Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Урок'
Чтобы научиться разбираться в тканях, необходимо знать их свойства, тогда вы научитесь правильно ухаживать за своими вещами и будете всегда самыми мод...полностью>>
'Документ'
Правила публикации научных статей в реферируемых журналах «Аспирант и соискатель», «Актуальные проблемы современной науки», «Вопросы гуманитарных наук...полностью>>
'Документ'
1. Окончание строительства и освящение второго по величине храма города совпало со значимым событием в истории страны. Поэтому храм долгое время счита...полностью>>
'Документ'
Введенное в начале нашего века А. Адлером (A. Adler) понятие "стремление к превосходству" до сих пор еще не получило адекватной оценки и должного приз...полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:
Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:



КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ № ______________

об общих условиях совершения операций

на внутреннем валютном и денежном рынке

г. Москва «___» ___________ 200__г.

КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «ЮНИАСТРУМ БАНК» (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ), в лице Заместителя Председателя Правления г-на Шохина Вячеслава Эдуардовича, действующего на основании Доверенности № 1541 от «29» декабря 2006г. с одной стороны, и _________________________________________________, в лице _____________________________, действующего на основании ______________________, с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящее Генеральное Соглашение (далее по тексту – «Соглашение») о нижеследующем:

Термины и определения.

Для целей настоящего Соглашения Стороны договорились использовать следующие термины:

«Сторона»/«Контрагент» - каждая из Сторон по отношению к другой Стороне в сделке.

«Дилеры» – уполномоченные сотрудники Сторон, имеющие полномочия на проведение переговоров и заключение сделок, указанных в разделе 1 (Предмет Соглашения) настоящего Соглашения.

Полномочия дилеров на проведение переговоров и заключение сделок подтверждаются доверенностями , оформленными надлежащим образом.

«Валюта» – денежные единицы, находящиеся в обращении и являющиеся законным платежным средством в соответствующем государстве или группе государств.

«Дата валютирования по расчетам в российских рублях» – дата, в которую средства в российских рублях должны быть зачислены на счет Cтороны, получающей рубли, в Расчетном центре Банка России, клиринговом центре или банке, через который осуществляются расчеты в российских рублях. Подтверждением зачисления денежных средств является выписка по счету.

«Дата валютирования по расчетам в иностранной валюте» – дата, в которую средства в иностранной валюте должны быть зачислены на корреспондентский счет Стороны, получающей иностранную валюту, в иностранном (российском) банке;

«День просрочки по расчетам» – любой календарный день, следующий за датой валютирования, в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Стороной своих обязательств по зачислению денежных средств.

«Рабочий день» - день (помимо выходных и праздничных дней), когда банки в странах-эмитентах соответствующих валют открыты для осуществления полномасштабных деловых операций;

«Конверсионная сделка» – сделка по покупке/продаже одной валюты за другую по курсу, определенному дилерами Сторон при заключении такой сделки, с осуществлением платежей в оговоренные даты валютирования.

В рамках настоящего Соглашения Стороны вправе заключать следующие конверсионные сделки:

  • Конверсионная сделка на условиях расчетов «сегодня» (today) - сделка, дата валютирования по которой является днем заключения сделки;

  • Конверсионная сделка на условиях расчетов «завтра» (tom) – сделка, датой валютирования по которой является следующий рабочий день от даты заключения;

  • Конверсионная сделка на условиях расчетов «cпот» (spot) – сделка, дата валютирования по которой является вторым рабочим днем со дня заключения сделки;

  • Конверсионная сделка на условиях расчетов «cвоп» (swap) – конверсионная сделка, состоящая из двух частей:

  • первая часть представляет собой сделку по покупке какой-либо валюты за иную валюту на условиях расчетов «today»/«tom»/«spot»;

  • вторая часть представляет собой обратную сделку по продаже такового же количества первоначально покупаемой валюты, за валюту, первоначально продаваемую, на условиях расчетов «forward».

Курсы по первой и второй части сделки устанавливаются в дату заключения сделки;

  • Срочная Конверсионная сделка (forward) – сделка, дата валютирования по которой отстоит от даты заключения сделки более чем на два рабочих дня.

«Кредитная сделка»/«кредит» – сделка, заключаемая дилерами Сторон, в соответствии с которой кредитор обязуется предоставить денежные средства заемщику в размере и на условиях, определенных такой сделкой, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты, начисленные на нее.

«Дата предоставления» - дата зачисления суммы кредита на счет Стороны, получающей кредит.

«Дата возврата» - дата зачисления на счет Стороны, предоставившей кредит, суммы кредита и процентов по нему.

«Кредитор» – Сторона, предоставляющая денежные средства по кредитным сделкам.

«Заемщик» – Сторона, привлекающая денежные средства по кредитным сделкам.

«Процентная ставка» – ставка, по которой начисляются проценты на сумму кредита.

«Процентный период» – каждый из периодов, за который производится начисление и выплата процентов.

«Подтверждение» – применительно к любой сделке, заключаемой Сторонами в рамках настоящего Соглашения, означает сообщение, переданное от одной Стороны другой Стороне посредством системы S.W.I.F.T., ТЕЛЕКС либо путем составления документа на бланке Стороны, содержащее подписи уполномоченных лиц и печать Стороны, в котором в обязательном порядке указываются все существенные условия сделки, оговоренные Сторонами.

«Взаимозачет обязательств (неттинг)» – зачет встречных однородных требований по сделкам, заключаемым в рамках настоящего Соглашения, срок исполнения по которым наступил.

«Back-value» – процедура, которую проводит за свой счет контрагент, просрочивший платеж на определенную дату валютирования, путем договоренности с банком, в котором ведется корреспондентский счет получателя денежных средств, чтобы последний согласился считать сумму платежа зачисленной на этот корреспондентский счет датой валютирования и выдал о том соответствующее подтверждение (выписку) получателю. В таком случае платеж считается надлежащим образом исполненным в дату валютирования.

«Платежные инструкции» - указание наименования банка, номера счетов и другие реквизиты, необходимые для выполнения платежей по сделкам.

  1. Предмет Соглашения

1.1. Настоящее Соглашение регулирует общие условия и порядок заключения и исполнения на межбанковском рынке конверсионных сделок, кредитных сделок по предоставлению друг другу кредитов в иностранной валюте или российских рублях, порядок осуществления Сторонами взаимозачетов по конверсионным и кредитным операциям (неттинга), а также ответственность Сторон по указанным операциям.

1.2. Стороны признают, что их отношения по настоящему Соглашению строятся с учетом сложившейся и общепризнанной практики совершения сделок, предусмотренных настоящим Соглашением.

2. Документы

2.1. Для подписания настоящего Соглашения Стороны представляют друг другу следующие документы:

- нотариально заверенные копии учредительных документов, а также всех изменений к ним;

- нотариально заверенную копию карточки с образцами подписей уполномоченных лиц и оттиском печати Стороны;

- нотариально заверенную копию свидетельства о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц о Стороне, созданной до 01.07.2002г.;

    • нотариально заверенные копии всех полученных Стороной лицензий на осуществление банковской деятельности;

    • нотариально заверенную копию Свидетельства о государственной регистрации;

    • нотариально заверенную копию Свидетельства о постановке на учет в налоговом органе;

  • нотариально заверенные копии подтверждений о согласовании на должность с Банком России единоличного исполнительного органа и уполномоченных лиц Сторон, подписывающих настоящее Соглашение;

  • заверенные соответствующей Стороной копии документов, подтверждающие назначение на должность единоличного исполнительного органа Сторон, а также назначение на должность и полномочия представителей Сторон, подписывающих настоящее Соглашение;

  • финансовую отчетность (развернутые балансы по счетам второго порядка и расчеты нормативов на последнюю отчетную дату, подписанные уполномоченными лицами и скрепленные печатью Стороны). Обмен финансовой отчетностью может проводиться при помощи средств электронной связи;

  • доверенности на дилеров Сторон.

- письмо о предпринимаемых мерах по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и анкету клиента - кредитной организации по установленной форме.

Стороны обмениваются также S.W.I.F.T. или телексными ключами.

2.2. В дальнейшем Стороны обязуются предоставлять друг другу финансовую отчетность не реже одного раза в месяц по состоянию на первое число каждого месяца

2.3. Стороны обязуются извещать противоположную Сторону о прекращении доверенностей на дилеров за день до их прекращения по системам S.W.I.F.T., ТЕЛЕКС или в виде письма, подписанного уполномоченными лицами и скрепленного печатью Стороны. Сделка, заключенная не имеющим соответствующих полномочий дилером до момента получения контрагентом письменного уведомления в соответствии с настоящим пунктом, считается действительной, если не будет доказано, что контрагент в момент совершения сделки знал о прекращении полномочий такого дилера.

2.4. В последующем каждая из Сторон обязуется в течение 10 (Десяти) дней со дня регистрации изменений (либо со дня получения изменений) в документах, перечисленных в пункте 2.1, сообщать другой Стороне об этих изменениях и предоставлять их заверенные надлежащим образом копии.

3. Общие условия заключения сделок

3.1. Дилеры проводят переговоры по каждой конкретной сделке на предмет выявления у Сторон возможностей и намерения заключить сделки для выяснения позиций Сторон в отношении всех существенных условий сделки.

3.1.1. Существенными признаются те условия, которые применительно к каждой конкретной сделке являются таковыми в соответствии с положениями действующего законодательства Российской Федерации и настоящего Соглашения для сделок данного вида.



Похожие документы:

  1. Дополнительное соглашение № к Генеральному соглашению об общих условиях и принципах совершения операций на внутреннем валютном и денежном рынках Российской Федерации от №

    Документ
    ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ № ____ к Генеральному соглашению об общих условиях и принципах совершения операций на внутреннем валютном и денежном рынках Российской Федерации от ___.___ ...
  2. Указывается наименование банка-контрагента

    Документ
    ... , являясь Стороной по Генеральному соглашению об общих условиях и принципах совершения операций на внутреннем валютном и денежном рынках РФ №___ от ____ ...
  3. Российской Федерации «Об образовании» (8)

    Документ
    ... направления валютного регулирования и валютного контроля. Валютные операции между резидентами и нерезидентами. Валютные операции между резидентами. Валютные операции между нерезидентами. Операции на внутреннем валютном рынке ...
  4. Сущность и структура финансового рынка

    Документ
    ... валютных операций на внутренних валютных рынках своих стран для банков и других экономических субъектов, а также самостоятельно проводящие валютные операции на рынке ...
  5. Валютные операции коммерческих банков

    Документ
    ... выручки на внутреннем валютном рынке в порядке обязательной продажи. 6. Операции по привлечению и размещению валютных средств. Эти операции включают ...

Другие похожие документы..