоимости отгруженного товара, и суммы к оплате в размере 5% от стоимости Комплекта (пп. «а», п. 2.1.) и с указанием на произведенную Покупателем оплату 95% стоимости соответствующего Комплекта Товара – 1 экземпляр.

Документы, указанные в настоящем пункте предоставляются Покупателю в порядке согласно п. 13.7. Контракта.

4.4. Документы, предоставляемые Покупателю в соответствии с условиями пунктов 4.2. и 4.3. Контракта должны соответствовать требованиям законодательства Российской Федерации, условиям Контракта и следующим дополнительным требованиям:

- указанное в документах наименование Товара должно соответствовать наименованию в Контракте,

- иметь подписи каждой из Сторон, указанной в документе, и расшифровку такой подписи,

- содержать данные о номере и дате документов, на основании которых действуют уполномоченные представители Сторон,

- иметь оттиски печати Стороны, если документ подписывается лицом, имеющим право действовать от имени соответствующей стороны без доверенности в случае обязательного применения печати в соответствии с законодательством места регистрации Стороны,

- не иметь помарок и исправлений, не заверенных подписями Сторон, подписывающих соответствующий документ.

Предоставление Покупателю документов оформленных ненадлежащим способом, т.е. не учитывающих требования Покупателя, условия Контракта и не соответствующих требованиям законодательства Российской Федерации, является основанием для приостановления Покупателем исполнения своих денежных обязательств до момента повторного предоставления документов, оформленных с учетом замечаний Покупателя.

Стороны договорились с целью избежания обстоятельств описанных в предыдущем абзаце настоящего пункта о предоставлении Продавцом на согласование Покупателю до момента оформления и отправки документы, которые являются основанием для получения Продавцом денежных средств в соответствии с условиями пунктов 4.2. и 4.3. Контракта. При этом Стороны в срок не позднее 30 (Тридцати) календарных дней до дня поставки соответствующего Комплекта обязаны согласовать предоставленные Продавцом документы по их форме и содержанию.

4.5. Все банковские расходы, которые могут возникнуть при исполнении настоящего Контракта, на территории Российской Федерации оплачивает Покупатель. Все банковские расходы, которые могут возникнуть при исполнении настоящего Контракта, вне территории Российской Федерации оплачивает Продавец.

4.6. Суммы в размере 100% от стоимости работ и услуг по соответствующему Комплекту, что составляет:

Комплект №1 - 27’600 Евро (двадцать семь тысяч шестьсот Евро);

Комплект №2 - 50’850 Евро (пятьдесят тысяч восемьсот пятьдесят Евро);

Комплект №3 - 50’850 Евро (пятьдесят тысяч восемьсот пятьдесят Евро);

Комплект №4 - 33’500 Евро (тридцать три тысячи пятьсот Евро),

оплачиваются Покупателем непосредственно на счет Продавца банковским переводом (безналичным расчетом) в течение 10 (Десяти) банковских дней после даты подписания соответствующих трехстороннего «Акта испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя» и трехстороннего «Акта выполненных работ и оказанных услуг».

5. Упаковка

5.1. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность поставляемого Товара от любых видов повреждений в период транспортировки.

5.2. Конструкция упаковки должна соответствовать международным стандартам.

5.3. Товар упаковывается следующим образом:

5.3.1. Части линий упаковываются в пленку.

5.3.2. Продавец обязан убедиться в надежности упаковки и в случае необходимости согласовать с Покупателем и Лизингополучателем в письменной форме требования к материалу, способу упаковки, весу, габаритам и количеству мест упакованных частей Товара с учетом транспорта, арендованного Покупателем/Лизингополучателем.

5.3.3. Продавец осуществляет погрузку в соответствии с планом погрузки и упаковочными листами (на каждую единицу Товара), подготовленным Продавцом по форме, согласованной Сторонами в Приложении № 8.

План погрузки Продавец обязуется предоставить Покупателю и Лизингополучателю не позднее 60 (Шестьдесяти) календарных дней до отправки Комплекта с територрии Продавца.

6. Маркировка

6.1. Маркировка должна быть выполнена на специальной этикеточной бумаге и способом не подверженным негативному воздействию воды и солнечного света на английском и русском языках, в водонепроницаемых пакетах, прикрепленных таким образом, чтобы они не открывались и не были утеряны во время транспортировки, а также включать следующие данные:

- Наименование и адрес Покупателя (либо его доверенного лица);

- Наименование Лизингополучателя (грузополучателя) и адрес места доставки Товара;

- Контракт №;

- Наименование Товара;

- Часть №;

- Общее количество соответствующего Товара с указанием порядкового номера его части в формате «A частей, B часть из C», где «А» – общее количество частей одного Товара (Линии), «B» - равно номеру (№) части, значение «C» равно значению «A»; пример маркировки товара в соответствии с настоящим условием Контракта – «50 частей, 5 часть из 50»;

- Вес брутто кг;

- Вес нетто кг;

- Размеры части в сантиметрах (длина, ширина, высота).

6.2. Места, которые требуют специального обращения, должны иметь дополнительную маркировку, соответствующую требованиям международных стандартов.

6.3. Продавец обязан не позднее 60 (шестьдесят) календарных дней до даты отгрузки с територрии Продавца согласовать с Покупателем и Лизингополучателем формат маркировочного листа, который должен содержать информацию, оговоренную в п. 6.1. Контракта.

7. Извещение об отгрузке

7.1. За 10 (десять) календарных дней до планируемой поставки Товара, Продавец должен послать Покупателю и Лизингополучателю извещение с указанием номера данного контракта, содержащее следующие данные:

  • Название Товара (пункты Технической спецификации, количество);

  • Количество мест;

  • Вес брутто и нетто;

  • Дата поставки.

7.2. Продавец обязан уведомить Покупателя о поставке Комплекта Товара за 45 календарных дней до даты поставки.

8. Инспекция качества

8.1. Лизингополучатель имеет право направить своих инспекторов за свой счет на завод Продавца для наблюдения за процессом изготовления Товара, или на склад Продавца для проверки его качества до отгрузки и до подписания «Акта испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца».

8.2. Продавец должен известить Лизингополучателя о готовности Комплекта Товара к механическим и эксплуатационным испытаниям на своем предприятии не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до начала их проведения. Если Лизингополучатель в течение 30 (тридцати) календарных дней после получения извещения сообщит Продавцу, что его инспектор не сможет присутствовать при испытании, или в течение этого периода не известит его об этом вовсе, Продавец вправе провести испытания в отсутствие инспекторов Лизингополучателя и составить по их окончании «Акт испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца». В этом случае Продавец направит Лизингополучателю один экземпляр «Акта испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца», подписанного Продавцом с одной (своей) стороны в одностороннем порядке, вместе с извещением о готовности товара к отгрузке.

8.3. Механические и эксплуатационные испытания на заводе Продавца должны подтвердить возможность Товара производить предусмотренную по Контракту продукцию согласно п. 1.1, 2.1, 3.1, 4.1 и согласно требованиям п. 1.2.2, 2.2.2, 3.2.2, 4.2.2 Приложения №1.

8.4. Присутствие инспекторов Лизингополучателя при проведении испытаний на производстве Продавца не освобождает Продавца от принятых им на себя обязательств и не влияет на права Покупателя, предусмотренные в Разделе 9 «ГАРАНТИИ».

8.5. Механические и эксплуатационные испытания Товара на заводе Продавца проводятся в сроки, указанные в п. 4 Приложении №4.

По окончании этих испытаний, в случае положительного результата, Сторонами составляется и подписывается «Акт испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца»

Условия и процедура проведения механических и эксплуатационных испытаний Товара приведены в Приложении №4 к Контракту.

8.6. Окончательные испытания согласно Приложения №5 в производственном режиме будут проводиться в России на месте установки Товара у Лизингополучателя и должны показать не менее 95% производственной мощности, приведенной в Приложении №1 настоящего Контракта, по каждому типу выпускаемой продукции.

По результатам окончательных испытаний в производственном режиме составляется Акт. Дата подписания «Акта испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя» в производственном режиме считается Сторонами датой пуска его в эксплуатацию, но не ранее даты, когда Продавец считается исполнившим обязательства предусмотренные пунктами 1.2.1. и 1.2.2. Контракта.

«Акт испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя» подписывается Покупателем, Продавцом и Лизингополучателем, или их уполномоченными представителями не ранее исполнения обязательств, предусмотренных п.1.2 Контракта.

8.7. Под "производственным режимом" Сторонами понимается, что испытания проводятся при наличии всех энергоисточников, подготовленных Лизингополучателем в соответствии с техническими рекомендациями Продавца, технической документацией на оборудование, рекомендуемого Продавцом надлежащего сырья и вспомогательных материалов (пункты 1.2, 2.2, 2.3, 2.4 Приложения №1), в присутствии необходимого квалифицированного и разнорабочего персонала, как со стороны Продавца, так и со стороны Лизингополучателя.

8.8. Продавец обеспечит представителей Покупателя и Лизингополучателя всеми техническими документами (согласно Раздела II Приложения №1 настоящего Контракта), необходимыми для проверок.

8.9. Продавец должен оказать содействие специалистам Лизингополучателя, связанное с решением всех формальностей в связи с их пребыванием и передвижением по стране Продавца.

8.10. В случае, если в ходе окончательных испытаний Товара на месте установки его у Лизингополучателя выявляются недостатки, Продавец обязуется устранить их без неоправданных задержек, но не позднее 2 (двух) недель после обнаружения недостатка. В случае, если Продавец не устранит недостатки в вышеуказанный срок, Покупатель имеет право устранить недостатки самостоятельно или с привлечением третьей стороны с отнесением расходов на счет Продавца. При этом расходы предварительно оцениваются и согласуются с Продавцом.

9. Гарантии

9.1. Продавец гарантирует, что Товар будет изготовлен в полном соответствии с Технической спецификацией и характеристиками настоящего Контракта.

9.2. Продолжительность гарантийного периода для неизнашиваемых частей, произведенных субпоставщиками Продавца (например узел гидравлики, компоненты системы управления, контролеры, мониторы, инверторы, сенсоры и т.д.) составляет 12 (двенадцать) месяцев.

Продолжительность гарантийного периода для неизнашиваемых частей, произведенных Продавцом (механические части, рамы, подшипниковые узлы) составляет 24 (двадцать четыре) месяца.

Гарантийный период начинается с даты подписания Сторонами «Акта испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя».

9.3. Гарантия покрывает дефекты в материале и изготовлении на основании того, как это определено в пунктах с 52 по 65 включительно в «Общих условиях поставки механической, электрической и им сопутствующей электронной продукции» (General Conditions Orgalime SE 01), приведенном в Приложении №2.

9.4. Продавец гарантирует Покупателю сервисное обслуживание Товара после истечения гарантийного периода на него. Сервисное обслуживание после истечения гарантийного периода будет проводиться за счет Лизингополучателя в соответствии с условиями соглашения, заключенного с Продавцом.

9.5. Продавец обязуется устранять дефекты Товара, возникшие в течение срока гарантии без необоснованных задержек за свой счет и согласно Оргалайм SE 01: если дефект в запасных частях, Продавец обязуется отправить запасные части в течение 4 (Четырех) рабочих дней, при наличии требуемых запасных частей на заводе Продавца и не позднее срока изготовления или заказа запасных частей плюс максимум 4 (Четыре) рабочих дня при необходимости производить или заказывать требуемые запасные части, но в любом случае не позднее 14 (четырнадцати) рабочих дней.

Продавец и Лизингополучатель оформляют в письменной форме рекламацию по выявленным дефектам Товара.

Рекламация должна быть подписана Продавцом и Лизингополучателем, или Лизингополучателем в одностороннем порядке, если Продавец уклоняется от подписания рекламации или направил Лизингополучателю письменный отказ от участия в оформлении рекламации.

В рекламации должны быть указаны:

- наименование Товара с дефектом,

- выявленный дефект,

- наименование, количество требуемых запасных частей (узлов).

10. Основные условия и ответственность

10.1. Если иначе не определено настоящим Контрактом либо письменным соглашением сторон, то в случаях, не регулируемых настоящим Контрактом стороны руководствуются «Общими условиями поставки механической, электрической и им сопутствующей электронной продукции» (General Conditions Orgalime SE 01), Приложение №2.

10.2. В случае если по вине Продавца произойдет задержка в отправке Товара и стороны не придут к соглашению, Покупатель имеет право расторгнуть Контракт, согласно условиям Orgalime SE01.

10.2.1. В случае просрочки поставки Товара (Комплекта) Покупатель имеет право начислить Продавцу неустойку в размере 0,5% от стоимости не поставленного Товара (Комплекта) по Контракту за каждую полную неделю просрочки исполнения обязательства. Общая сумма неустойки не должна превышать 10% стоимости не поставленного Товара (Комплекта) по Контракту. Указанная неустойка не освобождает Продавца от исполнения его обязательств в полном объеме.

10.3. Лизингополучатель обязан оплатить Продавцу штрафные санкции, в размере убытков, если таковые возникнут в случае вины Лизингополучателя, предусмотренные Контрактом (в том числе, при необоснованном отказе от получения Товара, расторжении Контракта из-за отказа Лизингополучателя от Товара).

10.3.1. В случае просрочки оплаты Продавец имеет право начислить Покупателю неустойку в размере 0,5% от неоплаченной в срок суммы за каждую полную неделю просрочки исполнения обязательства. Общая сумма неустойки не должна превышать 10 % неоплаченной в срок суммы.

Указанная неустойка не освобождает Покупателя от исполнения обязательств в полном объеме.

10.4. Иные условия и порядок привлечения Сторон к ответственности по настоящему Контракту определены в пунктах General Conditions Orgalime SE 01, Приложение №2 если иное не установлено настоящим Контрактом.

10.5. Продавец возмещает Покупателю и/или Лизингополучателю убытки, которые Покупатель и/или Лизингополучатель понесут в связи с участием в споре с Продавцом, как с ответчиком по спору, в виде расходов на услуги третьих лиц или арбитражного суда по устному и письменному переводу с русского языка на болгарский язык и с болгарского языка на русский язык. При этом Продавец возмещает убытки в полном объеме, если исковые требования Покупателя и/или Лизингополучателя были удовлетворены в полном объеме, или частично, т.е. пропорционально размеру удовлетворенных требований, если исковые требования Покупателя и/или Лизингополучателя были удовлетворены частично.

11. Форс-мажор

11.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по настоящему Контракту, если это неисполнение было вызвано следующими обстоятельствами: наводнение, землетрясение, эпидемия, война, забастовка, акты правительственного запрещения импорта или экспорта или другие обстоятельства, которые находятся вне контроля сторон по настоящему Контракту.

Сроки исполнения их обязательств будут перенесены на период, равный тому, в течение которого действовали такие обстоятельства.

11.2. Сторона, для которой стало невозможно выполнение своих обязательств, должна незамедлительно известить другую Сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих выполнению ее обязательств.

Доказательством наличия вышеуказанных обстоятельств и их продолжительность являются свидетельства торговых Палат сторон.

11.3. Если такие обстоятельства продлятся дольше, чем шесть месяцев, то любая Сторона будет вправе аннулировать весь Контракт или любую из его частей, и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права требовать компенсации возможных убытков.

12. Арбитраж

12.1. Любые споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, должны быть урегулированы Сторонами путем переговоров.

12.2. В случае если Стороны не придут к соглашению, все споры, разногласия или требования (претензии), возникающие из настоящего Контракта или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению путем арбитража в соответствии с Арбитражным Регламентом (Положением, Правилами) Арбитражного Суда по месту нахождения ответчика либо его имущества, а именно:

Если ответчиком в таком споре или разногласии будет Продавец, то арбитражное разбирательство будет осуществляться в Арбитражном суде при Болгарской торгово-промышленной палате в соответствии с его Регламентом (Положением, Правилами).

Если ответчиком в таком споре или разногласии является Покупатель, то арбитражное разбирательство будет осуществляться в Международном коммерческом арбитражном суде (МКАС) при Торгово-промышленной палате Российской Федерации в соответствии с его Регламентом.

Судебное производство (язык арбитражного разбирательства) должно вестись на русском языке.

Состав арбитража (количество арбитров) определяется по соглашению Сторон.

Применяемое законодательство (применимое право) – законодательство стороны ответчика.

12.3. Решение арбитража, вынесенное в соответствии с арбитражной оговоркой (п. 12.2. Контракта), будет окончательным и обязательным для всех Сторон.

13. Другие условия

13.1. Все налоги, пошлины и таможенные расходы, а также административные формальности на территории страны Продавца несет и осуществляет Продавец, а на территории страны Покупателя несет и осуществляет Покупатель.

13.2. Ни одна из Сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему Договору любой третьей стороне без письменного уведомления другой Стороны Контракта.

13.3. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту будут действительны только, если они будут сделаны в письменной форме и должным образом подписаны всеми Сторонами.

13.4. Все уведомления, извещения, сообщения, направляемые Стороной в соответствии с условиями настоящего Контракта, должны быть заверены подписью и печатью Стороны и в любом случае направлены другой Стороне посредством электронной почты по адресу, указанному в Разделе 14 Контракта.

Настоящее условие Контракта не отменяет действие правила, закрепленного в п. 13.7. Контракта.

13.5. Настоящий Контракт составлен только на русском языке.

Стороны договорились о том, что в случае если Контракт будет переведен по инициативе какой-либо из Сторон на любой иностранный язык, при толковании условий настоящего Контракта преимуществом во всех случаях обладают условия, сформулированные в настоящем Контракте на русском языке.

13.6. Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемыми частями и обязательны для Сторон.

13.6.1. Список приложений к Контракту:

  • Приложение №1 - Техническая спецификация;

  • Приложение №2 - «Общие условия поставки механической, электрической и им сопутствующей электронной продукции» (General Conditions Orgalime SE 01);

  • Приложение №3 - Список подготовительных работ, выполняемых Лизингополучателем на месте установки Товара;

  • Приложение №4 - Список процедур испытаний на заводе Продавца;

  • Приложение №5 - Список процедур испытаний, сборки и запуска Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя;

  • Приложение №6 - Обучение на месте установки Товара у Лизингополучателя;

  • Приложение №7-1 - форма «Акта выполнения подготовительных работ силами Лизингополучателя»;

  • Приложение №7-2 - форма «Акта испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца»;

  • Приложение №7-3 - форма «Акта приема-передачи Комплекта Товара»;

  • Приложение №7-4 - форма «Акта испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя»;

  • Приложение №7-5 - форма «Акта выполненных работ и оказанных услуг»;

  • Приложение №8 - форма «Упаковочного листа».

13.6.2. Список актов, составляемых Сторонами:

  • Двусторонний «Акт выполнения подготовительных работ силами Лизингополучателя»;

  • Двусторонний «Акт испытаний и приемки результатов испытаний Комплекта Товара на заводе Продавца»;

  • Трехсторонний «Акт приема-передачи Комплекта Товара»;

  • Трехсторонний «Акт испытаний и приемки-передачи Комплекта Товара на месте установки Товара у Лизингополучателя»;

  • Трехсторонний «Акт выполненных работ и оказанных услуг».

13.7. Стороны договорились, что настоящий контракт и приложения к нему и другие документы, переданные по факсимильной связи или электронной почте, подписанные всеми Сторонами или Стороной, являющейся подписантом в соответствующем документе, являются действительными и имеют юридическую силу при условии последующего подтверждения оригиналами в течение 3 (трех) рабочих дней.

Оригиналы документов должны быть отправлены за счет отправителя посредством курьерской (экспресс) почты на указанный в Разделе 14 Контракта почтовый адрес соответствующей Стороны.

Настоящее условие не распространяется на фотографии, предоставляемые в порядке п. 1.3.6. Контракта Лизингополучателем в электронном виде.

13.8. Контракт вступает в силу с момента его подписания всеми Сторонами Контракта.

13.9. Настоящий Контракт действует до 31.12.2017 г., но в любом случае будет действовать до выполнения Сторонами принятых на себя обязательств.

13.10. Стороны пришли к соглашению о взаимном предоставлении в связи с заключением настоящего Контракта (а также в дальнейшем - по первому требованию любой Стороны) надлежащим образом заверенных копий (или оригиналов) документов, подтверждающих правоспособность и дееспособность Сторон, а также легитимность лиц, подписывающих настоящий Контракт и все приложения к нему, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, и применимым международным правом.

Настоящее условие не распространяется на Лизингополучателя в части обязательства по предоставлению соответствующих документов Продавцу.

Под документами, подтверждающими правоспособность и дееспособность Сторон, а также легитимность лиц, подписывающих настоящий Контракт и приложения к нему, Стороны понимают следующие документы:

- выписка из ЕГРЮЛ/торгового реестра организаций, выданную не ранее 1 (одного) месяца к моменту предоставления Стороне,

- устав общества,

- документ(ы) подтверждающие полномочия представителей/исполнительных органов, подписывающих Контракт от имени Стороны.

Продавец предоставляет Покупателю документы, выданные на территории Болгарии или исполненные на иностранном для Покупателя языке, в апостилированном виде с нотариально заверенным переводом на русский язык.

Продавец обязуется в порядке абз. 2 п. 13.7. Контракта предоставить Покупателю указанные в настоящем пункте документы до момента выплаты Покупателем в соответствии с п. 4.1. Контракта предварительного платежа.

13.11. Настоящий Контракт содержит 15 страниц.

14. Адреса, реквизиты и подписи Сторон:

14.1. «Покупатель»:

ЗАО «Спецстрой-Лизинг»

Юридический адрес:

Россия, 117556, г. Москва, ул. Фруктовая, д. 5А

Почтовый адрес:

Россия, 197101, г. Санкт- Петербург, ПС, ул. Мира д. 15, лит. Б, каб. 109

E-mail: office@

ИНН 7726687266

КПП 772601001

ОГРН 1117746960704

Банковские реквизиты:

ОАО «Альфа-Банк»

р/с 40701810232000000034 – в рублях

Филиал «Санкт-Петербургский» ОАО «Альфа-Банк»

к/с 30101810600000000786

БИК 044030786

р/с 40701978432000000022 – в иностранной валюте - ЕВРО

Филиал «Санкт-Петербургский» ОАО «Альфа-Банк»

(ИНН 7728168971, ALFA-BANK Moscow, Russia, SWIFT ALFARUMM, к/с 400886894501EUR, COMMERZBANK AG, Frankfurt am Main, SWIFT COBADEFF)

14.2. «Продавец»:

АО «ЗММ-Победа» (“ЗММ-Победа” АД), Болгария

Юридический адрес:

БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59 Почтовый адрес:

БОЛГАРИЯ, город Сливен 8800, область Сливен; община Сливен, улица Цар Симеон, № 59

E-mail:

ceooffice@

Факс: +359 44 667179

ЕИК (единый идентификационный код): 119030510

14.3. «Лизингополучатель»:

ООО «СПЕЦСТРОЙКОНСТРУКЦИЯ»

Юридический адрес:

Россия, 123060, г. Москва, ул. Маршала Рыбалко, д.2, корп. 6, пом. 410

Почтовый адрес:

Россия, 123060, г. Москва, ул. Маршала Рыбалко, д.2, корп. 6, пом. 410

E-mail:

iv@, av@, ev@

Тел.: +7 (495)357-16-00, 8(800)333-30-99

ИНН 7718972647

КПП 773401001

ОГРН 1147746291351

Банковские реквизиты:

р/с 40702810600110002394

в ОАО «МИнБ», г. Москва

к/с 30101810300000000600

БИК 044525600

От имени Покупателя

Генеральный директор

ЗАО «Спецстрой-Лизинг»

Н.Г. Лукашевич____________________________

От имени Продавца

Исполнительный директор

АО «ЗММ-ПОБЕДА» (“ЗММ-Победа” АД), Болгария

Й.Хр.Йорданов ____________________________

От имени Лизингополучателя

Генеральный директор

ООО «СПЕЦСТРОЙКОНСТРУКЦИЯ»

И.В.Лазуткин_____________________________

Контракт № __/КП-2014 от «___»_________________ 2014 г. стр. 15 из 15



Похожие документы:

  1. Перечень членов саморегулируемой организации (5)

    Документ
    ... миллионов рублей. Закрытое акционерное общество Закрытое акционерное общество «Стройэкс» 6439039453 1026401400178 - ЗАО Закрытое акционерное общество «МЕДЕЯ» (6439036484); ООО Общество с ограниченной ответственностью ...
  2. Премьер-министр Дмитрий Медведев совершит в понедельник рабочую поездку в город Тихвин в Ленинградской области, где проведет совещание о мерах по обеспечению у

    Документ
    ... млрд. рублей. Закрытое акционерное общество «Тихвинский вагоностроительный завод» (ЗАО «ТВСЗ») представляет ... , транспортных услуг и оперативного лизинга, инжиниринга и сервисного обслуживания ... по строительству является «Спецстрой России». Рогозин ...
  3. Перечень членов саморегулируемой организации (9)

    Документ
    ... Общество с ограниченной ответственностью Общество с ограниченной ответственностью «Спецстрой ... ТАРП ЗАО 416. ... : 10.1. Закрытое акционерное общество Закрытое акционерное общество "Строительно-монтажное ... Общество с ограниченной ответственностью «ТС-Лизинг ...
  4. Мониторинг c 12 по 15 сентября 2014 года

    Документ
    ... " ООО "ЛИГА" ООО "СЕБОРИТ" Закрытое акционерное общество Агрофирма "Заречье" ООО "АВТОФОРМПЛАСТ+" ООО ... плюс" ООО "Арол" ООО "СПЕЦСТРОЙ КОТТЕДЖ" ООО "Изумруд" ООО "ГРУЗОВОЗОФФ ... ООО "СаВиК" ООО "Кирпичный завод" ЗАО "ФИН-Лизинг" ООО "Искра" ООО "Меркатор ...

Другие похожие документы..